Genesis 26:21-23
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
21 Muling naghukay ang mga alipin ni Isaac ng ibang balon, pero pinag-awayan din nila ito ng mga taga-Gerar. Kaya pinangalanan ni Isaac ang balon na Sitna.[a] 22 Umalis sina Isaac doon at muling naghukay ng panibagong balon. Hindi na nila ito pinag-awayan, kaya pinangalanan ito ni Isaac na Rehobot.[b] Sapagkat sinabi niya, “Ngayoʼy binigyan tayo ng Panginoon ng malawak na lugar para lalo pa tayong dumami sa lugar na ito.”
23 Hindi nagtagal, umalis si Isaac sa lugar na iyon at pumunta sa Beersheba.
Read full chapter
Genesis 26:21-23
New International Version
21 Then they dug another well, but they quarreled(A) over that one also; so he named it Sitnah.[a] 22 He moved on from there and dug another well, and no one quarreled over it. He named it Rehoboth,[b](B) saying, “Now the Lord has given us room(C) and we will flourish(D) in the land.”
23 From there he went up to Beersheba.(E)
Footnotes
- Genesis 26:21 Sitnah means opposition.
- Genesis 26:22 Rehoboth means room.
Genesis 26:21-23
King James Version
21 And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
22 And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the Lord hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.
23 And he went up from thence to Beersheba.
Read full chapterAng Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version, Copyright © Philippine Bible Society 2009.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

