Add parallel Print Page Options

Яков в дома на Лаван

29 (A)Тогава Яков тръгна и отиде в земята на източните жители.

И видя кладенец на полето и там три стада овце, които почиваха при него, защото от онзи кладенец напояваха стадата; и върху отвора на кладенеца имаше голям камък.

И когато се събираха там всички стада, отместваха камъка от отвора на кладенеца и напояваха стадата; после пак слагаха камъка на мястото му над отвора на кладенеца.

Тогава Яков каза на овчарите: Братя, откъде сте? А те отвърнаха: От Харан сме.

Той ги попита: Познавате ли Лаван, Нахоровия син? Отговориха: Познаваме го.

(B)И им каза: Здрав ли е? А те отговориха: Здрав е; и, ето, дъщеря му Рахил идва с овцете.

А той каза: Вижте, още е много рано, не е време да се прибира добитъкът; напоете овцете и идете да ги пасете.

А те казаха: Не можем, докато не се съберат всички стада и не отместят камъка от отвора на кладенеца; тогава напояваме овцете.

(C)Докато още им говореше, дойде Рахил с бащините си овце, защото тя ги пасеше.

10 (D)А Яков, като видя Рахил, дъщерята на вуйчо си Лаван, и овцете на вуйчо си Лаван, Яков се приближи и отмести камъка от отвора на кладенеца; и напои стадото на вуйчо си Лаван.

11 (E)И Яков целуна Рахил и заплака с висок глас.

12 (F)Яков каза на Рахил, че е племенник на баща ѝ и че е син на Ревека; а тя се затича да извести на баща си.

13 (G)А Лаван, като чу за своя племенник Яков, затича се да го посрещне; и го прегърна, целуна го и го заведе у дома си. Тогава Яков разказа на Лаван всичко.

14 (H)Лаван му каза: Наистина ти си моя кост и моя плът. И Яков живя при него един месец.

Женитбата на Яков в Харан с Лия и Рахил

15 След това Лаван каза на Яков: Ти си ми като брат, затова ще ми работиш ли безплатно? Кажи ми каква да ти бъде заплатата.

16 А Лаван имаше две дъщери; името на по-старата беше Лия, а името на по-младата Рахил;

17 на Лия очите не бяха здрави, а Рахил имаше хубава снага и хубаво лице.

18 (I)И Яков, понеже обикна Рахил, каза: Ще ти работя седем години за по-малката ти дъщеря Рахил.

19 Лаван отговори: По-добре да я дам на теб, отколкото на друг мъж; живей при мен.

20 (J)И така, Яков работѝ за Рахил седем години; но поради любовта му към нея те му се видяха като няколко дни.

21 (K)След това Яков каза на Лаван: Дай жена ми, защото дойде време да заживея с нея.

22 (L)И така, Лаван събра всички хора от това място и даде угощение.

23 А вечерта взе дъщеря си Лия и му я доведе; и той влезе при нея.

24 И Лаван даде слугинята си Зелфа за слугиня на дъщеря си Лия.

25 Но на сутринта Яков разбра, че беше Лия. И каза на Лаван: Какво е това, което ми направи ти? Нали за Рахил ти работих? Тогава защо ме излъга?

26 А Лаван отвърна: В нашето място няма обичай да се дава по-младата преди по-старата.

27 (M)Завършѝ сватбарската седмица с тази; и ще ти дам и онази за работата, която ще ми вършиш още седем години.

28 И Яков направи така; завърши седмицата с Лия и тогава Лаван му даде дъщеря си Рахил за жена.

29 А Лаван даде слугинята си Вала за слугиня на дъщеря си Рахил.

30 (N)И Яков заживя с Рахил и обикна Рахил повече от Лия; и работѝ на Лаван още седем години.

Потомството на Яков

31 (O)А Господ, понеже видя, че Лия не беше обичана, отвори утробата ѝ; а Рахил беше бездетна.

32 (P)И така, Лия зачена и роди син, и го наименуваха Рувим[a], защото си казваше: Господ погледна на неволята ми; сега мъжът ми ще ме обикне.

33 И пак зачена и роди син; и каза: Понеже Господ чу, че не съм любима, затова ми даде и този син; и го наименува Симеон[b].

34 Пак зачена и роди син; и каза: Сега вече мъжът ми ще се привърже към мене, защото му родих трима сина; затова го наименува Левий[c].

35 (Q)И пак зачена и роди син; и каза: Този път ще възхваля Господа; затова го наименува Юда[d]. И престана да ражда.

Footnotes

  1. 29:32 Т.е. ето син.
  2. 29:33 Т.е. послушание.
  3. 29:34 Т.е. съединение.
  4. 29:35 Т.е. славословие.

Jacob Meets Rachel

29 Jacob resumed his journey[a] and went to the eastern country.[b](A) He looked and saw a well in a field. Three flocks of sheep were lying there beside it because the sheep were watered from this well. But a large stone covered the opening of the well. The shepherds would roll the stone from the opening of the well and water the sheep when all the flocks[c] were gathered there. Then they would return the stone to its place over the well’s opening.

Jacob asked the men at the well, ‘My brothers! Where are you from? ’

‘We’re from Haran,’ they answered.

‘Do you know Laban, Nahor’s grandson? ’ Jacob asked them.

They answered, ‘We know him.’

‘Is he well? ’ Jacob asked.

‘Yes,’ they said, ‘and here is his daughter Rachel, coming with his sheep.’

Then Jacob said, ‘Look, it is still broad daylight. It’s not time for the animals to be gathered. Water the flock, then go out and let them graze.’

But they replied, ‘We can’t until all the flocks have been gathered and the stone is rolled from the well’s opening. Then we will water the sheep.’

While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess. 10 As soon as Jacob saw his uncle Laban’s daughter Rachel with his sheep,[d] he went up and rolled the stone from the opening and watered his uncle Laban’s sheep. 11 Then Jacob kissed Rachel and wept loudly.[e] 12 He told Rachel that he was her father’s relative, Rebekah’s son. She ran and told her father.

Jacob Deceived

13 When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he ran to meet him, hugged him, and kissed him. Then he took him to his house, and Jacob told him all that had happened.

14 Laban said to him, ‘Yes, you are my own flesh and blood.’[f](B)

After Jacob had stayed with him for a month, 15 Laban said to him, ‘Just because you’re my relative, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be.’

16 Now Laban had two daughters: the elder was named Leah, and the younger was named Rachel. 17 Leah had tender eyes, but Rachel was shapely and beautiful. 18 Jacob loved Rachel, so he answered Laban, ‘I’ll work for you seven years for your younger daughter Rachel.’(C)

19 Laban replied, ‘Better that I give her to you than to some other man. Stay with me.’ 20 So Jacob worked seven years for Rachel, and they seemed like only a few days to him because of his love for her.

21 Then Jacob said to Laban, ‘Since my time is complete, give me my wife, so I can sleep with[g] her.’ 22 So Laban invited all the men of the place and sponsored a feast. 23 That evening, Laban took his daughter Leah and gave her to Jacob, and he slept with her. 24 And Laban gave his slave Zilpah to his daughter Leah as her slave.

25 When morning came, there was Leah! So he said to Laban, ‘What have you done to me? Wasn’t it for Rachel that I worked for you? Why have you deceived me? ’

26 Laban answered, ‘It is not the custom in our country to give the younger daughter in marriage before the firstborn. 27 Complete this week of wedding celebration, and we will also give you this younger one in return for working yet another seven years for me.’

28 And Jacob did just that. He finished the week of celebration, and Laban gave him his daughter Rachel as his wife. 29 And Laban gave his slave Bilhah to his daughter Rachel as her slave. 30 Jacob slept with Rachel also, and indeed, he loved Rachel more than Leah. And he worked for Laban another seven years.(D)

Jacob’s Sons

31 When the Lord saw that Leah was neglected,(E) he opened her womb;(F) but Rachel was unable to conceive.(G) 32 Leah conceived, gave birth to a son, and named him Reuben,[h] for she said, ‘The Lord has seen my affliction;(H) surely my husband will love me now.’

33 She conceived again, gave birth to a son, and said, ‘The Lord heard that I am neglected and has given me this son also.’ So she named him Simeon.[i]

34 She conceived again, gave birth to a son, and said, ‘At last, my husband will become attached to me because I have borne three sons for him.’ Therefore he was named Levi.[j]

35 And she conceived again, gave birth to a son, and said, ‘This time I will praise the Lord.’ Therefore she named him Judah.[k](I) Then Leah stopped having children.

Footnotes

  1. 29:1 Lit Jacob picked up his feet
  2. 29:1 Lit the land of the children of the east
  3. 29:3 Sam, some LXX mss read flocks and the shepherds
  4. 29:10 Lit with the sheep of Laban his mother’s brother
  5. 29:11 Lit and he lifted his voice and wept
  6. 29:14 Lit my bone and my flesh
  7. 29:21 Lit can go to
  8. 29:32 = See, a Son; in Hb, the name Reuben sounds like ‘has seen my affliction.’
  9. 29:33 In Hb, the name Simeon sounds like ‘has heard.’
  10. 29:34 In Hb, the name Levi sounds like ‘attached to.’
  11. 29:35 In Hb, the name Judah sounds like ‘praise.’