Genesis 26
Legacy Standard Bible
Yahweh Establishes the Oath with Isaac
26 Now there was (A)a famine in the land, besides the previous famine that had occurred in the days of Abraham. So Isaac went to Gerar, to (B)Abimelech king of the Philistines. 2 And Yahweh (C)appeared to him and said, “Do not go down to Egypt; (D)dwell in the land of which I shall tell you. 3 Sojourn in this land, and (E)I will be with you and (F)bless you, for (G)to you and to your seed I will give all these lands, and I will establish (H)the oath which I swore to your father Abraham. 4 (I)And I will multiply your seed as the stars of heaven, and I will give your seed all these lands; and (J)by your seed all the nations of the earth [a]shall be blessed; 5 because Abraham (K)listened to My voice and kept My charge, My commandments, My statutes, and My laws.”
Isaac and Abimelech
6 So Isaac [b]lived in Gerar. 7 Then the men of the place asked about his wife. And he said, “(L)She is my sister,” for he was (M)afraid to say, “my wife,” thinking, “lest the men of the place kill me on account of Rebekah, for she is (N)beautiful in appearance.” 8 Now it happened, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out through a window and saw, and behold, Isaac was [c]caressing his wife Rebekah. 9 Then Abimelech called Isaac and said, “Behold, surely she is your wife! How then did you say, ‘She is my sister’?” And Isaac said to him, “Because I said, ‘Lest I die on account of her.’” 10 (O)And Abimelech said, “What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us.” 11 So Abimelech commanded all the people, saying, “He who (P)touches this man or his wife shall surely be put to death.”
12 And Isaac sowed in that land and [d]reaped in the same year one hundredfold. And (Q)Yahweh blessed him, 13 and the man (R)became great and continued to grow greater until he became very great; 14 and (S)he had possessions of flocks and possessions of herds and many servants, so that the Philistines were jealous of him. 15 Now (T)all the wells which his father’s servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped up [e]by filling them with earth. 16 Then Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are [f](U)too mighty for us.” 17 And Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar and [g]settled there.
The Quarrel over the Wells
18 Then Isaac dug again the wells of water which [h]had been dug in the days of his father Abraham, but the Philistines had stopped them up after the death of Abraham; and he [i]called them by the same names by which his father had called them. 19 Then Isaac’s servants dug in the valley and found there a well of [j]flowing water. 20 And the herdsmen of Gerar (V)contended with the herdsmen of Isaac, saying, “The water is ours!” So he named the well [k]Esek, because they quarreled with him. 21 Then they dug another well, and they contended over it also, so he called it [l]Sitnah. 22 Then he moved away from there and dug another well, and they did not contend over it; so he named it [m]Rehoboth, and he said, “[n](W)At last Yahweh has made [o]room for us, and we will be (X)fruitful in the land.”
23 And he went up from there to (Y)Beersheba. 24 And Yahweh (Z)appeared to him that night and said,
“(AA)I am the God of your father Abraham;
(AB)Do not fear, for I am with you.
I (AC)will bless you and multiply your seed,
For the sake of My servant Abraham.”
25 So he built an (AD)altar there and called upon the name of Yahweh and pitched his tent there; and there Isaac’s servants dug out a well.
Isaac’s Oath with Abimelech
26 Now (AE)Abimelech came to him from Gerar [p]with his adviser Ahuzzath and Phicol the commander of his army. 27 And Isaac said to them, “(AF)Why have you come to me, since you hate me and have sent me away from you?” 28 Then they said, “We see plainly (AG)that Yahweh has been with you; so we said, ‘Let there now be an oath between us—between [q]you and us—and let us cut a covenant with you, 29 that you will do us no harm, just as we have not touched you [r]and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the (AH)blessed of Yahweh.’” 30 Then (AI)he made them a feast, and they ate and drank. 31 In the morning they arose early, and (AJ)each swore to [s]the other; then Isaac sent them away, and they departed from him in peace. 32 Now it happened on that day, that Isaac’s servants came in and told him about the well which they had dug and said to him, “We have found water.” 33 So he called it Shibah; therefore the name of the city is (AK)Beersheba to this day.
34 And Esau was forty years old, (AL)and he took as a wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and also Basemath the daughter of Elon the Hittite; 35 and (AM)they [t]brought bitterness to Isaac and Rebekah.
Footnotes
- Genesis 26:4 Or experience blessing repeatedly, bless themselves
- Genesis 26:6 Lit dwelt
- Genesis 26:8 Lit laughing with
- Genesis 26:12 Lit found
- Genesis 26:15 Lit and filled them
- Genesis 26:16 Lit much mightier than we
- Genesis 26:17 Lit dwelt
- Genesis 26:18 Lit they had dug
- Genesis 26:18 Lit called their names as the names
- Genesis 26:19 Lit living
- Genesis 26:20 Contention
- Genesis 26:21 Enmity
- Genesis 26:22 Broad places
- Genesis 26:22 Lit Truly now
- Genesis 26:22 Or broad
- Genesis 26:26 Lit and his confidential friend
- Genesis 26:28 Lit us and you
- Genesis 26:29 Lit and just as we
- Genesis 26:31 Lit his brother
- Genesis 26:35 Lit were a bitterness of spirit to
创世记 26
Chinese New Version (Simplified)
以撒与亚比米勒
26 从前在亚伯拉罕的时候,曾经有过一次饥荒,现在那地又有饥荒,以撒就到基拉耳去,到非利士人的王亚比米勒那里。 2 耶和华向以撒显现,说:“你不要下到埃及去,要住在我所指示你的地方。 3 你要寄居在这地,我必与你同在,必赐福给你,因为我要把这全地都赐给你和你的后裔,履行我向你父亲亚伯拉罕所起的誓。 4 我必使你的后裔增多,好象天上的星那样多;我必把这全地都赐给你的后裔;地上的万国都必因你的后裔得福。 5 这是因为亚伯拉罕听从了我的话,遵守了我的吩咐、我的命令、我的条例和我的律法。” 6 于是,以撒就住在基拉耳。 7 那地方的人问起他的妻子,他就回答:“她是我的妹妹。”因为他不敢说:“她是我的妻子。”他心里想:“恐怕这地方的人,因利百加的缘故把我杀了,因为她容貌美丽。” 8 以撒在那里住了很久。有一天,非利士人的王亚比米勒从窗户里向外观望,看见以撒正在爱抚他的妻子利百加。 9 亚比米勒于是把以撒召了来,对他说:“你看,她实在是你的妻子,你怎么说是你的妹妹呢?”以撒回答他:“因为我心里想:‘恐怕我因她的缘故丧命。’” 10 亚比米勒说:“你向我们作的是甚么事呢?人民中间险些有人与你的妻子同睡,那你就把我们陷在罪恶里了。” 11 于是,亚比米勒吩咐全国人民,说:“凡是触犯这人或是他的妻子的,必被处死。”
12 以撒在那里耕种,那一年丰收百倍,耶和华实在赐福给他。 13 他就日渐昌大,越来越富有,成了个大富翁。 14 他拥有羊群、牛群和很多仆人,非利士人就嫉妒他。 15 他父亲亚伯拉罕在世的时候,所有由他父亲仆人挖的井,非利士人都塞住了,填满了土。 16 亚比米勒对以撒说:“你离开我们去吧,因为你比我们强大得多了。” 17 以撒于是离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
18 他父亲亚伯拉罕在世的时候,仆人所挖的水井,在亚伯拉罕死后都被非利士人塞住了。以撒重新挖掘这些井,仍然照着他父亲所起的名字叫它们。 19 以撒的仆人在山谷里挖井,在那里挖得一口活水井。 20 基拉耳的牧人与以撒的牧人争闹起来,说:“这水是我们的。”以撒就给那井起名叫埃色,因为他们与他相争。 21 以撒的仆人又挖了另一口井,他们又为这井争闹起来,因此以撒给这井起名叫西提拿。 22 以撒离开那里,又挖了另一口井;他们不再为这井争闹了,他就给那井起名利河伯,因为他说:“现在耶和华给我们宽阔的地方,我们必在这里繁盛起来了。”
23 以撒从那里上到别是巴去。 24 那天晚上,耶和华向他显现,说:
“我是你父亲亚伯拉罕的 神;
你不要怕,因为我与你同在;
我必为了我仆人亚伯拉罕的缘故,
赐福给你,使你的后裔增多。”
25 以撒就在那里筑了一座祭坛,呼求耶和华的名;又在那里支搭帐棚;以撒的仆人也在那里挖了一口井。
以撒与亚比米勒立约
26 亚比米勒和他的朋友亚户撒,以及他的军长非各,从基拉耳来到以撒那里。 27 以撒问他们:“你们既然恨我,把我从你们中间赶出来,为甚么又到我这里来呢?” 28 他们回答:“我们实在看见耶和华与你同在,因此我们想:‘不如我们双方起誓。’让我们与你立约吧; 29 你不要伤害我们,正如我们从来没有触犯你,只有善待你,让你平平安安地离开。现在你是蒙耶和华赐福的了。” 30 以撒就为他们摆设筵席,他们就一起吃喝。 31 第二天,他们清早起来,彼此起誓;以撒就送他们走,他们平平安安地离开他走了。 32 那一天,以撒的仆人来把他们挖井的事告诉他,说:“我们找到水了。” 33 以撒就给那井起名叫示巴,因此那城名叫别是巴,直到今日。
以扫娶二妻
34 以扫四十岁的时候,娶了赫人比利的女儿犹滴,和赫人以伦的女儿巴实抹为妻。 35 她们二人常使以撒和利百加伤心难过。
Bereshis 26
Orthodox Jewish Bible
26 And there was a ra’av (famine) in ha’aretz, besides the ra’av harishon that was in the days of Avraham. And Yitzchak went unto Avimelech Melech Pelishtim (Philistines) unto Gerar.
2 And Hashem appeared unto him, and said, Go not down into Mitzrayim; dwell in ha’aretz which I shall tell thee of;
3 Sojourn in ha’aretz hazot, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy zera, I will give all these lands, and I will perform the shevu’ah (oath) which I swore unto Avraham avichah;
4 And I will make thy zera to multiply as the kokhavim of Shomayim, and will give unto thy zera all these lands; and in thy zera shall kol Goyei Ha’Aretz be blessed;
5 Because Avraham obeyed My voice, and was shomer over My mishmeret (charge), My mitzvot, My chukkot, and My torot.
6 And Yitzchak dwelt in Gerar;
7 And the anshei hamakom asked him about his isha; and he said, She is my achot; for he feared to say, She is my isha; lest, said he, the anshei hamakom should kill me for Rivkah; because she was beautiful to look upon.
8 And it came to pass, when he had been there a long time, that Avimelech Melech Pelishtim (Philistines) looked out at a chalon, and saw, and, hinei, Yitzchak metzachek (was caressing) Rivkah his isha.
9 And Avimelech called Yitzchak, and said, Hinei, of a surety she is thy isha; and why saidst thou, She is my achot? And Yitzchak said unto him, Because I said, Lest I die because of her.
10 And Avimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have slept with thy isha, and thou shouldest have brought asham (guilt) upon us.
11 And Avimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his isha shall surely be put to death.
12 Then Yitzchak sowed in that land, and reaped in the same year a hundredfold; and Hashem blessed him.
13 And the man became very prosperous, and went forward, and grew until he became gadol me’od:
14 For he had possession of tzon, and possession of herds, and many avadim; and the Pelishtim envied him.
15 For all the wells which avdei aviv had dug in the days of Avraham aviv, the Pelishtim had stopped them up, and filled them with dirt.
16 And Avimelech said unto Yitzchak, Go from us; for thou art much mightier than we.
17 And Yitzchak departed from there, and encamped in the valley of Gerar, and dwelt there.
18 And Yitzchak dug again the be’erot hamayim (wells of water), which they had dug in the days of Avraham aviv; for the Pelishtim had stopped them up after the mot Avraham; and he called their shemot after the shemot by which his av had called them.
19 And avdei Yitzchak dug in the valley, and found there a well of mayim chayyim.
20 And the herdmen of Gerar did quarrel with Yitzchak’s herdmen, saying, The mayim is ours; and he called the shem of the well Esek (Contention); because they disputed with him.
21 And they dug another be’er, and feuded over that also; and he called the shem of it Sitnah (Enmity).
22 And he moved away from there, and dug another well; and for that they strove not: and he called the shem of it Rechovot (Broad Places); and he said, For now Hashem hath made rachav (room) for us, and we shall be fruitful in ha’aretz.
23 And he went up from there to Beer-Sheva.
24 And Hashem appeared unto him balailah hahu, and said, I am Elohei Avraham avichah; fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy zera for the sake of Avdi Avraham (My Servant Abraham).
25 And he built a Mizbe’ach there, and called upon the Shem of Hashem, and pitched his ohel there: and there avdei Yitzchak dug a well.
26 Then Avimelech went to him from Gerar, and Achuzzat his adviser, and Phichol the sar tz’va of his.
27 And Yitzchak said unto them, Why come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
28 And they said, We saw certainly that Hashem was with thee; and we said, Let there be now an oath between us, even between us and thee, and let us cut a brit (covenant) with thee;
29 That thou wilt do us no ra’ah, just as we have not touched thee, and just as we have done unto thee nothing but tov, and have sent thee away in shalom; thou art now the Beruch Hashem (the blessed of Hashem).
30 And he made them a mishteh (feast), and they did eat and drink.
31 And they rose up early in the boker, and swore one to another: and Yitzchak sent them away, and they departed from him in shalom.
32 And it came to pass the same day, that the avdei Yitzchak came, and told him concerning the be’er which they had dug, and said unto him, We have found mayim.
33 And he called it Shevah (Seven, Oath): therefore the shem of the Ir is Beer-Sheva unto this day.
34 And Esav was arba’im shanah when he took to wife Yehudit the bat Beeri the Chitti, and Basemat the bat Elon the Chitti:
35 and they were a morat ruach (grief of mind) unto Yitzchak and Rivkah.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International