Add parallel Print Page Options

50 Then Joseph (A)fell on his father's face and wept over him and kissed him. And Joseph commanded his servants the physicians to (B)embalm his father. So the physicians embalmed Israel. Forty days were required for it, for that is how many are required for embalming. And the Egyptians (C)wept for him for seventy days.

And when the days of weeping for him were past, Joseph spoke to the household of Pharaoh, saying, (D)“If now I have found favour in your eyes, please speak in the ears of Pharaoh, saying, My father made me swear, saying, ‘I am about to die: in my tomb (E)that I hewed out for myself in the land of Canaan, there shall you bury me.’ Now therefore, let me please go up and bury my father. Then I will return.” And Pharaoh answered, “Go up, and bury your father, as he made you swear.” So Joseph went up to bury his father. With him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt, as well as all the household of Joseph, his brothers, and his father's household. Only their children, their flocks, and their herds were left (F)in the land of Goshen. And there went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company. 10 When they came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, (G)they lamented there with a very great and grievous lamentation, and he (H)made a mourning for his father for seven days. 11 When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning on the threshing floor of Atad, they said, “This is a grievous mourning by the Egyptians.” Therefore the place was named Abel-mizraim;[a] it is beyond the Jordan. 12 Thus his sons did for him as he had commanded them, 13 for (I)his sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field at Machpelah, to the east of Mamre, which Abraham (J)bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place. 14 After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.

God's Good Purposes

15 When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, “It may be that Joseph will hate us and pay us back for all the evil that we did to him.” 16 So they sent a message to Joseph, saying, “Your father gave this command before he died, 17 ‘Say to Joseph, Please forgive the transgression of your brothers and their sin, because they did evil to you.’ And now, please forgive the transgression of the servants of (K)the God of your father.” Joseph wept when they spoke to him. 18 His brothers also came and (L)fell down before him and said, “Behold, we are your servants.” 19 But Joseph said to them, “Do not fear, for (M)am I in the place of God? 20 As for you, you meant evil against me, but (N)God meant it for good, to bring it about that many people[b] should be kept alive, as they are today. 21 So do not fear; (O)I will provide for you and your little ones.” Thus he comforted them and spoke kindly to them.

The Death of Joseph

22 So Joseph remained in Egypt, he and his father's house. Joseph lived for 110 years. 23 And Joseph saw Ephraim's children (P)of the third generation. The (Q)children also of Machir the son of Manasseh were (R)counted as Joseph's own.[c] 24 And Joseph said to his brothers, “I am about to die, but (S)God will visit you and bring you up out of this land to the land (T)that he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.” 25 Then (U)Joseph made the sons of Israel swear, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.” 26 So Joseph died, being 110 years old. They (V)embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.

Footnotes

  1. Genesis 50:11 Abel-mizraim means mourning (or meadow) of Egypt
  2. Genesis 50:20 Or a numerous people
  3. Genesis 50:23 Hebrew were born on Joseph's knees
'Genesis 50 ' not found for the version: New Matthew Bible.

50 And Yosef fell upon the face of Aviv, and wept over him, and kissed him.

And Yosef commanded his avadim the rofe’im (physicians) to embalm Aviv; and the rofe’im embalmed Yisroel.

And arba’im yom were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed; and the Mitzra’im mourned for him shivim yom (seventy days).

And when the days of his mourning were past, Yosef spoke unto the Bais Pharaoh, saying, If now I have found chen in your eyes, speak, now, in the oznayim of Pharaoh, saying,

Avi made me swear, saying, Hinei, I die; in my kever which I dug for myself in Eretz Kana’an, there shalt thou bury me. Therefore let me go up, now, and bury Avi, and I will return.

And Pharaoh said, Go up, and bury Avicha, according as he made thee swear.

And Yosef went up to bury Aviv; and with him went up all the avadim of Pharaoh, the zekenim of his Bais, and all the zekenim of Eretz Mitzrayim,

And kol Bais Yosef, and his achim, and Bais Aviv; only their little ones, and their tzon, and their bakar (cattle), they left in Eretz Goshen.

And there went up with him both merkavot and parashim; and it was a very great machaneh.

10 And they came to the goren (threshing floor) of Atad, which is beyond the Yarden, and there they mourned with a gadol and very bitter lamentation; and he made evel (mourning) for Aviv shivat yamim.

11 And when the inhabitants of HaAretz, the Kena’ani, saw the evel (mourning) in the goren Atad, they said, This is a grievous evel to the Mitzrayim; therefore the shem of it was called Evel Mitzrayim. It is beyond the Yarden.

12 And his [Ya’akov’s] banim did unto him according as he commanded them;

13 For his banim carried him into Eretz Kena’an, and buried him in the me’arah (cave) of the sadeh of Machpelah, near Mamre, the sadeh which Avraham had bought for an achuzzat kever (burial estate) and made the purchase from Ephron the Chitti.

14 And, after burying Aviv, Yosef returned into Mitzrayim, he, and his achim, and all that went up with him to bury Aviv.

15 And when the Achei Yosef (the brothers of Yosef) saw that Avihem was dead, they said, What if Yosef will hate us, and will certainly requite us all the ra’ah which we did unto him.

16 And they sent word unto Yosef, saying, Avicha did command before he died, saying,

17 So shall ye say unto Yosef, Forgive, now, the peysha of thy achim, and their chattat; for they did unto thee ra’ah; and now, forgive the peysha of the Avdei Elohei Avicha. And Yosef wept when they spoke unto him.

18 And his achim also went and fell down before him; and they said, Behold us, we are thy avadim.

19 And Yosef said unto them, Fear not; for am I in the place of Elohim?

20 But as for you, ye intended ra’ah against me; but Elohim intended it for tovah, to bring to pass, as it is this day, to save Am Rav (much people) alive.

21 Now therefore fear ye not; I will provide for you, and your little ones. And he comforted them, and spoke kindly unto their hearts.

22 And Yosef dwelt in Mitzrayim, he, and Bais Aviv; and Yosef lived one hundred and ten shanim.

23 And Yosef saw Ephraim’s bnei shileshim (children to the third generation); also the Bnei Machir Ben Menasheh were brought up upon the birkei Yosef (knees of Yosef).

24 And Yosef said unto his achim, I die; and Elohim will surely visit you, and bring you out of this land unto HaAretz which He promised by oath to Avraham, to Yitzchak, and to Ya’akov.

25 And Yosef made the Bnei Yisroel take an oath, saying, Elohim will surely visit you, and ye shall carry up my atzmot from hence.

26 So Yosef died, being in age one hundred and ten shanim; and they embalmed him, and he was placed in an aron in Mitzrayim.