Genesis 29
Legacy Standard Bible
Jacob’s Love for Rachel
29 Then Jacob [a]took up his journey and came to the land of (A)the sons of the east. 2 And he looked, and behold, (B)a well in the field, and behold, three flocks of sheep were lying there beside it, for from that well they gave water to the flocks to drink. Now the stone on the mouth of the well was large. 3 And all the flocks would be gathered there, and they would roll the stone from the mouth of the well and give water to the sheep to drink and return the stone back to its place on the mouth of the well.
4 And Jacob said to them, “My brothers, where are you from?” And they said, “We are from (C)Haran.” 5 Then he said to them, “Do you know Laban the (D)son of Nahor?” And they said, “We know him.” 6 And he said to them, “Is it well with him?” And they said, “It is well, and here is (E)Rachel his daughter coming with the sheep.” 7 And he said, “Behold, it is still high day; it is not time for the livestock to be gathered. Give water to the sheep to drink, and go, pasture them.” 8 But they said, “We cannot, until all the flocks are gathered, and they roll the stone from the mouth of the well; then we give water to the sheep to drink.”
9 While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess. 10 Now it happened, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother and the sheep of Laban his mother’s brother, Jacob came near and rolled the stone from the mouth of the well and gave water to the flock of Laban his mother’s brother to drink. 11 Then Jacob (F)kissed Rachel and lifted his voice and wept. 12 And Jacob told Rachel that he was a [b](G)relative of her father and that he was Rebekah’s son, and (H)she ran and told her father.
13 So it happened that when (I)Laban heard the report of Jacob his sister’s son, he ran to meet him, and he (J)embraced him and kissed him and brought him to his house. Then he recounted to Laban all these things. 14 And Laban said to him, “Surely you are (K)my bone and my flesh.” And he stayed with him one month.
15 Then Laban said to Jacob, “Because you are my [c]relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall (L)your wages be?” 16 Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel. 17 And Leah’s eyes were weak, but Rachel was (M)beautiful in form and beautiful in appearance. 18 Now Jacob (N)loved Rachel, so he said, “(O)I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.” 19 And Laban said, “It is better that I give her to you than to give her to another man; stay with me.” 20 So Jacob served seven years for Rachel, and they were in his sight but a few days (P)because of his love for her.
Laban Deceives Jacob
21 Then Jacob said to Laban, “Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may (Q)go in to her.” 22 And Laban gathered all the men of the place and made a feast. 23 Now it happened in the evening that he took his daughter Leah and brought her to him; and Jacob went in to her. 24 Laban also gave his servant-woman Zilpah to his daughter Leah as a servant-woman. 25 Now it happened in the morning that, behold, it was Leah! And he said to Laban, “(R)What is this you have done to me? Was it not for Rachel that I served with you? Why then have you (S)deceived me?” 26 But Laban said, “It is not [d]the practice in our place to give the younger before the firstborn. 27 Fulfill the week of this one, and we will give you the other also for the service which (T)you shall serve with me for another seven years.” 28 And Jacob did so and fulfilled her week, and he gave him his daughter Rachel as his wife. 29 Laban also gave his servant-woman Bilhah to his daughter Rachel as her servant-woman. 30 So Jacob went in to Rachel also, and indeed (U)he loved Rachel more than Leah, and he served with [e]Laban for (V)another seven years.
31 And Yahweh saw that Leah was [f]unloved, and He opened her womb, but Rachel was barren. 32 So Leah conceived and bore a son and named him [g]Reuben, for she said, “Because Yahweh has [h](W)seen my affliction; surely now my husband will love me.” 33 Then she conceived again and bore a son and said, “(X)Because Yahweh has [i]heard that I am [j]unloved, He has therefore given me this son also.” So she named him Simeon. 34 And she conceived again and bore a son and said, “Now this time my husband will be [k]joined to me because I have borne him three sons.” Therefore he was named (Y)Levi. 35 And she conceived again and bore a son and said, “This time I will [l]praise Yahweh.” Therefore she named him [m](Z)Judah. Then she stopped bearing.
Footnotes
- Genesis 29:1 Lit lifted up his feet
- Genesis 29:12 Lit brother
- Genesis 29:15 Lit brother
- Genesis 29:26 Lit done thus in
- Genesis 29:30 Lit him
- Genesis 29:31 Lit hated
- Genesis 29:32 Lit see, a son
- Genesis 29:32 Lit looked upon
- Genesis 29:33 Heb shama, related to Simeon
- Genesis 29:33 Lit hated
- Genesis 29:34 Heb lavah, related to Levi
- Genesis 29:35 Heb jadah, related to Judah
- Genesis 29:35 Heb Jehudah
1 Moseboken 29
Svenska Folkbibeln 2015
Jakob kommer till Laban
29 Sedan fortsatte Jakob sin färd till Österlandet. 2 (A) Där fick han se en brunn på fältet, och vid den låg tre fårhjordar. Ur den brunnen brukade man nämligen ge hjordarna vatten. Stenen[a] som låg över brunnens öppning var stor. 3 Därför brukade man först samla alla hjordarna där och sedan rulla bort stenen från öppningen till brunnen och ge fåren vatten. Därefter lade man tillbaka stenen på sin plats över brunnens öppning.
4 Jakob frågade männen: ”Mina bröder, varifrån är ni?” De svarade: ”Vi är från Harran.” 5 (B) Då sade han till dem: ”Känner ni Laban, Nahors son[b]?” ”Honom känner vi”, svarade de. 6 Han frågade dem vidare: ”Är det väl med honom?” De svarade: ”Ja, det är väl. Och där kommer hans dotter Rakel med fåren[c].” 7 Jakob sade: ”Det är ju fortfarande full dag, det är inte tid än att samla in boskapen. Ge fåren vatten och för dem ut på bete igen.” 8 Men de svarade: ”Vi kan inte göra det förrän alla hjordarna har samlats och de har rullat bort stenen från brunnens öppning. Då ger vi fåren vatten.”
9 Medan han talade med dem kom Rakel dit med sin fars får, för hon brukade vakta dem. 10 När Jakob fick se sin morbror Labans dotter Rakel komma med Labans får, gick han fram och rullade bort stenen från öppningen till brunnen och gav vatten åt sin morbror Labans får. 11 Och Jakob kysste Rakel[d] och brast i gråt. 12 Han berättade för Rakel att han var hennes fars släkting och att han var Rebeckas son. Då sprang hon i väg och berättade det för sin far.
13 När Laban fick höra om sin systerson Jakob skyndade han sig emot honom, tog honom i famn och kysste honom och förde honom in i sitt hus. Jakob berättade för Laban allt som hade hänt honom. 14 Och Laban sade till honom: ”Du är verkligen av samma kött och blod som jag!” Så stannade han hos honom en månad.
Jakob tar tjänst hos Laban
15 Laban sade till Jakob: ”Du är ju min släkting. Ska du arbeta åt mig för ingenting? Säg mig vad du vill ha i lön.” 16 Laban hade två döttrar. Den äldre hette Lea och den yngre Rakel. 17 Leas ögon var matta[e], men Rakel var välväxt och vacker att se på. 18 (C) Och Jakob älskade Rakel. Därför sade han: ”Jag kan arbeta för dig i sju år[f] för Rakel, din yngre dotter.” 19 Laban svarade: ”Det är bättre att jag ger henne till dig än till någon annan. Stanna kvar hos mig.” 20 Så arbetade Jakob i sju år för Rakel, men för honom var det bara som några dagar eftersom han älskade henne.
21 När tiden hade gått sade Jakob till Laban: ”Ge mig min hustru, för nu är tiden inne. Låt mig gå in till henne.” 22 Då samlade Laban allt folket på orten och ordnade en fest. 23 Men när kvällen kom tog han sin dotter Lea och förde henne till honom, och han gick in till henne. 24 Och Laban gav sin slavinna Silpa till tjänsteflicka åt sin dotter Lea.
25 På morgonen fick Jakob se att det var Lea. Då sade han till Laban: ”Vad har du gjort mot mig? Var det inte för Rakel jag arbetade hos dig? Varför har du bedragit[g] mig?” 26 Laban svarade: ”Här på vår ort brukar man inte ge bort den yngre[h] före den äldre. 27 Fullfölj nu Leas bröllopsvecka[i]. Sedan ska vi ge dig den andra också mot att du arbetar åt mig i sju år till.”
28 Jakob gick med på det och fullföljde hennes bröllopsvecka. Sedan gav han honom sin dotter Rakel till hustru. 29 Och Laban gav sin slavinna Bilha till tjänsteflicka åt sin dotter Rakel. 30 Så gick Jakob in till Rakel också, och han älskade Rakel mer än Lea.[j] Sedan arbetade han hos honom i sju år till.
Jakobs barn
31 Men när Herren såg att Lea inte var älskad, gjorde han henne fruktsam medan Rakel var ofruktsam. 32 Lea blev havande och födde en son som hon gav namnet Ruben[k], för hon sade: ”Herren har sett mitt lidande. Nu kommer min man att älska mig.”
33 Och hon blev havande igen och födde en son. Då sade hon: ”Herren har hört att jag inte är älskad. Därför har han gett mig den också.” Och hon gav honom namnet Simeon[l].
34 Sedan blev hon havande igen och födde en son. Då sade hon: ”Nu ska äntligen min man hålla sig till mig. Jag har ju fött honom tre söner.” Därför fick han heta Levi[m].
35 Och hon blev havande igen och födde en son. Då sade hon: ”Nu vill jag tacka Herren.” Därför gav hon honom namnet Juda[n]. Sedan slutade hon föda.
Footnotes
- 29:2 Stenen Gömde och skyddade vattenhålet, som var livsviktigt i ökenlandskapet.
- 29:5 Nahors son Egentligen sonson (22:20, 23, 24:29).
- 29:6 Rakel med fåren Hebr. rachél betyder ”fårtacka”.
- 29:11 kysste Rakel Släktingar hälsades med en kindkyss (jfr 27:26, 29:13, Höga V 8:1, 1 Tess 5:26).
- 29:17 Leas ögon var matta Hebr. leá betyder ”matt” (men på arabiska och akkadiska ”ko”). Ordet för ”matta” (rachót) kan också översättas ”milda” eller ”svaga”.
- 29:18 arbeta åt dig i sju år Ett högt pris. Enligt de mesopotamiska Nuzitexterna från 1400-talet f Kr fick brudens familj normalt motsvarande tre-fyra årslöner i brudgåva.
- 29:25 bedragit En brud var beslöjad (24:65), och vid bröllop dracks ofta rikligt med vin (Joh 2), vilket kan ha bidragit till att Jakob inte kände igen Lea.
- 29:26 inte ge bort den äldre före den yngre Seden, som skulle se till att samtliga döttrar blev gifta och försörjda, har gällt i området fram till våra dagar.
- 29:27 bröllopsvecka Ett bröllop firades ofta i dagarna sju (jfr Dom 14:12 och skapelseveckan i 1 Mos 1).
- 29:30 Rakel … Lea Deras namn används än i dag i judiska välsignelser för kvinnor (jfr Rut 4:11).
- 29:32 Ruben Betyder ”se, en son” och liknar orden för ”han har sett mitt lidande”.
- 29:33 Simeon Anknyter till det hebreiska ordet för ”höra”.
- 29:34 Levi Anknyter till det hebreiska ordet för ”hålla sig till”.
- 29:35 Juda Anknyter till det hebreiska ordet för ”tacka”.
Genesis 29
New King James Version
Jacob Meets Rachel
29 So Jacob went on his journey (A)and came to the land of the people of the East. 2 And he looked, and saw a (B)well in the field; and behold, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks. A large stone was on the well’s mouth. 3 Now all the flocks would be gathered there; and they would roll the stone from the well’s mouth, water the sheep, and put the stone back in its place on the well’s mouth.
4 And Jacob said to them, “My brethren, where are you from?”
And they said, “We are from (C)Haran.”
5 Then he said to them, “Do you know (D)Laban the son of Nahor?”
And they said, “We know him.”
6 So he said to them, (E)“Is he well?”
And they said, “He is well. And look, his daughter Rachel (F)is coming with the sheep.”
7 Then he said, “Look, it is still [a]high day; it is not time for the cattle to be gathered together. Water the sheep, and go and feed them.”
8 But they said, “We cannot until all the flocks are gathered together, and they have rolled the stone from the well’s mouth; then we water the sheep.”
9 Now while he was still speaking with them, (G)Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess. 10 And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near and (H)rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother. 11 Then Jacob (I)kissed Rachel, and lifted up his voice and wept. 12 And Jacob told Rachel that he was (J)her father’s relative and that he was Rebekah’s son. (K)So she ran and told her father.
13 Then it came to pass, when Laban heard the report about Jacob his sister’s son, that (L)he ran to meet him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house. So he told Laban all these things. 14 And Laban said to him, (M)“Surely you are my bone and my flesh.” And he stayed with him for a month.
Jacob Marries Leah and Rachel
15 Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, (N)what should your wages be?” 16 Now Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. 17 Leah’s eyes were [b]delicate, but Rachel was (O)beautiful of form and appearance.
18 Now Jacob loved Rachel; so he said, (P)“I will serve you seven years for Rachel your younger daughter.”
19 And Laban said, “It is better that I give her to you than that I should give her to another man. Stay with me.” 20 So Jacob (Q)served seven years for Rachel, and they seemed only a few days to him because of the love he had for her.
21 Then Jacob said to Laban, “Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may (R)go in to her.” 22 And Laban gathered together all the men of the place and (S)made a feast. 23 Now it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter and brought her to Jacob; and he went in to her. 24 And Laban gave his maid (T)Zilpah to his daughter Leah as a maid. 25 So it came to pass in the morning, that behold, it was Leah. And he said to Laban, “What is this you have done to me? Was it not for Rachel that I served you? Why then have you (U)deceived me?”
26 And Laban said, “It must not be done so in our [c]country, to give the younger before the firstborn. 27 (V)Fulfill her week, and we will give you this one also for the service which you will serve with me still another seven years.”
28 Then Jacob did so and fulfilled her week. So he gave him his daughter Rachel as wife also. 29 And Laban gave his maid (W)Bilhah to his daughter Rachel as a maid. 30 Then Jacob also went in to Rachel, and he also (X)loved Rachel more than Leah. And he served with Laban (Y)still another seven years.
The Children of Jacob
31 When the Lord (Z)saw that Leah was [d]unloved, He (AA)opened her womb; but Rachel was barren. 32 So Leah conceived and bore a son, and she called his name [e]Reuben; for she said, “The Lord has surely (AB)looked on my affliction. Now therefore, my husband will love me.” 33 Then she conceived again and bore a son, and said, “Because the Lord has heard that I am [f]unloved, He has therefore given me this son also.” And she called his name [g]Simeon. 34 She conceived again and bore a son, and said, “Now this time my husband will become attached to me, because I have borne him three sons.” Therefore his name was called [h]Levi. 35 And she conceived again and bore a son, and said, “Now I will praise the Lord.” Therefore she called his name (AC)Judah.[i] Then she stopped bearing.
Footnotes
- Genesis 29:7 early in the day
- Genesis 29:17 Or weak
- Genesis 29:26 Lit. place
- Genesis 29:31 Lit. hated
- Genesis 29:32 Lit. See, a Son
- Genesis 29:33 Lit. hated
- Genesis 29:33 Lit. Heard
- Genesis 29:34 Lit. Attached
- Genesis 29:35 Lit. Praise
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
