Add parallel Print Page Options

Chapter 24

Isaac and Rebekah.[a] Abraham was old, having seen many days, and the Lord had blessed him in every way. (A)Abraham said to the senior servant of his household, who had charge of all his possessions: “Put your hand under my thigh,[b] and I will make you swear by the Lord, the God of heaven and the God of earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites among whom I live,(B) but that you will go to my own land and to my relatives to get a wife for my son Isaac.” The servant asked him: “What if the woman is unwilling to follow me to this land? Should I then take your son back to the land from which you came?” Abraham told him, “Never take my son back there for any reason! The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and the land of my relatives, and who confirmed by oath the promise he made to me, ‘I will give this land to your descendants’—he will send his angel before you, and you will get a wife for my son there.(C) If the woman is unwilling to follow you, you will be released from this oath to me. But never take my son back there!” So the servant put his hand under the thigh of his master Abraham and swore to him concerning this matter.

10 The servant then took ten of his master’s camels, and bearing all kinds of gifts from his master, he made his way to the city of Nahor[c] in Aram Naharaim. 11 Near evening, at the time when women go out to draw water, he made the camels kneel by the well outside the city. 12 Then he said: “Lord, God of my master Abraham, let it turn out favorably for me[d] today and thus deal graciously with my master Abraham. 13 While I stand here at the spring and the daughters of the townspeople are coming out to draw water, 14 if I say to a young woman, ‘Please lower your jug, that I may drink,’ and she answers, ‘Drink, and I will water your camels, too,’ then she is the one whom you have decided upon for your servant Isaac. In this way I will know that you have dealt graciously with my master.”

15 (D)He had scarcely finished speaking when Rebekah—who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Abraham’s brother Nahor—came out with a jug on her shoulder. 16 The young woman was very beautiful, a virgin, untouched by man. She went down to the spring and filled her jug. As she came up, 17 the servant ran toward her and said, “Please give me a sip of water from your jug.” 18 “Drink, sir,” she replied, and quickly lowering the jug into her hand, she gave him a drink. 19 When she had finished giving him a drink, she said, “I will draw water for your camels, too, until they have finished drinking.” 20 With that, she quickly emptied her jug into the drinking trough and ran back to the well to draw more water, until she had drawn enough for all the camels. 21 The man watched her the whole time, silently waiting to learn whether or not the Lord had made his journey successful. 22 When the camels had finished drinking, the man took out a gold nose-ring weighing half a shekel, and two gold bracelets weighing ten shekels for her wrists. 23 Then he asked her: “Whose daughter are you? Tell me, please. And is there a place in your father’s house for us to spend the night?” 24 She answered: “I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor. 25 We have plenty of straw and fodder,” she added, “and also a place to spend the night.” 26 The man then knelt and bowed down to the Lord, 27 saying: “Blessed be the Lord, the God of my master Abraham, who has not let his kindness and fidelity toward my master fail. As for me, the Lord has led me straight to the house of my master’s brother.”

28 Then the young woman ran off and told her mother’s household what had happened. 29 (E)Now Rebekah had a brother named Laban. Laban rushed outside to the man at the spring. 30 [e]When he saw the nose-ring and the bracelets on his sister’s arms and when he heard Rebekah repeating what the man had said to her, he went to him while he was standing by the camels at the spring. 31 He said: “Come, blessed of the Lord! Why are you standing outside when I have made the house ready, as well as a place for the camels?” 32 The man then went inside; and while the camels were being unloaded and provided with straw and fodder, water was brought to bathe his feet and the feet of the men who were with him. 33 But when food was set before him, he said, “I will not eat until I have told my story.” “Go ahead,” they replied.

34 “I am Abraham’s servant,” he began. 35 “The Lord has blessed my master so abundantly that he has become wealthy; he has given him flocks and herds, silver and gold, male and female slaves, and camels and donkeys. 36 My master’s wife Sarah bore a son to my master in her old age, and he has given him everything he owns. 37 My master put me under oath, saying: ‘You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites in whose land I live; 38 instead, you must go to my father’s house, to my own family, to get a wife for my son.’ 39 When I asked my master, ‘What if the woman will not follow me?’ 40 he replied: ‘The Lord, in whose presence I have always walked, will send his angel with you and make your journey successful, and so you will get a wife for my son from my own family and my father’s house.(F) 41 Then you will be freed from my curse. If you go to my family and they refuse you, then, too, you will be free from my curse.’[f]

42 “When I came to the spring today, I said: ‘Lord, God of my master Abraham, please make successful the journey I am on. 43 While I stand here at the spring, if I say to a young woman who comes out to draw water, ‘Please give me a little water from your jug,’ 44 and she answers, ‘Drink, and I will draw water for your camels, too—then she is the woman whom the Lord has decided upon for my master’s son.’

45 “I had scarcely finished saying this to myself when Rebekah came out with a jug on her shoulder. After she went down to the spring and drew water, I said to her, ‘Please let me have a drink.’ 46 She quickly lowered the jug she was carrying and said, ‘Drink, and I will water your camels, too.’ So I drank, and she watered the camels also. 47 When I asked her, ‘Whose daughter are you?’ she answered, ‘The daughter of Bethuel, son of Nahor, borne to Nahor by Milcah.’ So I put the ring on her nose and the bracelets on her wrists. 48 Then I knelt and bowed down to the Lord, blessing the Lord, the God of my master Abraham, who had led me on the right road to obtain the daughter of my master’s kinsman for his son. 49 Now, if you will act with kindness and fidelity toward my master, let me know; but if not, let me know that too. I can then proceed accordingly.”

50 (G)Laban and Bethuel said in reply: “This thing comes from the Lord; we can say nothing to you either for or against it. 51 Here is Rebekah, right in front of you; take her and go, that she may become the wife of your master’s son, as the Lord has said.” 52 When Abraham’s servant heard their answer, he bowed to the ground before the Lord. 53 Then he brought out objects of silver and gold and clothing and presented them to Rebekah; he also gave costly presents to her brother and mother. 54 After he and the men with him had eaten and drunk, they spent the night there.

When they got up the next morning, he said, “Allow me to return to my master.”(H) 55 Her brother and mother replied, “Let the young woman stay with us a short while, say ten days; after that she may go.” 56 But he said to them, “Do not detain me, now that the Lord has made my journey successful; let me go back to my master.” 57 They answered, “Let us call the young woman and see what she herself has to say about it.” 58 So they called Rebekah and asked her, “Will you go with this man?” She answered, “I will.”[g] 59 At this they sent off their sister Rebekah and her nurse with Abraham’s servant and his men. 60 They blessed Rebekah and said:

“Sister, may you grow
    into thousands of myriads;
And may your descendants gain possession
    of the gates of their enemies!”(I)

61 Then Rebekah and her attendants started out; they mounted the camels and followed the man. So the servant took Rebekah and went on his way.

62 Meanwhile Isaac had gone from Beer-lahai-roi and was living in the region of the Negeb.(J) 63 One day toward evening he went out to walk in the field, and caught sight of camels approaching. 64 Rebekah, too, caught sight of Isaac, and got down from her camel. 65 She asked the servant, “Who is the man over there, walking through the fields toward us?” “That is my master,” replied the servant. Then she took her veil and covered herself.

66 The servant recounted to Isaac all the things he had done. 67 Then Isaac brought Rebekah into the tent of his mother Sarah. He took Rebekah as his wife. Isaac loved her and found solace after the death of his mother.

Footnotes

  1. 24:1–67

    The story of Abraham and Sarah is drawing to a close. The promises of progeny (21:1–7) and land (chap. 23) have been fulfilled and Sarah has died (23:1–2). Abraham’s last duty is to ensure that his son Isaac shares in the promises. Isaac must take a wife from his own people (vv. 3–7), so the promises may be fulfilled. The extraordinary length of this story and its development of a single theme contrast strikingly with the spare style of the preceding Abraham and Sarah stories. It points ahead to the Jacob and Joseph stories.

    The length of the story is partly caused by its meticulous attention to the sign (vv. 12–14), its fulfillment (vv. 15–20), and the servant’s retelling of sign and fulfillment to Rebekah’s family to win their consent (vv. 34–49).

  2. 24:2 Put your hand under my thigh: the symbolism of this act was apparently connected with the Hebrew concept of children issuing from their father’s “thigh” (the literal meaning of “direct descendants” in 46:26; Ex 1:5). Perhaps the man who took such an oath was thought to bring the curse of sterility on himself if he did not fulfill his sworn promise. Jacob made Joseph swear in the same way (Gn 47:29). In both these instances, the oath was taken to carry out the last request of a man upon his death.
  3. 24:10 Nahor: it is uncertain whether this is the place where Abraham’s brother Nahor (11:27) had lived or whether it is the city Nahur, named in the Mari documents (nineteenth and eighteenth centuries B.C.), near the confluence of the Balikh and Middle Euphrates rivers. Aram Naharaim: lit., “Aram between the two rivers,” is the Yahwist designation for Terah’s homeland. The two rivers are the Habur and the Euphrates. The Priestly designation for the area is Paddan-aram, which is from the Assyrian padana, “road or garden,” and Aram, which refers to the people or land of the Arameans.
  4. 24:12 Let it turn out favorably for me: let me have a favorable sign; cf. end of v. 14.
  5. 24:30 Laban becomes hospitable only when he sees the servant’s rich gifts, which is in humorous contrast to his sister’s spontaneous generosity toward the servant. Laban’s opportunism points forward to his behavior in the Jacob stories (31:14–16).
  6. 24:41 Curse: this would be the consequence of failing to carry out the oath referred to in v. 3.
  7. 24:58 Marriages arranged by the woman’s father did not require the woman’s consent, but marriages arranged by the woman’s brother did. Laban is the brother and Rebekah is therefore free to give her consent or not.

亚伯拉罕遣仆为子娶妻

24 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。 亚伯拉罕对管理他全业最老的仆人说:“请你把手放在我大腿底下, 我要叫你指着耶和华天地的主起誓:不要为我儿子娶这迦南地中的女子为妻, 你要往我本地本族去,为我的儿子以撒娶一个妻子。” 仆人对他说:“倘若女子不肯跟我到这地方来,我必须将你的儿子带回你原出之地吗?” 亚伯拉罕对他说:“你要谨慎,不要带我的儿子回那里去! 耶和华天上的主曾带领我离开父家和本族的地,对我说话,向我起誓说:‘我要将这地赐给你的后裔。’他必差遣使者在你面前,你就可以从那里为我儿子娶一个妻子。 倘若女子不肯跟你来,我使你起的誓就与你无干了,只是不可带我的儿子回那里去。” 仆人就把手放在他主人亚伯拉罕的大腿底下,为这事向他起誓。

10 那仆人从他主人的骆驼里取了十匹骆驼,并带些他主人各样的财物,起身往美索不达米亚去,到了拿鹤的城。 11 天将晚,众女子出来打水的时候,他便叫骆驼跪在城外的水井那里。 12 他说:“耶和华我主人亚伯拉罕的神啊,求你施恩给我主人亚伯拉罕,使我今日遇见好机会。 13 我现今站在井旁,城内居民的女子们正出来打水, 14 我向哪一个女子说:‘请你拿下水瓶来,给我水喝’,她若说:‘请喝,我也给你的骆驼喝’,愿那女子就做你所预定给你仆人以撒的妻。这样,我便知道你施恩给我主人了。” 15 话还没有说完,不料,利百加肩头上扛着水瓶出来。利百加彼土利所生的,彼土利亚伯拉罕兄弟拿鹤妻子密迦的儿子。 16 那女子容貌极其俊美,还是处女,也未曾有人亲近她。她下到井旁,打满了瓶,又上来。 17 仆人跑上前去迎着她,说:“求你将瓶里的水给我一点喝。” 18 女子说:“我主请喝。”就急忙拿下瓶来,托在手上给他喝。 19 女子给他喝了,就说:“我再为你的骆驼打水,叫骆驼也喝足。” 20 她就急忙把瓶里的水倒在槽里,又跑到井旁打水,就为所有的骆驼打上水来。 21 那人定睛看她,一句话也不说,要晓得耶和华赐他通达的道路没有。 22 骆驼喝足了,那人就拿一个金环,重半舍客勒,两个金镯,重十舍客勒,给了那女子, 23 说:“请告诉我,你是谁的女儿?你父亲家里有我们住宿的地方没有?” 24 女子说:“我是密迦拿鹤之子彼土利的女儿。” 25 又说:“我们家里足有粮草,也有住宿的地方。” 26 那人就低头向耶和华下拜, 27 说:“耶和华我主人亚伯拉罕的神是应当称颂的!因他不断地以慈爱、诚实待我主人。至于我,耶和华在路上引领我,直走到我主人的兄弟家里。”

拉班迎接仆人

28 女子跑回去,照着这些话告诉她母亲和她家里的人。 29 利百加有一个哥哥,名叫拉班,看见金环,又看见金镯在他妹子的手上,并听见他妹子利百加的话,说“那人对我如此如此说”,拉班就跑出来往井旁去。到那人跟前,见他仍站在骆驼旁边的井旁那里, 31 便对他说:“你这蒙耶和华赐福的,请进来,为什么站在外边?我已经收拾了房屋,也为骆驼预备了地方。”

仆人述说来意

32 那人就进了拉班的家。拉班卸了骆驼,用草料喂上,拿水给那人和跟随的人洗脚, 33 把饭摆在他面前,叫他吃。他却说:“我不吃,等我说明白我的事情再吃。”拉班说:“请说。” 34 他说:“我是亚伯拉罕的仆人。 35 耶和华大大地赐福给我主人,使他昌大,又赐给他羊群、牛群、金银、仆婢、骆驼和驴。 36 我主人的妻子撒拉年老的时候给我主人生了一个儿子,我主人也将一切所有的都给了这个儿子。 37 我主人叫我起誓说:‘你不要为我儿子娶迦南地的女子为妻。 38 你要往我父家、我本族那里去,为我的儿子娶一个妻子。’ 39 我对我主人说:‘恐怕女子不肯跟我来。’ 40 他就说:‘我所侍奉的耶和华必要差遣他的使者与你同去,叫你的道路通达,你就得以在我父家、我本族那里,给我的儿子娶一个妻子。 41 只要你到了我本族那里,我使你起的誓就与你无干。他们若不把女子交给你,我使你起的誓也与你无干。’ 42 我今日到了井旁,便说:‘耶和华我主人亚伯拉罕的神啊,愿你叫我所行的道路通达。 43 我如今站在井旁,对哪一个出来打水的女子说:“请你把你瓶里的水给我一点喝”, 44 她若说:“你只管喝,我也为你的骆驼打水”,愿那女子就做耶和华给我主人儿子所预定的妻。’ 45 我心里的话还没有说完,利百加就出来,肩头上扛着水瓶,下到井旁打水。我便对她说:‘请你给我水喝。’ 46 她就急忙从肩头上拿下瓶来,说:‘请喝,我也给你的骆驼喝。’我便喝了,她又给我的骆驼喝了。 47 我问她说:‘你是谁的女儿?’她说:‘我是密迦拿鹤之子彼土利的女儿。’我就把环子戴在她鼻子上,把镯子戴在她两手上。 48 随后我低头向耶和华下拜,称颂耶和华我主人亚伯拉罕的神,因为他引导我走合适的道路,使我得着我主人兄弟的孙女,给我主人的儿子为妻。 49 现在你们若愿以慈爱、诚实待我主人,就告诉我,若不然,也告诉我,使我可以或向左或向右。”

拉班彼土利允诺

50 拉班彼土利回答说:“这事乃出于耶和华,我们不能向你说好说歹。 51 看哪,利百加在你面前,可以将她带去,照着耶和华所说的,给你主人的儿子为妻。” 52 亚伯拉罕的仆人听见他们这话,就向耶和华俯伏在地。 53 当下仆人拿出金器、银器和衣服送给利百加,又将宝物送给她哥哥和她母亲。 54 仆人和跟从他的人吃了喝了,住了一夜。早晨起来,仆人就说:“请打发我回我主人那里去吧。” 55 利百加的哥哥和她母亲说:“让女子同我们再住几天,至少十天,然后她可以去。” 56 仆人说:“耶和华既赐给我通达的道路,你们不要耽误我,请打发我走,回我主人那里去吧。” 57 他们说:“我们把女子叫来问问她。” 58 就叫了利百加来,问她说:“你和这人同去吗?”利百加说:“我去。” 59 于是他们打发妹子利百加和她的乳母,同亚伯拉罕的仆人,并跟从仆人的,都走了。 60 他们就给利百加祝福说:“我们的妹子啊,愿你做千万人的母!愿你的后裔得着仇敌的城门!”

以撒娶利百加为妻

61 利百加和她的使女们起来,骑上骆驼,跟着那仆人,仆人就带着利百加走了。 62 那时,以撒住在南地,刚从庇耳拉海莱回来。 63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。 64 利百加举目看见以撒,就急忙下了骆驼, 65 问那仆人说:“这田间走来迎接我们的是谁?”仆人说:“是我的主人。”利百加就拿帕子蒙上脸。 66 仆人就将所办的一切事都告诉以撒 67 以撒便领利百加进了他母亲撒拉的帐篷,娶了她为妻,并且爱她。以撒自从他母亲不在了,这才得了安慰。

Isaac and Rebekah

24 Abraham was now very old,(A) and the Lord had blessed(B) him in every way.(C) He said to the senior servant(D) in his household, the one in charge of all that he had,(E) “Put your hand under my thigh.(F) I want you to swear(G) by the Lord, the God of heaven(H) and the God of earth,(I) that you will not get a wife for my son(J) from the daughters of the Canaanites,(K) among whom I am living,(L) but will go to my country and my own relatives(M) and get a wife for my son Isaac.(N)

The servant asked him, “What if the woman is unwilling to come back with me to this land?(O) Shall I then take your son back to the country you came from?(P)

“Make sure that you do not take my son back there,”(Q) Abraham said. “The Lord, the God of heaven,(R) who brought me out of my father’s household and my native land(S) and who spoke to me and promised me on oath, saying, ‘To your offspring[a](T) I will give this land’(U)—he will send his angel before you(V) so that you can get a wife for my son from there. If the woman is unwilling to come back with you, then you will be released from this oath(W) of mine. Only do not take my son back there.”(X) So the servant put his hand under the thigh(Y) of his master(Z) Abraham and swore an oath to him concerning this matter.

10 Then the servant left, taking with him ten of his master’s camels(AA) loaded with all kinds of good things(AB) from his master. He set out for Aram Naharaim[b](AC) and made his way to the town of Nahor.(AD) 11 He had the camels kneel down near the well(AE) outside the town; it was toward evening, the time the women go out to draw water.(AF)

12 Then he prayed, “Lord, God of my master Abraham,(AG) make me successful(AH) today, and show kindness(AI) to my master Abraham. 13 See, I am standing beside this spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water.(AJ) 14 May it be that when I say to a young woman, ‘Please let down your jar that I may have a drink,’ and she says, ‘Drink,(AK) and I’ll water your camels too’(AL)—let her be the one you have chosen for your servant Isaac.(AM) By this I will know(AN) that you have shown kindness to my master.”

15 Before he had finished praying,(AO) Rebekah(AP) came out with her jar on her shoulder. She was the daughter of Bethuel(AQ) son of Milkah,(AR) who was the wife of Abraham’s brother Nahor.(AS) 16 The woman was very beautiful,(AT) a virgin;(AU) no man had ever slept with her. She went down to the spring, filled her jar and came up again.

17 The servant hurried to meet her and said, “Please give me a little water from your jar.”(AV)

18 “Drink,(AW) my lord,” she said, and quickly lowered the jar to her hands and gave him a drink.

19 After she had given him a drink, she said, “I’ll draw water for your camels(AX) too,(AY) until they have had enough to drink.” 20 So she quickly emptied her jar into the trough, ran back to the well to draw more water, and drew enough for all his camels.(AZ) 21 Without saying a word, the man watched her closely to learn whether or not the Lord had made his journey successful.(BA)

22 When the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring(BB) weighing a beka[c] and two gold bracelets(BC) weighing ten shekels.[d] 23 Then he asked, “Whose daughter are you?(BD) Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?(BE)

24 She answered him, “I am the daughter of Bethuel, the son that Milkah bore to Nahor.(BF) 25 And she added, “We have plenty of straw and fodder,(BG) as well as room for you to spend the night.”

26 Then the man bowed down and worshiped the Lord,(BH) 27 saying, “Praise be to the Lord,(BI) the God of my master Abraham,(BJ) who has not abandoned his kindness and faithfulness(BK) to my master. As for me, the Lord has led me on the journey(BL) to the house of my master’s relatives.”(BM)

28 The young woman ran and told her mother’s household about these things.(BN) 29 Now Rebekah had a brother named Laban,(BO) and he hurried out to the man at the spring. 30 As soon as he had seen the nose ring, and the bracelets on his sister’s arms,(BP) and had heard Rebekah tell what the man said to her, he went out to the man and found him standing by the camels near the spring. 31 “Come, you who are blessed by the Lord,”(BQ) he said. “Why are you standing out here? I have prepared the house and a place for the camels.”

32 So the man went to the house, and the camels were unloaded. Straw and fodder(BR) were brought for the camels, and water for him and his men to wash their feet.(BS) 33 Then food was set before him, but he said, “I will not eat until I have told you what I have to say.”

“Then tell us,” Laban said.

34 So he said, “I am Abraham’s servant.(BT) 35 The Lord has blessed(BU) my master abundantly,(BV) and he has become wealthy.(BW) He has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.(BX) 36 My master’s wife Sarah has borne him a son in her old age,(BY) and he has given him everything he owns.(BZ) 37 And my master made me swear an oath,(CA) and said, ‘You must not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live,(CB) 38 but go to my father’s family and to my own clan, and get a wife for my son.’(CC)

39 “Then I asked my master, ‘What if the woman will not come back with me?’(CD)

40 “He replied, ‘The Lord, before whom I have walked faithfully,(CE) will send his angel with you(CF) and make your journey a success,(CG) so that you can get a wife for my son from my own clan and from my father’s family.(CH) 41 You will be released from my oath if, when you go to my clan, they refuse to give her to you—then you will be released from my oath.’(CI)

42 “When I came to the spring today, I said, ‘Lord, God of my master Abraham, if you will, please grant success(CJ) to the journey on which I have come. 43 See, I am standing beside this spring.(CK) If a young woman(CL) comes out to draw water and I say to her, “Please let me drink a little water from your jar,”(CM) 44 and if she says to me, “Drink, and I’ll draw water for your camels too,” let her be the one the Lord has chosen for my master’s son.’(CN)

45 “Before I finished praying in my heart,(CO) Rebekah came out, with her jar on her shoulder.(CP) She went down to the spring and drew water, and I said to her, ‘Please give me a drink.’(CQ)

46 “She quickly lowered her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll water your camels too.’(CR) So I drank, and she watered the camels also.(CS)

47 “I asked her, ‘Whose daughter are you?’(CT)

“She said, ‘The daughter of Bethuel(CU) son of Nahor, whom Milkah bore to him.’(CV)

“Then I put the ring in her nose(CW) and the bracelets on her arms,(CX) 48 and I bowed down and worshiped the Lord.(CY) I praised the Lord, the God of my master Abraham,(CZ) who had led me on the right road to get the granddaughter of my master’s brother for his son.(DA) 49 Now if you will show kindness and faithfulness(DB) to my master, tell me; and if not, tell me, so I may know which way to turn.”

50 Laban and Bethuel(DC) answered, “This is from the Lord;(DD) we can say nothing to you one way or the other.(DE) 51 Here is Rebekah; take her and go, and let her become the wife of your master’s son, as the Lord has directed.(DF)

52 When Abraham’s servant heard what they said, he bowed down to the ground before the Lord.(DG) 53 Then the servant brought out gold and silver jewelry and articles of clothing(DH) and gave them to Rebekah; he also gave costly gifts(DI) to her brother and to her mother. 54 Then he and the men who were with him ate and drank and spent the night there.

When they got up the next morning, he said, “Send me on my way(DJ) to my master.”

55 But her brother and her mother replied, “Let the young woman remain with us ten days or so;(DK) then you[e] may go.”

56 But he said to them, “Do not detain me, now that the Lord has granted success(DL) to my journey. Send me on my way(DM) so I may go to my master.”

57 Then they said, “Let’s call the young woman and ask her about it.”(DN) 58 So they called Rebekah and asked her, “Will you go with this man?”

“I will go,”(DO) she said.

59 So they sent their sister Rebekah on her way,(DP) along with her nurse(DQ) and Abraham’s servant and his men. 60 And they blessed(DR) Rebekah and said to her,

“Our sister, may you increase
    to thousands upon thousands;(DS)
may your offspring possess
    the cities of their enemies.”(DT)

61 Then Rebekah and her attendants(DU) got ready and mounted the camels and went back with the man. So the servant took Rebekah and left.

62 Now Isaac had come from Beer Lahai Roi,(DV) for he was living in the Negev.(DW) 63 He went out to the field one evening to meditate,[f](DX) and as he looked up,(DY) he saw camels approaching. 64 Rebekah also looked up and saw Isaac. She got down from her camel(DZ) 65 and asked the servant, “Who is that man in the field coming to meet us?”

“He is my master,” the servant answered. So she took her veil(EA) and covered herself.

66 Then the servant told Isaac all he had done. 67 Isaac brought her into the tent(EB) of his mother Sarah,(EC) and he married Rebekah.(ED) So she became his wife, and he loved her;(EE) and Isaac was comforted after his mother’s death.(EF)

Footnotes

  1. Genesis 24:7 Or seed
  2. Genesis 24:10 That is, Northwest Mesopotamia
  3. Genesis 24:22 That is, about 1/5 ounce or about 5.7 grams
  4. Genesis 24:22 That is, about 4 ounces or about 115 grams
  5. Genesis 24:55 Or she
  6. Genesis 24:63 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.