Add parallel Print Page Options

Avraam, în Gherar

20 Avraam a plecat(A) de acolo în ţara de miazăzi, s-a aşezat între Cades(B) şi Şur şi a locuit(C) ca străin în Gherar.

Read full chapter

Avraam la Gherar

20 De acolo, Avraam a călătorit spre ţinutul Neghev[a] şi a locuit între Kadeş şi Şur. În timp ce locuia ca străin în Gherar,

Read full chapter

Footnotes

  1. Geneza 20:1 Vezi nota de la 12:9

Abraham and Abimelek(A)

20 Now Abraham moved on from there(B) into the region of the Negev(C) and lived between Kadesh(D) and Shur.(E) For a while(F) he stayed in Gerar,(G)

Read full chapter

12 Ascultă-mi rugăciunea, Doamne,
şi pleacă-Ţi urechea la strigătele mele!
Nu tăcea în faţa lacrimilor mele!
Căci(A) sunt un străin înaintea Ta,
un pribeag, ca(B) toţi părinţii mei.

Read full chapter

12 Doamne, ascultă-mi rugăciunea
    şi ia aminte la strigătul meu de ajutor!
        Nu rămâne surd la plânsetul meu,
căci, faţă de Tine, sunt doar un pribeag,
    un peregrin ca toţi strămoşii mei!

Read full chapter

12 “Hear my prayer, Lord,
    listen to my cry for help;(A)
    do not be deaf(B) to my weeping.(C)
I dwell with you as a foreigner,(D)
    a stranger,(E) as all my ancestors were.(F)

Read full chapter

Prin credinţă a venit şi s-a aşezat el în ţara făgăduinţei ca într-o ţară care nu era a lui şi a locuit în(A) corturi, ca şi Isaac şi Iacov, care erau împreună-moştenitori(B) cu el ai aceleiaşi făgăduinţe.

Read full chapter

Prin credinţă a stat el în ţara promisă, ca într-o ţară străină, locuind în corturi, cu Isaac şi Iacov, care erau moştenitori, împreună cu el, ai aceleiaşi promisiuni.

Read full chapter

By faith he made his home in the promised land(A) like a stranger in a foreign country; he lived in tents,(B) as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.(C)

Read full chapter