Add parallel Print Page Options

Rachel Dies Giving Birth

16 Jacob and his group left Bethel. Before they came to Ephrath, Rachel began giving birth to her baby. 17 She was having a lot of trouble with this birth. She was in great pain. When her nurse saw this, she said, “Don’t be afraid, Rachel. You are giving birth to another son.”

18 Rachel died while giving birth to the son. Before dying, she named the boy Benoni.[a] But Jacob called him Benjamin.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 35:18 Benoni This name means “son of my suffering.”
  2. Genesis 35:18 Benjamin This name means “right-hand” or “favorite son.”

The Deaths of Rachel and Isaac(A)

16 Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath,(B) Rachel(C) began to give birth and had great difficulty. 17 And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife(D) said to her, “Don’t despair, for you have another son.”(E) 18 As she breathed her last—for she was dying—she named her son Ben-Oni.[a](F) But his father named him Benjamin.[b](G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 35:18 Ben-Oni means son of my trouble.
  2. Genesis 35:18 Benjamin means son of my right hand.

The Deaths of Rachel and Isaac

16 Then they journeyed from Bethel. When they were still some distance[a] from Ephrath, Rachel went into labor, and she had hard labor. 17 And when her labor was at its hardest, the midwife said to her, “Do not fear, for (A)you have another son.” 18 And as her soul was departing (for she was dying), she called his name Ben-oni;[b] (B)but his father called him Benjamin.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 35:16 Or about two hours' distance
  2. Genesis 35:18 Ben-oni could mean son of my sorrow, or son of my strength
  3. Genesis 35:18 Benjamin means son of the right hand