Add parallel Print Page Options

Domnul(A) S-a arătat lui Avram şi i-a zis: „Toată ţara aceasta o voi da seminţei(B) tale.” Şi Avram a zidit acolo un altar(C) Domnului, care i Se arătase.

Read full chapter

Domnul i S-a arătat lui Avram şi i-a zis: „Seminţei tale[a] îi voi da această ţară!“ Avram a zidit acolo un altar Domnului Care i Se arătase.

Read full chapter

Footnotes

  1. Geneza 12:7 Termenul ebraic pentru sămânţă este un singular care se poate referi atât la un singur urmaş, cât şi la toţi urmaşii de pe linia genealogică a unei persoane (colectiv). Este foarte probabil ca în cele mai multe cazuri termenul să exprime o ambiguitate intenţionată. Apostolul Pavel (Gal. 3:16) aplică acelaşi termen, sămânţă, lui Isus Cristos, demonstrând prin exegeza sa că promisiunea făcută lui Avraam îşi găseşte împlinirea ultimă în Isus Cristos

15 căci toată ţara pe care o vezi ţi-o dau ţie(A) şi seminţei(B) tale în veac.

Read full chapter

15 pentru că toată ţara pe care o vezi ţi-o voi da ţie şi seminţei tale[a] pentru totdeauna.

Read full chapter

Footnotes

  1. Geneza 13:15 Vezi nota de la 12:7; şi în v. 16

de legământul pe(A) care l-a încheiat cu Avraam,
şi de jurământul pe care l-a făcut lui Isaac;

Read full chapter

de legământul pe care l-a încheiat cu Avraam,
    de jurământul Lui către Isaac,

Read full chapter

11 zicând: „Ţie(A) îţi voi da ţara Canaanului ca moştenire,
care v-a căzut la sorţ.”

Read full chapter

11 spunând: „Ţie îţi voi da ţara Canaanului,
    ca parte a moştenirii voastre.“

Read full chapter