Add parallel Print Page Options

God’s Agreement with Abram

15 After these things happened, the Lord spoke his word to Abram in a vision. God said, “Abram, don’t be afraid. I will defend you. And I will give you a great reward.”

But Abram said, “Lord God, what can you give me? I have no son. So my slave Eliezer from Damascus will get everything I own after I die.” Abram said, “Look, you have given me no son. So a slave born in my house will inherit everything I have.”

Then the Lord spoke his word to Abram. He said, “That slave will not be the one to inherit what you have. You will have a son of your own. And your son will inherit what you have.”

Then God led Abram outside. God said, “Look at the sky. There are so many stars you cannot count them. And your descendants will be too many to count.”

Abram believed the Lord. And the Lord accepted Abram’s faith, and that faith made him right with God.

God said to Abram, “I am the Lord who led you out of Ur of Babylonia. I did that so I could give you this land to own.”

But Abram said, “Lord God, how can I be sure that I will own this land?”

The Lord said to Abram, “Bring me a three-year-old cow, a three-year-old goat and a three-year-old male sheep. Also bring me a dove and a young pigeon.”

10 Abram brought them all to God. Then Abram killed the animals and cut each of them into two pieces. He laid each half opposite the other half. But he did not cut the birds in half. 11 Later, large birds flew down to eat the animals. But Abram chased them away.

12 As the sun was going down, Abram fell into a deep sleep. While he was asleep, a very terrible darkness came. 13 Then the Lord said to Abram, “You can be sure that your descendants will be strangers and travel in a land they don’t own. The people there will make them slaves. And they will do cruel things to them for 400 years. 14 But I will punish the nation where they are slaves. Then your descendants will leave that land, taking great wealth with them. 15 Abram, you will live to be very old. You will die in peace and will be buried. 16 After your great-great-grandchildren are born, your people will come to this land again. It will take that long, because the Amorites are not yet evil enough to punish.”

17 The sun went down, and it was very dark. Suddenly a smoking firepot and a blazing torch passed between the halves of the dead animals.[a] 18 So on that day the Lord made an agreement with Abram. The Lord said, “I will give this land to your descendants. I will give them the land between the river of Egypt and the great river Euphrates. 19 This is the land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites, 20 Hittites, Perizzites, Rephaites, 21 Amorites, Canaanites, Girgashites and Jebusites.”

Footnotes

  1. 15:17 passed . . . animals This showed that God sealed the agreement between himself and Abram.

Dios promete un hijo a Abram

15 Después de estas cosas la palabra del Señor(A) vino a Abram en visión, diciendo:

«No temas(B), Abram,
Yo soy un escudo(C) para ti;
Tu recompensa será muy grande(D)».

Y Abram dijo: «Oh Señor Dios[a], ¿qué me darás, puesto que yo estoy[b] sin hijos, y el heredero[c] de mi casa es Eliezer de Damasco?». Dijo además Abram: «No me has dado descendencia[d], y uno nacido en mi casa(E) es mi heredero».

Pero la palabra del Señor vino a él, diciendo: «Tu heredero no será este, sino uno que saldrá de tus entrañas, él será tu heredero(F)». El Señor lo llevó fuera, y le dijo: «Ahora mira al cielo y cuenta las estrellas(G), si te es posible contarlas». Y añadió: «Así será tu descendencia[e](H)».

Y Abram creyó en el Señor, y Él se lo reconoció[f] por justicia(I). Y le dijo: «Yo soy el Señor que te saqué de Ur de los caldeos(J), para darte esta tierra(K) para que la poseas[g]». Entonces Abram le preguntó: «Oh Señor Dios[h], ¿cómo puedo saber que la poseeré[i](L)?». El Señor le respondió: «Tráeme[j] una novilla de tres años, una cabra de tres años, un carnero de tres años, una tórtola y un pichón». 10 Abram le trajo[k] todos estos, los partió por la mitad(M), y puso cada mitad enfrente de la otra; pero no partió las aves(N). 11 Y las aves de rapiña descendían sobre los animales sacrificados[l], pero Abram las ahuyentaba.

Pacto de Dios con Abram

12 A la puesta del sol un profundo sueño(O) cayó sobre Abram. El terror de una gran oscuridad cayó sobre él. 13 Y Dios dijo a Abram: «Ten por cierto que tus descendientes[m] serán extranjeros en una tierra que no es suya(P), donde serán esclavizados(Q) y oprimidos[n] durante 400 años(R). 14 Pero Yo también juzgaré a la nación a la cual servirán, y después saldrán de allí con grandes riquezas[o](S). 15 Tú irás a tus padres en paz, y serás sepultado en buena vejez(T).

16 »En la cuarta generación(U) ellos regresarán acá, porque hasta entonces no habrá llegado a su colmo la iniquidad de los amorreos(V)». 17 Y sucedió que cuando el sol ya se había puesto, hubo densas tinieblas, y apareció un horno humeante y una antorcha de fuego que pasó por entre las mitades[p] de los animales(W).

18 En aquel día el Señor hizo un pacto con Abram, diciendo:

«A tu descendencia[q] he dado esta tierra(X),
Desde el río de Egipto hasta el río grande, el río Éufrates(Y):

19 la tierra de los quenitas, los cenezeos, los cadmoneos, 20 los hititas, los ferezeos, los refaítas, 21 los amorreos, los cananeos, los gergeseos y los jebuseos(Z)».

Footnotes

  1. 15:2 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
  2. 15:2 Lit. ando.
  3. 15:2 Lit. hijo de adquisición.
  4. 15:3 Lit. simiente.
  5. 15:5 Lit. simiente.
  6. 15:6 O y le fue contado.
  7. 15:7 O para heredarla.
  8. 15:8 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
  9. 15:8 O heredaré.
  10. 15:9 Lit. Toma para Mí.
  11. 15:10 Lit. tomó.
  12. 15:11 Lit. cuerpos muertos.
  13. 15:13 Lit. tu simiente.
  14. 15:13 Lit. y les servirán y ellos los afligirán.
  15. 15:14 O muchos bienes.
  16. 15:17 Lit. estas partes.
  17. 15:18 Lit. simiente.

The Lord’s Covenant With Abram

15 After this, the word of the Lord came to Abram(A) in a vision:(B)

“Do not be afraid,(C) Abram.
    I am your shield,[a](D)
    your very great reward.[b](E)

But Abram said, “Sovereign Lord,(F) what can you give me since I remain childless(G) and the one who will inherit[c] my estate is Eliezer of Damascus?(H) And Abram said, “You have given me no children; so a servant(I) in my household(J) will be my heir.”

Then the word of the Lord came to him: “This man will not be your heir, but a son who is your own flesh and blood will be your heir.(K) He took him outside and said, “Look up at the sky and count the stars(L)—if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring[d] be.”(M)

Abram believed the Lord, and he credited it to him as righteousness.(N)

He also said to him, “I am the Lord, who brought you out(O) of Ur of the Chaldeans(P) to give you this land to take possession of it.”(Q)

But Abram said, “Sovereign Lord,(R) how can I know(S) that I will gain possession of it?”(T)

So the Lord said to him, “Bring me a heifer,(U) a goat and a ram, each three years old,(V) along with a dove and a young pigeon.(W)

10 Abram brought all these to him, cut them in two and arranged the halves opposite each other;(X) the birds, however, he did not cut in half.(Y) 11 Then birds of prey came down on the carcasses,(Z) but Abram drove them away.

12 As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep,(AA) and a thick and dreadful darkness came over him. 13 Then the Lord said to him, “Know for certain that for four hundred years(AB) your descendants will be strangers in a country not their own and that they will be enslaved(AC) and mistreated there. 14 But I will punish the nation they serve as slaves, and afterward they will come out(AD) with great possessions.(AE) 15 You, however, will go to your ancestors(AF) in peace and be buried at a good old age.(AG) 16 In the fourth generation(AH) your descendants will come back here,(AI) for the sin of the Amorites(AJ) has not yet reached its full measure.”

17 When the sun had set and darkness had fallen, a smoking firepot with a blazing torch(AK) appeared and passed between the pieces.(AL) 18 On that day the Lord made a covenant with Abram(AM) and said, “To your descendants I give this land,(AN) from the Wadi[e] of Egypt(AO) to the great river, the Euphrates(AP) 19 the land of the Kenites,(AQ) Kenizzites, Kadmonites, 20 Hittites,(AR) Perizzites,(AS) Rephaites,(AT) 21 Amorites, Canaanites, Girgashites and Jebusites.”(AU)

Footnotes

  1. Genesis 15:1 Or sovereign
  2. Genesis 15:1 Or shield; / your reward will be very great
  3. Genesis 15:2 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  4. Genesis 15:5 Or seed
  5. Genesis 15:18 Or river

God’s Covenant with Abram(A)

15 After these things the word of the Lord came to Abram (B)in a vision, saying, (C)“Do not be afraid, Abram. I am your (D)shield, [a]your exceedingly (E)great reward.”

(F)But Abram said, “Lord God, what will You give me, (G)seeing I [b]go childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?” Then Abram said, “Look, You have given me no offspring; indeed (H)one[c] born in my house is my heir!”

And behold, the word of the Lord came to him, saying, “This one shall not be your heir, but one who (I)will come from your own body shall be your heir.” Then He brought him outside and said, “Look now toward heaven, and (J)count the (K)stars if you are able to number them.” And He said to him, (L)“So shall your (M)descendants be.”

And he (N)believed in the Lord, and He (O)accounted it to him for righteousness.

Then He said to him, “I am the Lord, who (P)brought you out of (Q)Ur of the Chaldeans, (R)to give you this land to inherit it.”

And he said, “Lord God, (S)how shall I know that I will inherit it?”

So He said to him, “Bring Me a three-year-old heifer, a three-year-old female goat, a three-year-old ram, a turtledove, and a young pigeon.” 10 Then he brought all these to Him and (T)cut them in two, down the middle, and placed each piece opposite the other; but he did not cut (U)the birds in two. 11 And when the vultures came down on the carcasses, Abram drove them away.

12 Now when the sun was going down, (V)a deep sleep fell upon Abram; and behold, horror and great darkness fell upon him. 13 Then He said to Abram: “Know certainly (W)that your descendants will be strangers in a land that is not theirs, and will serve them, and (X)they will afflict them four hundred years. 14 And also the nation whom they serve (Y)I will judge; afterward (Z)they shall come out with great possessions. 15 Now as for you, (AA)you shall [d]go (AB)to your fathers in peace; (AC)you shall be buried at a good old age. 16 But (AD)in the fourth generation they shall return here, for the iniquity (AE)of the Amorites (AF)is not yet complete.”

17 And it came to pass, when the sun went down and it was dark, that behold, there appeared a smoking oven and a burning torch that (AG)passed between those pieces. 18 On the same day the Lord (AH)made a covenant with Abram, saying:

(AI)“To your descendants I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the River Euphrates— 19 the Kenites, the Kenezzites, the Kadmonites, 20 the Hittites, the Perizzites, the Rephaim, 21 the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”

Footnotes

  1. Genesis 15:1 Or your reward shall be very great
  2. Genesis 15:2 am childless
  3. Genesis 15:3 a servant
  4. Genesis 15:15 Die and join your ancestors