Genesis 4
Legacy Standard Bible
Cain and Abel
4 Now the man [a]knew his wife Eve, and she conceived and [b]gave birth to [c]Cain, and she said, “I have gotten a [d]man with the help of Yahweh.” 2 And again, she [e]gave birth to his brother Abel. (A)Abel was (B)a keeper of flocks, but Cain was a cultivator of the ground. 3 So it happened [f]in the course of time that Cain brought an offering to Yahweh of the fruit of the ground. 4 (C)Abel, on his part, also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions. And (D)Yahweh had regard for Abel and for his offering; 5 but (E)for Cain and for his offering He had no regard. So (F)Cain became very angry, and his countenance fell. 6 Then Yahweh said to Cain, “(G)Why are you angry? And why has your countenance fallen? 7 (H)If you do well, [g]will not your countenance be lifted up? (I)And if you do not do well, sin is lying at the door; and its desire is for you, (J)but you must rule over it.” 8 Then Cain [h]spoke to Abel his brother; and it happened when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and (K)killed him.
9 Then Yahweh said to Cain, “(L)Where is Abel your brother?” And he said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?” 10 And He said, “What have you done? (M)The voice of your brother’s blood is crying out to Me from the ground. 11 And now, (N)cursed are you from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12 (O)When you cultivate the ground, it will no longer yield its strength to you; (P)you will be a vagrant and a wanderer on the earth.” 13 And Cain said to Yahweh, “My punishment is too great to bear! 14 Behold, You have (Q)driven me this day from the face of the ground; and from Your face I will be hidden, and (R)I will be a vagrant and a wanderer on the earth, and it will be that (S)whoever finds me will kill me.” 15 So Yahweh said to him, “Therefore whoever kills Cain, vengeance will be taken on him (T)sevenfold.” And Yahweh [i](U)appointed a sign for Cain, so that no one who found him would strike him.
16 Then Cain went out from the presence (V)of Yahweh and [j]settled in the land of [k]Nod, east of Eden.
17 Then Cain [l]knew his wife, and she conceived and [m]gave birth to Enoch; and he built a city and called the name of the city Enoch, after the name of his son. 18 Now to Enoch was born Irad, and Irad [n]was the father of Mehujael, and Mehujael [o]was the father of Methushael, and Methushael [p]was the father of Lamech. 19 And Lamech took for himself (W)two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other, Zillah. 20 And Adah [q]gave birth to Jabal; he was the father of those who live in tents and have livestock. 21 And his brother’s name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe. 22 As for Zillah, she also [r]gave birth to Tubal-cain, the forger of all implements of bronze and iron; and the sister of Tubal-cain was Naamah.
23 And Lamech said to his wives,
“Adah and Zillah,
Hear my voice,
You wives of Lamech,
Give ear to my word,
(X)For I [s]have killed a man for [t]striking me;
And a boy for wounding me;
24 If Cain is avenged (Y)sevenfold,
Then Lamech seventy-sevenfold.”
25 (Z)Then Adam [u]knew his wife again; and she [v]gave birth to a son and named him [w]Seth, for she said, “God [x]has set for me another [y]seed in place of Abel, (AA)for Cain killed him.” 26 And to Seth, to him also, (AB)a son was born; and he called his name Enosh. Then men began (AC)to call [z]upon the name of Yahweh.
Footnotes
- Genesis 4:1 Or had relations with
- Genesis 4:1 Or bore Cain, cf. 3:16
- Genesis 4:1 Lit gotten one
- Genesis 4:1 Or man, Yahweh
- Genesis 4:2 Or bore his brother Abel, cf. 3:16
- Genesis 4:3 Lit at the end of days
- Genesis 4:7 Or surely you will be accepted.
- Genesis 4:8 Lit said; ancient versions add let us go into the field
- Genesis 4:15 Or set a mark on
- Genesis 4:16 Lit dwelt
- Genesis 4:16 Wandering
- Genesis 4:17 Or had relations
- Genesis 4:17 Or bore Enoch, cf. 3:16
- Genesis 4:18 Lit begot
- Genesis 4:18 Lit begot
- Genesis 4:18 Lit begot
- Genesis 4:20 Or bore Jabal, cf. 3:16
- Genesis 4:22 Or bore Tubal-cain, cf. 3:16
- Genesis 4:23 Or kill
- Genesis 4:23 Or bruising, cf. Ex 21:25
- Genesis 4:25 Or had relations
- Genesis 4:25 Or bore
- Genesis 4:25 Heb Sheth
- Genesis 4:25 Heb shath
- Genesis 4:25 Or offspring
- Genesis 4:26 Or by
Genesis 4
Ang Pulong Sa Dios
Si Cain ug si Abel
4 Pagkahuman niadto, nakighilawas si Adan sa iyang asawa nga si Eva ug namabdos kini. Sa dihang nakapanganak na si Eva, miingon siya, “Nakaangkon ako ug anak nga lalaki pinaagi sa tabang sa Ginoo, busa nganlan ko siya ug Cain.[a]” 2 Nanganak pag-usab si Eva ug lalaki ug ginganlan niya kini ug Abel.
Sa dihang nanagko na sila, si Abel nahimong magbalantay sa mga karnero ug mga kanding, ug si Cain nahimong mag-uuma. 3 Usa niadto ka adlaw, nagadala si Cain ug halad ngadto sa Ginoo gikan sa abot sa iyang uma. 4 Nagkuha usab si Abel ug pipila sa unang anak sa iyang mga kahayopan. Giihaw niya kini, ug gihalad ang pinakamaayo nga bahin ngadto sa Dios. Nalipay ang Ginoo kang Abel ug sa iyang halad, 5 apan wala siya malipay kang Cain ug sa iyang halad. Ug tungod niini, nasuko pag-ayo si Cain ug nagamug-ot. 6 Busa gipangutana siya sa Ginoo, “Nganong nasuko ka ug nagamug-ot? 7 Kon maayo lang ang imong ginabuhat, magmalipayon ka[b] unta. Apan pagbantay! Kay kon dili maayo ang imong ginabuhat, ang sala mogahom kanimo. Kay ang sala daw sama sa mabangis nga mananap nga nagatang kanimo aron tukbon ka. Busa kinahanglan duminahon mo kini.”
8 Usa niana ka adlaw, miingon si Cain kang Abel, “Dali, mangadto kita sa uma.” Ug sa dihang didto na sila, gipatay ni Cain si Abel nga iyang igsoon.
9 Unya nangutana ang Ginoo kang Cain, “Hain ang imong igsoon?” Mitubag si Cain, “Ambot, wala ako masayod kon hain siya. Ngano, ako bay magbalantay kaniya?” 10 Unya miingon ang Ginoo kang Cain, “Unsay imong gibuhat? Ang dugo sa imong igsoon diha sa yuta daw sa tingog nga nagapakilooy nga silotan ko ang tawo nga nagapatay kaniya. 11 Tungod sa imong gibuhat, tunglohon ko ikaw. Sukad karon dili mo na matikad ang yuta nga nagasuyop sa dugo sa imong igsoon nga imong gipatay. 12 Bisan magtanom ka pa, ang yuta dili na mohatag kanimo ug maayong abot. Ug wala ka nay permanente nga puloy-anan, busa maglatagaw ka na lang.”
13 Miingon si Cain sa Ginoo, “Bug-at ra kaayo kana nga silot. 14 Giabog mo ako karon gikan niini nga yuta ug sa imong presensya. Wala na akoy permanente nga puloy-anan, busa maglatagaw na lang ako. Ug kon may makakita kanako sigurado nga patyon gayod niya ako.” 15 Apan miingon ang Ginoo kang Cain, “Dili kana mahitabo! Kay si bisan kinsa nga mopatay kanimo, balosan ko ug pito ka pilo.” Busa gibutangan sa Ginoo ug ilhanan si Cain aron dili siya patyon ni bisan kinsa nga makakita kaniya. 16 Unya nagapahilayo si Cain gikan sa Ginoo ug didto mipuyo sa yuta sa Nod,[c] sa sidlakang bahin sa Eden.
Ang mga Kaliwat ni Cain
17 Unya, nakighilawas si Cain sa iyang asawa. Namabdos ang iyang asawa ug nanganak ug lalaki ug ginganlan nila kinig Enoc. Nagtukod si Cain ug usa ka lungsod ug ginganlan niya kinig Enoc sama sa ngalan sa iyang anak. 18 Unya nakabaton si Enoc ug anak nga lalaki ug ang iyang ngalan si Irad. Kini si Irad amahan ni Mehujael; si Mehujael amahan ni Metushael; ug si Metushael amahan ni Lamec. 19 Si Lamec may duha ka asawa nga mao sila si Ada ug Zila. 20 Si Ada nanganak kang Jabal nga mao ang katigulangan niadtong mga tawo nga nagapuyo sa mga tolda ug nagatiman ug mga kahayopan. 21 May igsoon si Jabal nga lalaki nga ang ngalan si Jubal, nga mao ang katigulangan sa tanan nga nagatukar sa harpa ug plawta. 22 Si Zila nanganak usab ug lalaki nga ang ngalan si Tubal Cain. Kini si Tubal Cain tigbuhat sa tanang matang sa galamiton nga puthaw ug bronsi. May igsoon siya nga babaye nga si Naama.
23 Usa niadto ka adlaw, miingon si Lamec sa iyang duha ka asawa,
“Ada ug Zila, nga akong mga asawa, pamati kamo kanako.
Gipatay ko ang usa ka batan-ong lalaki tungod sa iyang pagdagmal kanako.
24 Kon pito ka pilo ang balos alang sa tawo nga mopatay kang Cain,
77 ka pilo ang balos alang sa tawo nga mopatay kanako.”
Ang mga Kaliwat ni Set
25 Nakighilawas si Adan kang Eva, ug nanganak si Eva ug lalaki. Miingon siya, “Gihatagan ako pag-usab sa Dios ug anak nga lalaki puli kang Abel nga gipatay ni Cain, busa nganlan ko siya ug Set.[d]” 26 Si Set nakabaton usab ug anak nga iyang ginganlan ug Enosh. Sa panahon nga natawo si Enosh, nagasugod ang mga tawo ug tawag sa ngalan sa Ginoo.[e]
Genesis 4
New King James Version
Cain Murders Abel(A)
4 Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore [a]Cain, and said, “I have acquired a man from the Lord.” 2 Then she bore again, this time his brother [b]Abel. Now (B)Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. 3 And [c]in the process of time it came to pass that Cain brought an offering of the fruit (C)of the ground to the Lord. 4 Abel also brought of (D)the firstborn of his flock and of (E)their fat. And the Lord (F)respected Abel and his offering, 5 but He did not respect Cain and his offering. And Cain was very angry, and his countenance fell.
6 So the Lord said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen? 7 If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin lies at the door. And its desire is [d]for you, but you should rule over it.”
8 Now Cain [e]talked with Abel his [f]brother; and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and (G)killed him.
9 Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?”
He said, (H)“I do not know. Am I (I)my brother’s keeper?”
10 And He said, “What have you done? The voice of your brother’s blood (J)cries out to Me from the ground. 11 So now (K)you are cursed from the earth, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12 When you till the ground, it shall no longer yield its strength to you. A fugitive and a vagabond you shall be on the earth.”
13 And Cain said to the Lord, “My [g]punishment is greater than I can bear! 14 Surely You have driven me out this day from the face of the ground; (L)I shall be (M)hidden from Your face; I shall be a fugitive and a vagabond on the earth, and it will happen that (N)anyone who finds me will kill me.”
15 And the Lord said to him, [h]“Therefore, whoever kills Cain, vengeance shall be taken on him (O)sevenfold.” And the Lord set a (P)mark on Cain, lest anyone finding him should kill him.
The Family of Cain
16 Then Cain (Q)went out from the (R)presence of the Lord and dwelt in the land of [i]Nod on the east of Eden. 17 And Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. And he built a city, (S)and called the name of the city after the name of his son—Enoch. 18 To Enoch was born Irad; and Irad begot Mehujael, and Mehujael begot Methushael, and Methushael begot Lamech.
19 Then Lamech took for himself (T)two wives: the name of one was Adah, and the name of the second was Zillah. 20 And Adah bore Jabal. He was the father of those who dwell in tents and have livestock. 21 His brother’s name was Jubal. He was the father of all those who play the harp and [j]flute. 22 And as for Zillah, she also bore Tubal-Cain, an instructor of every craftsman in bronze and iron. And the sister of Tubal-Cain was Naamah.
23 Then Lamech said to his wives:
“Adah and Zillah, hear my voice;
Wives of Lamech, listen to my speech!
For I have [k]killed a man for wounding me,
Even a young man [l]for hurting me.
24 (U)If Cain shall be avenged sevenfold,
Then Lamech seventy-sevenfold.”
A New Son
25 And Adam knew his wife again, and she bore a son and (V)named him [m]Seth, “For God has appointed another seed for me instead of Abel, whom Cain killed.” 26 And as for Seth, (W)to him also a son was born; and he named him [n]Enosh. Then men began (X)to call on the name of the Lord.
Footnotes
- Genesis 4:1 Lit. Acquire
- Genesis 4:2 Lit. Breath or Nothing
- Genesis 4:3 Lit. at the end of days
- Genesis 4:7 Lit. toward
- Genesis 4:8 Lit. said to
- Genesis 4:8 Sam., LXX, Syr., Vg. add “Let us go out to the field.”
- Genesis 4:13 iniquity
- Genesis 4:15 So with MT, Tg.; LXX, Syr., Vg. Not so;
- Genesis 4:16 Lit. Wandering
- Genesis 4:21 pipe
- Genesis 4:23 slain a man for my wound
- Genesis 4:23 for my hurt
- Genesis 4:25 Lit. Appointed
- Genesis 4:26 Gr. Enos, Luke 3:38
Genesis 4
New American Standard Bible
Cain and Abel
4 Now the man [a]had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, “I have obtained a male child with the help of the Lord.” 2 And again, she gave birth to his brother Abel. Now (A)Abel was (B)a keeper of flocks, but Cain was a cultivator of the ground. 3 So it came about [b]in the course of time that Cain brought an offering to the Lord from the fruit of the ground. 4 (C)Abel, on his part also brought an offering, from the firstborn of his flock and from their fat portions. And (D)the Lord had regard for Abel and his offering; 5 but (E)for Cain and his offering He had no regard. So (F)Cain became very angry and his face [c]was gloomy. 6 Then the Lord said to Cain, “(G)Why are you angry? And why is your face [d]gloomy? 7 (H)If you do well, [e]will your face not be [f]cheerful? (I)And if you do not do well, sin is lurking at the door; and its desire is for you, (J)but you must master it.” 8 Cain [g]talked to his brother Abel; and it happened that when they were in the field Cain rose up against his brother Abel and (K)killed him.
9 Then the Lord said to Cain, “(L)Where is Abel your brother?” And he said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?” 10 Then He said, “What have you done? (M)The voice of your brother’s blood is crying out to Me from the ground. 11 Now (N)you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12 (O)When you cultivate the ground, it will no longer yield its strength to you; (P)you will be a wanderer and a drifter on the earth.” 13 Cain said to the Lord, “My punishment is too great to endure! 14 Behold, You have (Q)driven me this day from the face of the ground; and I will be hidden from Your face, and (R)I will be a wanderer and a drifter on the earth, and (S)whoever finds me will kill me.” 15 So the Lord said to him, “Therefore whoever kills Cain, vengeance will be taken on him (T)seven times as much.” And the Lord [h](U)placed a mark on Cain, so that no one finding him would kill him.
16 Then Cain left the presence (V)of the Lord, and [i]settled in the land of [j]Nod, east of Eden.
17 Cain [k]had relations with his wife and she conceived, and gave birth to Enoch; and Cain built a city, and named the city Enoch, after the name of his son. 18 Now to Enoch was born Irad, and Irad fathered Mehujael, and Mehujael fathered Methushael, and Methushael fathered Lamech. 19 Lamech took (W)two wives for himself: the name of the one was Adah, and the name of the other, Zillah. 20 Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who live in tents and have livestock. 21 His brother’s name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and flute. 22 As for Zillah, she also gave birth to Tubal-cain, the forger of all implements of bronze and iron; and the sister of Tubal-cain was Naamah.
23 Lamech said to his wives,
“Adah and Zillah,
Listen to my voice,
You wives of Lamech,
Pay attention to my words,
(X)For I have killed a man for wounding me;
And a boy for striking me!
24 If Cain is avenged (Y)seven times,
Then Lamech seventy-seven times!”
25 (Z)Adam [l]had relations with his wife again; and she gave birth to a son, and named him [m]Seth, for, she said, “God [n]has appointed me another [o]child in place of Abel, (AA)because Cain killed him.” 26 To Seth also (AB)a son was born; and he named him Enosh. Then people began (AC)to call [p]upon the name of the Lord.
Footnotes
- Genesis 4:1 Lit knew his
- Genesis 4:3 Lit at the end of days
- Genesis 4:5 Lit fell
- Genesis 4:6 Lit fallen
- Genesis 4:7 Or you will certainly be accepted
- Genesis 4:7 Lit lifted up
- Genesis 4:8 Lit said to
- Genesis 4:15 Or set a sign for
- Genesis 4:16 Lit dwelt
- Genesis 4:16 I.e., wandering
- Genesis 4:17 Lit knew his
- Genesis 4:25 Lit knew his
- Genesis 4:25 Heb Sheth
- Genesis 4:25 Heb shath
- Genesis 4:25 Lit seed
- Genesis 4:26 Or by
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.