Genesis 33:6-8
Young's Literal Translation
6 And the maid-servants draw nigh, they and their children, and bow themselves;
7 and Leah also draweth nigh, and her children, and they bow themselves; and afterwards Joseph hath drawn nigh with Rachel, and they bow themselves.
8 And he saith, `What to thee [is] all this camp which I have met?' and he saith, `To find grace in the eyes of my lord.'
Read full chapter
Genesis 33:6-8
New International Version
6 Then the female servants and their children(A) approached and bowed down.(B) 7 Next, Leah and her children(C) came and bowed down.(D) Last of all came Joseph and Rachel,(E) and they too bowed down.
8 Esau asked, “What’s the meaning of all these flocks and herds I met?”(F)
“To find favor in your eyes, my lord,”(G) he said.
Genesis 33:6-8
King James Version
6 Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.
7 And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
8 And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.
Read full chapter
Génesis 33:6-8
Palabra de Dios para Todos
6 Entonces las siervas y sus hijos se acercaron y se inclinaron. 7 Lea y sus hijos también se acercaron y se inclinaron. Después se acercaron Raquel y José, y se inclinaron.
8 Esaú preguntó:
—¿Qué sentido tenía mandar todos esos grupos con los que me encontré?
Jacob respondió:
—Esos eran para que me aceptaras, mi señor.
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
© 2005, 2015 Bible League International
