Add parallel Print Page Options

Adam and Eve Sent Out from the Garden

Now (A)the serpent was more crafty than any beast of the field which Yahweh God had made. And he said to the woman, “Indeed, has God said, ‘[a]You shall not eat from [b]any tree of the garden’?” And the woman said to the serpent, “(B)From the fruit of the trees of the garden we may eat; but from the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God said, ‘You shall not eat from it, and you shall not touch it, lest you die.’” (C)And the serpent said to the woman, “You surely will not die! For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and (D)you will be like God, knowing good and evil.” (E)Then the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, so she took from its fruit and ate; and she gave also to her husband with her, and he ate. And the eyes of both of them were opened, and they (F)knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves [c]loin coverings.

Then they heard the sound of (G)Yahweh God walking in the garden in the [d]cool of the day, (H)and the man and his wife hid themselves from the presence of Yahweh God in the midst of the trees of the garden. Yahweh God called to the man and said to him, “(I)Where are you?” 10 And he said, “(J)I heard the sound of You in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid.” 11 And He said, “Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you not to eat?” 12 (K)And the man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave to me from the tree, and I ate.” 13 Then Yahweh God said to the woman, “What is this you have done?” And the woman said, “(L)The serpent deceived me, and I ate.” 14 And Yahweh God said to the serpent,

(M)Because you have done this,
Cursed are you more than any of the cattle,
And more than every beast of the field;
On your belly you will go,
And (N)dust you will eat
All the days of your life;
15 And I will put (O)enmity
Between you and the woman,
And between your seed and her seed;
(P)He shall [e]bruise you on the head,
And you shall bruise him on the heel.”

16 To the woman He said,

“I will greatly multiply
Your pain and [f]conception,
In pain you will [g](Q)bear children;
Your desire will be for your husband,
And (R)he will rule over you.”

17 Then to Adam He said, “Because you have listened to the voice of your wife and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, ‘You shall not eat from it’;

(S)Cursed is the ground because of you;
(T)In [h]pain you will eat of it
All the days of your life.
18 Both thorns and thistles it shall (U)grow for you;
And you will eat the [i]plants of the field;
19 By the sweat of your [j]face
You will eat bread,
Till you (V)return to the ground,
Because (W)from it you were taken;
For you are dust,
And to dust you shall return.”

20 Now the man called his wife’s name [k](X)Eve, because she was the mother of all the living. 21 Then Yahweh God made garments of skin for Adam and his wife, and He clothed them.

22 Then Yahweh God said, “Behold, the man has become like one of (Y)Us [l]to know good and evil; and now, lest he send forth his hand and take also from (Z)the tree of life and eat and live forever”— 23 therefore Yahweh God sent him out from the garden of Eden, to [m]cultivate the ground from which he was taken. 24 So (AA)He drove the man out; and at the (AB)east of the garden of Eden He stationed the (AC)cherubim and the flaming sword which turned every direction to [n]guard the way to (AD)the tree of life.

Footnotes

  1. Genesis 3:1 Lit you (plural)
  2. Genesis 3:1 Or every
  3. Genesis 3:7 Or girdles
  4. Genesis 3:8 Lit wind, breeze
  5. Genesis 3:15 Or crush
  6. Genesis 3:16 Or childbirth
  7. Genesis 3:16 Or give birth to, cf. 4:1, 2, 17, 20, 22
  8. Genesis 3:17 Or sorrow
  9. Genesis 3:18 Lit plant
  10. Genesis 3:19 Lit nose
  11. Genesis 3:20 Lit living, life
  12. Genesis 3:22 Or knowing
  13. Genesis 3:23 Lit serve
  14. Genesis 3:24 Lit keep, cf. 2:15

Ang Pagkakasala ng Tao

Sa lahat ng hayop na nilikha ng Panginoong Dios, ang ahas ang pinakatuso. Minsan, tinanong ng ahas ang babae, “Totoo bang pinagbabawalan kayo ng Dios na kumain ng bunga ng alin mang puno sa halamanan?”

Sumagot ang babae, “Makakain namin ang kahit anong bunga ng puno rito sa halamanan, maliban lang sa bunga ng puno na nasa gitna ng halamanan. Sapagkat sinabi ng Dios na hindi kami dapat kumain o humipo man lang ng bunga ng punong iyon. Kapag ginawa namin iyon, mamamatay kami.”

Pero sinabi ng ahas, “Hindi totoong mamamatay kayo! Sinabi iyan ng Dios dahil alam niya na kapag kumain kayo ng bungang iyon, mabubuksan ang mga isip ninyo, at magiging katulad niya kayo na nakakaalam kung ano ang mabuti at masama.”

Nang pinagmasdan ng babae ang puno, napakaganda nitong tingnan at ang bunga ay parang masarap kainin, at dahil sa pagnanais niyang maging marunong, pumitas siya ng bunga at kumain nito. Binigyan din niya ang kanyang asawa na kasama niya, at kinain din ito. Pagkatapos nilang kumain, nalaman nila kung ano ang mabuti at ang masama, at napansin nila na hubad pala sila. Kaya pinagtagni-tagni nila ang mga dahon ng puno ng igos para ipantakip sa kanilang katawan.

Pagdating ng hapon, narinig nila na lumalakad ang Panginoong Dios sa halamanan. Kaya nagtago sila sa mga puno doon. Pero tinawag ng Panginoong Dios ang lalaki, “Nasaan ka?” 10 Sumagot ang lalaki, “Narinig ko po kayo sa halamanan, kaya nagtago ako. Natatakot po ako dahil hubad ako.” 11 Nagtanong ang Panginoong Dios, “Sino ang nagsabi sa iyo na hubad ka? Kumain ka ba ng bunga ng punongkahoy na sinabi ko sa iyo na huwag ninyong kakainin?” 12 Sumagot ang lalaki, “Ang babae po kasi na ibinigay nʼyo sa akin ay binigyan ako ng bunga ng punongkahoy na iyon at kinain ko.”

13 Tinanong ng Panginoong Dios ang babae, “Bakit mo ginawa iyon?” Sumagot ang babae, “Nilinlang po kasi ako ng ahas, kaya kumain po ako.”

Pinarusahan sila ng Dios

14 Kaya sinabi ng Panginoong Dios sa ahas, “Dahil sa ginawa mong ito, parurusahan kita. Sa lahat ng hayop, ikaw lang ang makakaranas ng sumpang ito: Sa buong buhay moʼy gagapang ka sa pamamagitan ng iyong tiyan at ang bibig mo ay palaging makakakain ng alikabok. 15 Ikaw at ang babae ay mag-aaway. Ang lahi mo at ang lahi niya[a] ay mag-aaway din. Dudurugin niya ang ulo mo at tutuklawin mo ang sakong niya.”

16 Sinabi rin niya sa babae, “Dahil sa ginawa mo, dadagdagan ko ang paghihirap mo sa pagbubuntis at mararamdaman mo ang sobrang sakit sa iyong panganganak. Pero sa kabila niyan, hahangarin mo pa rin ang iyong asawa at maghahari siya sa iyo.”[b]

17 Sinabi rin niya sa lalaki, “Dahil naniwala ka sa asawa mo at kumain ng bunga ng punongkahoy na ipinagbawal ko sa inyo, susumpain ko ang lupa! Kaya sa buong buhay mo ay magpapakahirap ka nang husto para makakain. 18 Tutubo sa lupa ang mga damo at halamang may tinik. Ang kakainin moʼy manggagaling sa mga pananim sa bukid. 19 Kinakailangang magpakahirap ka nang husto para makakain, hanggang sa bumalik ka sa lupa na iyong pinagmulan. Dahil sa lupa ka nagmula, sa lupa ka rin babalik.”

20 Pinangalanan ni Adan[c] ang asawa niya na “Eva”[d] dahil siya ang magiging ina ng lahat ng tao. 21 Pagkatapos, gumawa ang Panginoong Dios ng damit mula sa balat ng hayop para kay Adan at sa asawa nito.

Pinaalis ng Dios sina Adan at Eva sa Halamanan ng Eden

22 Sinabi ng Panginoong Dios, “Ang tao ay naging katulad na natin na nakakaalam kung ano ang mabuti at masama. Kinakailangang hindi siya pahintulutang kumain ng bunga ng punongkahoy na nagbibigay ng buhay, dahil kung kakain siya, mananatili siyang buhay magpakailanman.” 23 Kaya pinaalis siya ng Panginoong Dios sa halamanan ng Eden para sakahin ang lupa na pinagmulan niya.

24 Nang mapaalis na ng Panginoong Dios ang tao, naglagay siya ng mga kerubin[e] sa bandang silangan ng halamanan ng Eden. At naglagay din siya ng espada na naglalagablab at umiikot para walang makalapit sa puno na nagbibigay ng buhay.

Footnotes

  1. 3:15 lahi: o, mga lahi.
  2. 3:16 hahangarin … sa iyo: o, susubukan mong maghari sa iyong asawa, pero maghahari siya sa iyo.
  3. 3:20 Adan: Ang ibig sabihin, lalaki; o, mga tao.
  4. 3:20 Eva: Maaaring ang ibig sabihin, nabubuhay.
  5. 3:24 kerubin: Isang uri ng anghel.