Sodom’s Depravity

19 Now (A)the two angels came to Sodom in the evening, and (B)Lot was sitting in the gate of Sodom. When Lot saw them, he rose to meet them, and he bowed himself with his face toward the ground. And he said, “Here now, my lords, please (C)turn in to your servant’s house and spend the night, and (D)wash your feet; then you may rise early and go on your way.”

And they said, (E)“No, but we will spend the night in the open square.”

But he insisted strongly; so they turned in to him and entered his house. (F)Then he made them a feast, and baked (G)unleavened bread, and they ate.

Now before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both old and young, all the people from every quarter, surrounded the house. (H)And they called to Lot and said to him, “Where are the men who came to you tonight? (I)Bring them out to us that we (J)may know them carnally.

So (K)Lot went out to them through the doorway, shut the door behind him, and said, “Please, my brethren, do not do so wickedly! (L)See now, I have two daughters who have not known a man; please, let me bring them out to you, and you may do to them as you wish; only do nothing to these men, (M)since this is the reason they have come under the shadow of my roof.”

And they said, “Stand back!” Then they said, “This one (N)came in to [a]stay here, (O)and he keeps acting as a judge; now we will deal worse with you than with them.” So they pressed hard against the man Lot, and came near to break down the door. 10 But the men reached out their hands and pulled Lot into the house with them, and shut the door. 11 And they (P)struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, so that they became weary trying to find the door.

Sodom and Gomorrah Destroyed(Q)

12 Then the men said to Lot, “Have you anyone else here? Son-in-law, your sons, your daughters, and whomever you have in the city—(R)take them out of this place! 13 For we will destroy this place, because the (S)outcry against them has grown great before the face of the Lord, and (T)the Lord has sent us to destroy it.”

14 So Lot went out and spoke to his sons-in-law, (U)who had married his daughters, and said, (V)“Get up, get out of this place; for the Lord will destroy this city!” (W)But to his sons-in-law he seemed to be joking.

15 When the morning dawned, the angels urged Lot to hurry, saying, (X)“Arise, take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the punishment of the city.” 16 And while he lingered, the men (Y)took hold of his hand, his wife’s hand, and the hands of his two daughters, the (Z)Lord being merciful to him, (AA)and they brought him out and set him outside the city. 17 So it came to pass, when they had brought them outside, that [b]he said, (AB)“Escape for your life! (AC)Do not look behind you nor stay anywhere in the plain. Escape (AD)to the mountains, lest you be [c]destroyed.”

18 Then Lot said to them, “Please, (AE)no, my lords! 19 Indeed now, your servant has found favor in your sight, and you have increased your mercy which you have shown me by saving my life; but I cannot escape to the mountains, lest some evil overtake me and I die. 20 See now, this city is near enough to flee to, and it is a little one; please let me escape there (is it not a little one?) and my soul shall live.”

21 And he said to him, “See, (AF)I have favored you concerning this thing also, in that I will not overthrow this city for which you have spoken. 22 Hurry, escape there. For (AG)I cannot do anything until you arrive there.”

Therefore (AH)the name of the city was called [d]Zoar.

23 The sun had risen upon the earth when Lot entered Zoar. 24 Then the Lord rained (AI)brimstone and (AJ)fire on Sodom and Gomorrah, from the Lord out of the heavens. 25 So He [e]overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and (AK)what grew on the ground.

26 But his wife looked back behind him, and she became (AL)a pillar of salt.

27 And Abraham went early in the morning to the place where (AM)he had stood before the Lord. 28 Then he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain; and he saw, and behold, (AN)the smoke of the land which went up like the smoke of a furnace. 29 And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God (AO)remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when He overthrew the cities in which Lot had dwelt.

The Descendants of Lot

30 Then Lot went up out of Zoar and (AP)dwelt in the mountains, and his two daughters were with him; for he was afraid to dwell in Zoar. And he and his two daughters dwelt in a cave. 31 Now the firstborn said to the younger, “Our father is old, and there is no man on the earth (AQ)to come in to us as is the custom of all the earth. 32 Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we (AR)may preserve the [f]lineage of our father.” 33 So they made their father drink wine that night. And the firstborn went in and lay with her father, and he did not know when she lay down or when she arose.

34 It happened on the next day that the firstborn said to the younger, “Indeed I lay with my father last night; let us make him drink wine tonight also, and you go in and lie with him, that we may preserve the [g]lineage of our father.” 35 Then they made their father drink wine that night also. And the younger arose and lay with him, and he did not know when she lay down or when she arose.

36 Thus both the daughters of Lot were with child by their father. 37 The firstborn bore a son and called his name Moab; (AS)he is the father of the Moabites to this day. 38 And the younger, she also bore a son and called his name Ben-Ammi; (AT)he is the father of the people of Ammon to this day.

Footnotes

  1. Genesis 19:9 As a resident alien
  2. Genesis 19:17 LXX, Syr., Vg. they
  3. Genesis 19:17 Lit. swept away
  4. Genesis 19:22 Lit. Little or Insignificant
  5. Genesis 19:25 devastated
  6. Genesis 19:32 Lit. seed
  7. Genesis 19:34 Lit. seed

19 A dau angel a ddaeth i Sodom yn yr hwyr, a Lot yn eistedd ym mhorth Sodom: a phan welodd Lot, efe a gyfododd i’w cyfarfod hwynt, ac a ymgrymodd â’i wyneb tua’r ddaear; Ac efe a ddywedodd, Wele yn awr, fy Arglwyddi, trowch, atolwg, i dŷ eich gwas; lletywch heno hefyd, a golchwch eich traed: yna codwch yn fore, ac ewch i’ch taith. A hwy a ddywedasant, Nage; oherwydd nyni a arhoswn heno yn yr heol. Ac efe a fu daer iawn arnynt hwy: yna y troesant ato, ac y daethant i’w dŷ ef; ac efe a wnaeth iddynt wledd, ac a bobodd fara croyw, a hwy a fwytasant.

Eithr cyn gorwedd ohonynt, gwŷr y ddinas, sef gwŷr Sodom, a amgylchasant o amgylch y tŷ, hen ac ieuanc, sef yr holl bobl o bob cwr; Ac a alwasant ar Lot, ac a ddywedasant wrtho, Mae y gwŷr a ddaethant atat ti heno? dwg hwynt allan atom ni, fel yr adnabyddom hwynt. Yna y daeth Lot atynt hwy allan i’r drws, ac a gaeodd y ddôr ar ei ôl; Ac a ddywedodd, Atolwg, fy mrodyr, na wnewch ddrwg. Wele yn awr, y mae dwy ferch gennyf fi, y rhai nid adnabuant ŵr; dygaf hwynt allan atoch chwi yn awr, a gwnewch iddynt fel y gweloch yn dda: yn unig na wnewch ddim i’r gwŷr hyn; oherwydd er mwyn hynny y daethant dan gysgod fy nghronglwyd i. A hwy a ddywedasant, Saf hwnt: dywedasant hefyd, Efe a ddaeth i ymdaith yn unig, ac yn awr ai gan farnu y barna efe? yn awr nyni a wnawn fwy o niwed i ti nag iddynt hwy. A hwy a bwysasant yn drwm ar y gŵr, sef ar Lot, a hwy a nesasant i dorri’r ddôr. 10 A’r gwŷr a estynasant eu llaw, ac a ddygasant Lot atynt i’r tŷ, ac a gaeasant y ddôr. 11 Trawsant hefyd y dynion oedd wrth ddrws y tŷ â dallineb, o fychan i fawr, fel y blinasant yn ceisio’r drws.

12 A’r gwŷr a ddywedasant wrth Lot, A oes gennyt ti yma neb eto? mab yng nghyfraith, a’th feibion, a’th ferched, a’r hyn oll sydd i ti yn y ddinas, a ddygi di allan o’r fangre hon. 13 Oblegid ni a ddinistriwn y lle hwn; am fod eu gwaedd hwynt yn fawr gerbron yr Arglwydd: a’r Arglwydd a’n hanfonodd ni i’w ddinistrio ef. 14 Yna yr aeth Lot allan, ac a lefarodd wrth ei ddawon, y rhai oedd yn priodi ei ferched ef, ac a ddywedodd, Cyfodwch, deuwch allan o’r fan yma; oherwydd y mae’r Arglwydd yn difetha’r ddinas hon: ac yng ngolwg ei ddawon yr oedd efe fel un yn cellwair.

15 Ac ar godiad y wawr, yr angylion a fuant daer ar Lot, gan ddywedyd, Cyfod, cymer dy wraig, a’th ddwy ferch, y rhai sydd i’w cael; rhag dy ddifetha di yn anwiredd y ddinas. 16 Yntau a oedd hwyrfrydig, a’r gwŷr a ymaflasant yn ei law ef, ac yn llaw ei wraig, ac yn llaw ei ddwy ferch; am dosturio o’r Arglwydd wrtho ef; ac a’i dygasant ef allan, ac a’i gosodasant o’r tu allan i’r ddinas. 17 Ac wedi iddynt eu dwyn hwynt allan, efe a ddywedodd, Dianc am dy einioes; nac edrych ar dy ôl, ac na saf yn yr holl wastadedd: dianc i’r mynydd, rhag dy ddifetha. 18 A dywedodd Lot wrthynt, O nid felly, fy Arglwydd. 19 Wele yn awr, cafodd dy was ffafr yn dy olwg, a mawrheaist dy drugaredd a wnaethost â mi, gan gadw fy einioes; ac ni allaf fi ddianc i’r mynydd, rhag i ddrwg fy ngoddiweddyd, a marw ohonof. 20 Wele yn awr, y ddinas hon yn agos i ffoi iddi, a bechan yw: O gad i mi ddianc yno, (onid bechan yw hi?) a byw fydd fy enaid. 21 Yntau a ddywedodd wrtho, Wele, mi a ganiateais dy ddymuniad hefyd am y peth hyn, fel na ddinistriwyf y ddinas am yr hon y dywedaist. 22 Brysia, dianc yno; oherwydd ni allaf wneuthur dim nes dy ddyfod yno: am hynny y galwodd efe enw y ddinas Soar.

23 Cyfodasai yr haul ar y ddaear, pan ddaeth Lot i Soar. 24 Yna yr Arglwydd a lawiodd ar Sodom a Gomorra frwmstan a thân oddi wrth yr Arglwydd, allan o’r nefoedd. 25 Felly y dinistriodd efe y dinasoedd hynny, a’r holl wastadedd, a holl drigolion y dinasoedd, a chnwd y ddaear.

26 Eithr ei wraig ef a edrychodd drach ei chefn o’i du ôl ef, a hi a aeth yn golofn halen.

27 Ac Abraham a aeth yn fore i’r lle y safasai efe ynddo gerbron yr Arglwydd. 28 Ac efe a edrychodd tua Sodom a Gomorra, a thua holl dir y gwastadedd; ac a edrychodd, ac wele, cyfododd mwg y tir fel mwg ffwrn.

29 A phan ddifethodd Duw ddinasoedd y gwastadedd, yna y cofiodd Duw am Abraham, ac a yrrodd Lot o ganol y dinistr, pan ddinistriodd efe y dinasoedd yr oedd Lot yn trigo ynddynt.

30 A Lot a esgynnodd o Soar, ac a drigodd yn y mynydd, a’i ddwy ferch gydag ef: oherwydd efe a ofnodd drigo yn Soar; ac a drigodd mewn ogof, efe a’i ddwy ferch.

31 A dywedodd yr hynaf wrth yr ieuangaf, Ein tad ni sydd hen, a gŵr nid oes yn y wlad i ddyfod atom ni, wrth ddefod yr holl ddaear. 32 Tyred, rhoddwn i’n tad win i’w yfed, a gorweddwn gydag ef, fel y cadwom had o’n tad. 33 A hwy a roddasant win i’w tad i yfed y noson honno: a’r hynaf a ddaeth ac a orweddodd gyda’i thad; ac ni wybu efe pan orweddodd hi, na phan gyfododd hi. 34 A thrannoeth y dywedodd yr hynaf wrth yr ieuangaf, Wele, myfi a orweddais neithiwr gyda’m tad; rhoddwn win iddo ef i’w yfed heno hefyd, a dos dithau a gorwedd gydag ef, fel y cadwom had o’n tad. 35 A hwy a roddasant win i’w tad i yfed y noson honno hefyd: a’r ieuangaf a gododd, ac a orweddodd gydag ef; ac ni wybu efe pan orweddodd hi, na phan gyfododd hi. 36 Felly dwy ferch Lot a feichiogwyd o’u tad. 37 A’r hynaf a esgorodd ar fab, ac a alwodd ei enw ef Moab: efe yw tad y Moabiaid hyd heddiw. 38 A’r ieuangaf, hefyd, a esgorodd hithau ar fab, ac a alwodd ei enw ef Ben‐ammi: efe yw tad meibion Ammon hyd heddiw.