Add parallel Print Page Options

Jacob Flees with Family and Flocks

31 Now Jacob heard that the sons of Laban were saying, “Jacob has taken all that was our father’s; he has gained all this wealth from what belonged to our father.” And Jacob saw that Laban did not regard him as favorably as he did before. Then the Lord said to Jacob, “Return to the land of your ancestors and to your kindred, and I will be with you.”(A) So Jacob sent and called Rachel and Leah into the field where his flock was and said to them, “I see that your father does not regard me as favorably as he did before. But the God of my father has been with me.(B) You know that I have served your father with all my strength, yet your father has cheated me and changed my wages ten times, but God did not permit him to harm me.(C) If he said, ‘The speckled shall be your wages,’ then all the flock bore speckled, and if he said, ‘The striped shall be your wages,’ then all the flock bore striped.(D) Thus God has taken away the livestock of your father and given them to me.

10 “During the mating of the flock I once had a dream in which I looked up and saw that the male goats that leaped upon the flock were striped, speckled, and mottled. 11 Then the angel of God said to me in the dream, ‘Jacob,’ and I said, ‘Here I am!’(E) 12 And he said, ‘Look up and see that all the goats that leap on the flock are striped, speckled, and mottled, for I have seen all that Laban is doing to you. 13 I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and made a vow to me. Now leave this land at once and return to the land of your birth.’ ”(F) 14 Then Rachel and Leah answered him, “Is there any portion or inheritance left to us in our father’s house?(G) 15 Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has been using up the money given for us. 16 All the property that God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, do whatever God has said to you.”

17 So Jacob arose and set his children and his wives on camels, 18 and he drove away all his livestock, all the property that he had gained, the livestock in his possession that he had acquired in Paddan-aram, to go to his father Isaac in the land of Canaan.

19 Now Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father’s household gods.(H) 20 And Jacob deceived Laban the Aramean, in that he did not tell him that he intended to flee. 21 So he fled with all that he had; starting out he crossed the Euphrates[a] and set his face toward the hill country of Gilead.(I)

Laban Overtakes Jacob

22 On the third day Laban was told that Jacob had fled. 23 So he took his kinsfolk with him and pursued him for seven days until he caught up with him in the hill country of Gilead.(J) 24 But God came to Laban the Aramean in a dream by night and said to him, “Take heed that you say not a word to Jacob, either good or bad.”(K)

25 Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his kinsfolk camped in the hill country of Gilead. 26 Laban said to Jacob, “What have you done? You have deceived me and carried away my daughters like captives of the sword.(L) 27 Why did you flee secretly and deceive me and not tell me? I would have sent you away with mirth and songs, with tambourine and lyre.(M) 28 And why did you not permit me to kiss my sons and my daughters farewell? What you have done is foolish. 29 It is in my power to do you harm, but the God of your father spoke to me last night, saying, ‘Take heed that you speak to Jacob neither good nor bad.’(N) 30 Even though you had to go because you longed greatly for your father’s house, why did you steal my gods?”(O) 31 Jacob answered Laban, “Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force. 32 But anyone with whom you find your gods shall not live. In the presence of our kinsfolk, point out what I have that is yours, and take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.[b](P)

33 So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and into the tent of the two maids, but he did not find them. And he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s. 34 Now Rachel had taken the household gods and put them in the camel’s saddle and sat on them. Laban felt all about in the tent but did not find them. 35 And she said to her father, “Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the way of women is upon me.” So he searched but did not find the household gods.(Q)

36 Then Jacob became angry and upbraided Laban. Jacob said to Laban, “What is my offense? What is my sin, that you have hotly pursued me? 37 Although you have felt about through all my goods, what have you found of all your household goods? Set it here before my kinsfolk and your kinsfolk, so that they may decide between us two. 38 These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks. 39 That which was torn by wild beasts I did not bring to you; I bore the loss of it myself; of my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.(R) 40 It was like this with me: by day the heat consumed me and the cold by night, and my sleep fled from my eyes. 41 These twenty years I have been in your house; I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.(S) 42 If the God of my father, the God of Abraham and the Fear[c] of Isaac, had not been on my side, surely now you would have sent me away empty-handed. God saw my affliction and the labor of my hands and rebuked you last night.”(T)

Laban and Jacob Make a Covenant

43 Then Laban answered and said to Jacob, “The daughters are my daughters, the children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do today about these daughters of mine or about their children whom they have borne? 44 Come now, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me.”(U) 45 So Jacob took a stone and set it up as a pillar.(V) 46 And Jacob said to his kinsfolk, “Gather stones,” and they took stones and made a heap, and they ate there by the heap. 47 Laban called it Jegar-sahadutha,[d] but Jacob called it Galeed.[e] 48 Laban said, “This heap is a witness between you and me today.” Therefore he called it Galeed(W) 49 and the pillar[f] Mizpah, for he said, “The Lord watch between you and me, when we are absent one from the other.(X) 50 If you ill-treat my daughters or if you take wives in addition to my daughters, though no one else is with us, remember that God is witness between you and me.”

51 Then Laban said to Jacob, “See this heap and see the pillar, which I have set between you and me. 52 This heap is a witness, and the pillar is a witness, that I will not pass beyond this heap to you, and you will not pass beyond this heap and this pillar to me, for harm. 53 May the God of Abraham and the God of Nahor[g] judge between us.” So Jacob swore by the Fear of his father Isaac,(Y) 54 and Jacob offered a sacrifice on the height and called his kinsfolk to eat bread, and they ate bread and tarried all night in the hill country.

55 [h]Early in the morning Laban rose up and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them; then he departed and returned home.(Z)

32 Jacob went on his way, and the angels of God met him; when Jacob saw them he said, “This is God’s camp!” So he called that place Mahanaim.[i](AA)

Jacob Sends Presents to Appease Esau

Jacob sent messengers before him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom,(AB) instructing them, “Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, ‘I have lived with Laban as an alien and stayed until now,(AC) and I have oxen, donkeys, flocks, male and female slaves, and I have sent to tell my lord, in order that I may find favor in your sight.’ ”(AD)

The messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau, and he is coming to meet you, and four hundred men are with him.”(AE) Then Jacob was greatly afraid and distressed, and he divided the people who were with him and the flocks and herds and camels into two companies,(AF) thinking, “If Esau comes to the one company and destroys it, then the company that is left will escape.”

And Jacob said, “O God of my father Abraham and God of my father Isaac, O Lord who said to me, ‘Return to your country and to your kindred, and I will do you good,’(AG) 10 I am not worthy of the least of all the steadfast love and all the faithfulness that you have shown to your servant, for with only my staff I crossed this Jordan, and now I have become two companies.(AH) 11 Deliver me, please, from the hand of my brother, from the hand of Esau, for I am afraid of him; he may come and kill us all, the mothers with the children.(AI) 12 Yet you have said, ‘I will surely do you good and make your offspring as the sand of the sea, which cannot be counted because of their number.’ ”(AJ)

13 So he spent that night there, and from what he had with him he took a present for his brother Esau,(AK) 14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams, 15 thirty milch camels and their colts, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten male donkeys. 16 These he delivered into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me, and put a space between drove and drove.” 17 He instructed the one in the lead, “When Esau my brother meets you and asks you, ‘To whom do you belong? Where are you going? And whose are these ahead of you?’ 18 then you shall say, ‘They belong to your servant Jacob; they are a present sent to my lord Esau, and moreover he is behind us.’ ” 19 He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, “You shall say the same thing to Esau when you meet him, 20 and you shall say, ‘Moreover your servant Jacob is behind us.’ ” For he thought, “I may appease him with the present that goes ahead of me, and afterwards I shall see his face; perhaps he will accept me.”(AL) 21 So the present passed on ahead of him, and he himself spent that night in the camp.

Jacob Wrestles at Peniel

22 The same night he got up and took his two wives, his two maids, and his eleven children and crossed the ford of the Jabbok.(AM) 23 He took them and sent them across the stream, and likewise everything that he had. 24 Jacob was left alone, and a man wrestled with him until daybreak.(AN) 25 When the man saw that he did not prevail against Jacob, he struck him on the hip socket, and Jacob’s hip was put out of joint as he wrestled with him. 26 Then he said, “Let me go, for the day is breaking.” But Jacob said, “I will not let you go, unless you bless me.”(AO) 27 So he said to him, “What is your name?” And he said, “Jacob.” 28 Then the man[j] said, “You shall no longer be called Jacob, but Israel,[k] for you have striven with God and with humans[l] and have prevailed.”(AP) 29 Then Jacob asked him, “Please tell me your name.” But he said, “Why is it that you ask my name?” And there he blessed him.(AQ) 30 So Jacob called the place Peniel,[m] saying, “For I have seen God face to face, yet my life is preserved.”(AR) 31 The sun rose upon him as he passed Penuel, limping because of his hip. 32 Therefore to this day the Israelites do not eat the thigh muscle that is on the hip socket, because he struck Jacob on the hip socket at the thigh muscle.

Jacob and Esau Meet

33 Now Jacob looked up and saw Esau coming, and four hundred men with him. So he divided the children among Leah and Rachel and the two maids.(AS) He put the maids with their children in front, then Leah with her children, and Rachel and Joseph last of all. He himself went on ahead of them, bowing himself to the ground seven times, until he came near his brother.(AT)

But Esau ran to meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him, and they wept.(AU) When Esau looked up and saw the women and children, he said, “Who are these with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”(AV) Then the maids drew near, they and their children, and bowed down; Leah likewise and her children drew near and bowed down; and finally Joseph and Rachel drew near, and they bowed down. Esau said, “What do you mean by all this company that I met?” Jacob answered, “To find favor with my lord.”(AW) But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have for yourself.” 10 Jacob said, “No, please; if I find favor with you, then accept my present from my hand, for truly to see your face is like seeing the face of God, since you have received me with such favor.(AX) 11 Please accept my gift that is brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have everything I want.” So he urged him, and he took it.(AY)

12 Then Esau said, “Let us journey on our way, and I will go alongside you.” 13 But Jacob said to him, “My lord knows that the children are frail and that the flocks and herds, which are nursing, are a care to me, and if they are overdriven for one day, all the flocks will die. 14 Let my lord pass on ahead of his servant, and I will lead on slowly, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord in Seir.”(AZ)

15 So Esau said, “Let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “Why should my lord be so kind to me?”(BA) 16 So Esau returned that day on his way to Seir. 17 But Jacob journeyed to Succoth[n] and built himself a house and made booths for his cattle; therefore the place is called Succoth.(BB)

Jacob Reaches Shechem

18 Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, on his way from Paddan-aram, and he camped before the city.(BC) 19 And from the sons of Hamor, Shechem’s father, he bought for one hundred pieces of money[o] the plot of land on which he had pitched his tent.(BD) 20 There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.[p]

The Rape of Dinah

34 Now Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to visit the daughters of the region.(BE) When Shechem son of Hamor the Hivite, prince of the region, saw her, he seized her and lay with her by force. And his soul was drawn to Dinah daughter of Jacob; he loved the young woman and spoke tenderly to her. So Shechem spoke to his father Hamor, saying, “Get me this girl to be my wife.”(BF)

Now Jacob heard that Shechem[q] had defiled his daughter Dinah, but his sons were with his cattle in the field, so Jacob held his peace until they came. And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him, just as the sons of Jacob came in from the field. When they heard of it, the men were indignant and very angry, because he had committed an outrage in Israel by lying with Jacob’s daughter, for such a thing ought not to be done.(BG)

But Hamor spoke with them, saying, “The heart of my son Shechem longs for your daughter; please give her to him in marriage. Make marriages with us; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves. 10 You shall live with us, and the land shall be open to you; live and trade in it and get property in it.”(BH) 11 Shechem also said to her father and to her brothers, “Let me find favor with you, and whatever you say to me I will give. 12 Put the marriage present and gift as high as you like, and I will give whatever you ask me; only give me the young woman to be my wife.”(BI)

13 The sons of Jacob answered Shechem and his father Hamor deceitfully because he had defiled their sister Dinah. 14 They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.(BJ) 15 Only on this condition will we consent to you: that you will become as we are and every male among you be circumcised. 16 Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live among you and become one people. 17 But if you will not listen to us and be circumcised, then we will take our daughter and be gone.”

18 Their words pleased Hamor and Hamor’s son Shechem. 19 And the young man did not delay to do the thing because he was delighted with Jacob’s daughter. Now he was the most honored of all his family.(BK) 20 So Hamor and his son Shechem came to the gate of their city and spoke to the men of their city, saying, 21 “These people are friendly with us; let them live in the land and trade in it, for the land is large enough for them; let us take their daughters in marriage, and let us give them our daughters. 22 Only on this condition will they agree to live among us, to become one people: that every male among us be circumcised as they are circumcised. 23 Will not their livestock, their property, and all their animals be ours? Only let us agree with them, and they will live among us.” 24 And all who went out of the city gate heeded Hamor and his son Shechem, and every male was circumcised, all who went out of the gate of his city.(BL)

Dinah’s Brothers Avenge Their Sister

25 On the third day, when they were still in pain, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, took their swords and came against the city unawares and killed all the males.(BM) 26 They killed Hamor and his son Shechem with the sword and took Dinah out of Shechem’s house and went away. 27 And the other sons of Jacob came upon the slain and plundered the city because their sister had been defiled. 28 They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field. 29 All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and made their prey. 30 Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble on me by making me odious to the inhabitants of the land, the Canaanites and the Perizzites; my numbers are few, and if they gather themselves against me and attack me, I shall be destroyed, both I and my household.”(BN) 31 But they said, “Should our sister be treated like a prostitute?”

Jacob Returns to Bethel

35 God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and settle there. Make an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.”(BO) So Jacob said to his household and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you, and purify yourselves, and change your clothes;(BP) then come, let us go up to Bethel, that I may make an altar there to the God who answered me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone.”(BQ) So they gave to Jacob all the foreign gods that they had and the rings that were in their ears, and Jacob hid them under the oak that was near Shechem.(BR)

As they journeyed, a terror from God fell upon the cities all around them, so that no one pursued them.(BS) Jacob came to Luz, that is, Bethel, which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him,(BT) and there he built an altar and called the place El-bethel,[r] because it was there that God had revealed himself to him when he fled from his brother.(BU) And Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel. So it was called Allon-bacuth.[s](BV)

God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and he blessed him.(BW) 10 God said to him, “Your name is Jacob; no longer shall you be called Jacob, but Israel shall be your name.” So he was called Israel.(BX) 11 God said to him, “I am God Almighty:[t] be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall come from you, and kings shall spring from you.(BY) 12 The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you, and I will give the land to your offspring after you.”(BZ) 13 Then God went up from him at the place where he had spoken with him.(CA) 14 Jacob set up a pillar in the place where he had spoken with him, a pillar of stone, and he poured out a drink offering on it and poured oil on it.(CB) 15 So Jacob called the place where God had spoken with him Bethel.(CC)

The Birth of Benjamin and the Death of Rachel

16 Then they journeyed from Bethel, and when they were still some distance from Ephrath, Rachel was in childbirth, and she had hard labor. 17 When she was in her hard labor, the midwife said to her, “Do not be afraid, for now you have another son.”(CD) 18 As her soul was departing, for she was dying, she named him Ben-oni,[u] but his father called him Benjamin.[v] 19 And Rachel died, and she was buried on the way to Ephrath, that is, Bethlehem,(CE) 20 and Jacob set up a pillar at her grave; it is the pillar of Rachel’s tomb, which is there to this day.(CF) 21 Israel journeyed on and pitched his tent beyond the tower of Eder.

22 While Israel lived in that land, Reuben went and lay with Bilhah his father’s concubine, and Israel heard of it.

Now the sons of Jacob were twelve.(CG) 23 The sons of Leah: Reuben (Jacob’s firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. 24 The sons of Rachel: Joseph and Benjamin. 25 The sons of Bilhah, Rachel’s maid: Dan and Naphtali. 26 The sons of Zilpah, Leah’s maid: Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram.

The Death of Isaac

27 Jacob came to his father Isaac at Mamre, or Kiriath-arba, that is, Hebron, where Abraham and Isaac had resided as aliens.(CH) 28 Now the days of Isaac were one hundred eighty years. 29 And Isaac breathed his last; he died and was gathered to his people, old and full of days, and his sons Esau and Jacob buried him.(CI)

Esau’s Descendants

36 These are the descendants of Esau, that is, Edom.(CJ) Esau took his wives from the Canaanites: Adah daughter of Elon the Hittite, Oholibamah daughter of Anah son[w] of Zibeon the Hivite,(CK) and Basemath, Ishmael’s daughter, sister of Nebaioth. Adah bore Eliphaz to Esau; Basemath bore Reuel; and Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.

Then Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, his cattle, all his livestock, and all the property he had acquired in the land of Canaan, and he moved to a land some distance from his brother Jacob.(CL) For their possessions were too great for them to live together; the land where they were staying could not support them because of their livestock.(CM) So Esau settled in the hill country of Seir; Esau is Edom.(CN)

These are the descendants of Esau, ancestor of the Edomites, in the hill country of Seir. 10 These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Adah the wife of Esau; Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.(CO) 11 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz. 12 Timna was a concubine of Eliphaz, Esau’s son; she bore Amalek to Eliphaz. These were the sons of Adah, Esau’s wife.(CP) 13 These were the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Basemath, Esau’s wife. 14 These were the sons of Esau’s wife Oholibamah, daughter of Anah son[x] of Zibeon; she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.

Clans and Kings of Edom

15 These are the clans[y] of the sons of Esau. The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: the clans[z] Teman, Omar, Zepho, Kenaz,(CQ) 16 Korah, Gatam, and Amalek; these are the clans[aa] of Eliphaz in the land of Edom; they are the sons of Adah. 17 These are the sons of Esau’s son Reuel: the clans[ab] Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah; these are the clans[ac] of Reuel in the land of Edom; they are the sons of Esau’s wife Basemath.(CR) 18 These are the sons of Esau’s wife Oholibamah: the clans[ad] Jeush, Jalam, and Korah; these are the clans[ae] born of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.(CS) 19 These are the sons of Esau, that is, Edom, and these are their clans.[af]

20 These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,(CT) 21 Dishon, Ezer, and Dishan; these are the clans[ag] of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom. 22 The sons of Lotan were Hori and Heman, and Lotan’s sister was Timna. 23 These are the sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. 24 These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah; he is the Anah who found the springs[ah] in the wilderness as he pastured the donkeys of his father Zibeon. 25 These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah daughter of Anah.(CU) 26 These are the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran. 27 These are the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.(CV) 28 These are the sons of Dishan: Uz and Aran. 29 These are the clans[ai] of the Horites: the clans[aj] Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, 30 Dishon, Ezer, and Dishan; these are the clans[ak] of the Horites, clan by clan[al] in the land of Seir.

31 These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites.(CW) 32 Bela son of Beor reigned in Edom, the name of his city being Dinhabah. 33 Bela died, and Jobab son of Zerah of Bozrah succeeded him as king. 34 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites succeeded him as king. 35 Husham died, and Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king, the name of his city being Avith. 36 Hadad died, and Samlah of Masrekah succeeded him as king. 37 Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphrates succeeded him as king. 38 Shaul died, and Baal-hanan son of Achbor succeeded him as king. 39 Baal-hanan son of Achbor died, and Hadar succeeded him as king, the name of his city being Pau; his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Me-zahab.(CX)

40 These are the names of the clans[am] of Esau, according to their families and their localities by their names: the clans[an] Timna, Alvah, Jetheth,(CY) 41 Oholibamah, Elah, Pinon, 42 Kenaz, Teman, Mibzar, 43 Magdiel, and Iram; these are the clans[ao] of Edom, that is, Esau, the father of Edom, according to their settlements in the land that they held.

Footnotes

  1. 31.21 Heb the river
  2. 31.32 Heb them
  3. 31.42 Meaning of Heb uncertain
  4. 31.47 In Aramaic, heap of witness
  5. 31.47 In Hebrew, heap of witness
  6. 31.49 Cn: MT lacks pillar
  7. 31.53 Heb mss Gk: MT adds the God of their father
  8. 31.55 32.1 in Heb
  9. 32.2 That is, two camps
  10. 32.28 Heb he
  11. 32.28 That is, the one who strives with God or God strives
  12. 32.28 Or with divine and human beings
  13. 32.30 That is, the face of God
  14. 33.17 That is, booths
  15. 33.19 Heb one hundred qesitah
  16. 33.20 That is, God, the God of Israel
  17. 34.5 Heb he
  18. 35.7 That is, God of Bethel
  19. 35.8 That is, oak of weeping
  20. 35.11 Traditional rendering of Heb El Shaddai
  21. 35.18 That is, son of my sorrow
  22. 35.18 That is, son of the right hand or son of the south
  23. 36.2 Sam Gk Syr: Heb daughter
  24. 36.14 Gk Syr: Heb daughter
  25. 36.15 Or chiefs
  26. 36.15 Or chiefs
  27. 36.16 Or chiefs
  28. 36.17 Or chiefs
  29. 36.17 Or chiefs
  30. 36.18 Or chiefs
  31. 36.18 Or chiefs
  32. 36.19 Or chiefs
  33. 36.21 Or chiefs
  34. 36.24 Meaning of Heb uncertain
  35. 36.29 Or chiefs
  36. 36.29 Or chiefs
  37. 36.30 Or chiefs
  38. 36.30 Or chief by chief
  39. 36.40 Or chiefs
  40. 36.40 Or chiefs
  41. 36.43 Or chiefs

Jacob Flees From Laban

31 Jacob heard that Laban’s sons(A) were saying, “Jacob has taken everything our father owned and has gained all this wealth from what belonged to our father.”(B) And Jacob noticed that Laban’s attitude toward him was not what it had been.(C)

Then the Lord said to Jacob, “Go back(D) to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.”(E)

So Jacob sent word to Rachel and Leah to come out to the fields where his flocks were. He said to them, “I see that your father’s(F) attitude toward me is not what it was before,(G) but the God of my father has been with me.(H) You know that I’ve worked for your father with all my strength,(I) yet your father has cheated(J) me by changing my wages(K) ten times.(L) However, God has not allowed him to harm me.(M) If he said, ‘The speckled ones will be your wages,’ then all the flocks gave birth to speckled young; and if he said, ‘The streaked ones will be your wages,’(N) then all the flocks bore streaked young. So God has taken away your father’s livestock(O) and has given them to me.(P)

10 “In breeding season I once had a dream(Q) in which I looked up and saw that the male goats mating with the flock were streaked, speckled or spotted. 11 The angel of God(R) said to me in the dream,(S) ‘Jacob.’ I answered, ‘Here I am.’(T) 12 And he said, ‘Look up and see that all the male goats mating with the flock are streaked, speckled or spotted,(U) for I have seen all that Laban has been doing to you.(V) 13 I am the God of Bethel,(W) where you anointed a pillar(X) and where you made a vow(Y) to me. Now leave this land at once and go back to your native land.(Z)’”

14 Then Rachel and Leah replied, “Do we still have any share(AA) in the inheritance of our father’s estate? 15 Does he not regard us as foreigners?(AB) Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us.(AC) 16 Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children.(AD) So do whatever God has told you.”

17 Then Jacob put his children and his wives(AE) on camels,(AF) 18 and he drove all his livestock ahead of him, along with all the goods he had accumulated(AG) in Paddan Aram,[a](AH) to go to his father Isaac(AI) in the land of Canaan.(AJ)

19 When Laban had gone to shear his sheep,(AK) Rachel stole her father’s household gods.(AL) 20 Moreover, Jacob deceived(AM) Laban the Aramean(AN) by not telling him he was running away.(AO) 21 So he fled(AP) with all he had, crossed the Euphrates River,(AQ) and headed for the hill country of Gilead.(AR)

Laban Pursues Jacob

22 On the third day(AS) Laban was told that Jacob had fled.(AT) 23 Taking his relatives(AU) with him(AV), he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.(AW) 24 Then God came to Laban the Aramean(AX) in a dream at night and said to him,(AY) “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.”(AZ)

25 Jacob had pitched his tent in the hill country of Gilead(BA) when Laban overtook him, and Laban and his relatives camped there too. 26 Then Laban said to Jacob, “What have you done?(BB) You’ve deceived me,(BC) and you’ve carried off my daughters like captives in war.(BD) 27 Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me,(BE) so I could send you away with joy and singing to the music of timbrels(BF) and harps?(BG) 28 You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye.(BH) You have done a foolish thing. 29 I have the power to harm you;(BI) but last night the God of your father(BJ) said to me, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’(BK) 30 Now you have gone off because you longed to return to your father’s household.(BL) But why did you steal(BM) my gods?(BN)

31 Jacob answered Laban, “I was afraid, because I thought you would take your daughters away from me by force.(BO) 32 But if you find anyone who has your gods, that person shall not live.(BP) In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.(BQ)

33 So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent(BR) and into the tent of the two female servants,(BS) but he found nothing.(BT) After he came out of Leah’s tent, he entered Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the household gods(BU) and put them inside her camel’s saddle(BV) and was sitting on them. Laban searched(BW) through everything in the tent but found nothing.

35 Rachel said to her father, “Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence;(BX) I’m having my period.(BY)” So he searched but could not find the household gods.(BZ)

36 Jacob was angry and took Laban to task. “What is my crime?” he asked Laban. “How have I wronged(CA) you that you hunt me down?(CB) 37 Now that you have searched through all my goods, what have you found that belongs to your household?(CC) Put it here in front of your relatives(CD) and mine, and let them judge between the two of us.(CE)

38 “I have been with you for twenty years now.(CF) Your sheep and goats have not miscarried,(CG) nor have I eaten rams from your flocks. 39 I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen(CH) by day or night.(CI) 40 This was my situation: The heat consumed me in the daytime and the cold at night, and sleep fled from my eyes.(CJ) 41 It was like this for the twenty years(CK) I was in your household. I worked for you fourteen years for your two daughters(CL) and six years for your flocks,(CM) and you changed my wages(CN) ten times.(CO) 42 If the God of my father,(CP) the God of Abraham(CQ) and the Fear of Isaac,(CR) had not been with me,(CS) you would surely have sent me away empty-handed. But God has seen my hardship and the toil of my hands,(CT) and last night he rebuked you.(CU)

43 Laban answered Jacob, “The women are my daughters, the children are my children, and the flocks are my flocks.(CV) All you see is mine. Yet what can I do today about these daughters of mine, or about the children they have borne? 44 Come now, let’s make a covenant,(CW) you and I, and let it serve as a witness between us.”(CX)

45 So Jacob took a stone and set it up as a pillar.(CY) 46 He said to his relatives, “Gather some stones.” So they took stones and piled them in a heap,(CZ) and they ate there by the heap. 47 Laban called it Jegar Sahadutha, and Jacob called it Galeed.[b](DA)

48 Laban said, “This heap(DB) is a witness between you and me today.”(DC) That is why it was called Galeed. 49 It was also called Mizpah,[c](DD) because he said, “May the Lord keep watch between you and me when we are away from each other. 50 If you mistreat(DE) my daughters or if you take any wives besides my daughters, even though no one is with us, remember that God is a witness(DF) between you and me.”(DG)

51 Laban also said to Jacob, “Here is this heap,(DH) and here is this pillar(DI) I have set up between you and me. 52 This heap is a witness, and this pillar is a witness,(DJ) that I will not go past this heap to your side to harm you and that you will not go past this heap(DK) and pillar to my side to harm me.(DL) 53 May the God of Abraham(DM) and the God of Nahor,(DN) the God of their father, judge between us.”(DO)

So Jacob took an oath(DP) in the name of the Fear of his father Isaac.(DQ) 54 He offered a sacrifice(DR) there in the hill country and invited his relatives to a meal.(DS) After they had eaten, they spent the night there.

55 Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters(DT) and blessed(DU) them. Then he left and returned home.[d](DV)

Jacob Prepares to Meet Esau

32 [e]Jacob also went on his way, and the angels of God(DW) met him. When Jacob saw them, he said, “This is the camp of God!”(DX) So he named that place Mahanaim.[f](DY)

Jacob sent messengers(DZ) ahead of him to his brother Esau(EA) in the land of Seir,(EB) the country of Edom.(EC) He instructed them: “This is what you are to say to my lord(ED) Esau: ‘Your servant(EE) Jacob says, I have been staying with Laban(EF) and have remained there till now. I have cattle and donkeys, sheep and goats, male and female servants.(EG) Now I am sending this message to my lord,(EH) that I may find favor in your eyes.(EI)’”

When the messengers returned to Jacob, they said, “We went to your brother Esau, and now he is coming to meet you, and four hundred men are with him.”(EJ)

In great fear(EK) and distress(EL) Jacob divided the people who were with him into two groups,[g](EM) and the flocks and herds and camels as well. He thought, “If Esau comes and attacks one group,[h] the group[i] that is left may escape.”

Then Jacob prayed, “O God of my father Abraham,(EN) God of my father Isaac,(EO) Lord, you who said to me, ‘Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper,’(EP) 10 I am unworthy of all the kindness and faithfulness(EQ) you have shown your servant. I had only my staff(ER) when I crossed this Jordan, but now I have become two camps.(ES) 11 Save me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid(ET) he will come and attack me,(EU) and also the mothers with their children.(EV) 12 But you have said, ‘I will surely make you prosper and will make your descendants like the sand(EW) of the sea, which cannot be counted.(EX)’”

13 He spent the night there, and from what he had with him he selected a gift(EY) for his brother Esau: 14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,(EZ) 15 thirty female camels with their young, forty cows and ten bulls, and twenty female donkeys and ten male donkeys.(FA) 16 He put them in the care of his servants, each herd by itself, and said to his servants, “Go ahead of me, and keep some space between the herds.”(FB)

17 He instructed the one in the lead: “When my brother Esau meets you and asks, ‘Who do you belong to, and where are you going, and who owns all these animals in front of you?’ 18 then you are to say, ‘They belong to your servant(FC) Jacob. They are a gift(FD) sent to my lord Esau, and he is coming behind us.’”

19 He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: “You are to say the same thing to Esau when you meet him. 20 And be sure to say, ‘Your servant(FE) Jacob is coming behind us.’” For he thought, “I will pacify him with these gifts(FF) I am sending on ahead;(FG) later, when I see him, perhaps he will receive me.”(FH) 21 So Jacob’s gifts(FI) went on ahead of him, but he himself spent the night in the camp.

Jacob Wrestles With God

22 That night Jacob got up and took his two wives, his two female servants and his eleven sons(FJ) and crossed the ford of the Jabbok.(FK) 23 After he had sent them across the stream, he sent over all his possessions.(FL) 24 So Jacob was left alone,(FM) and a man(FN) wrestled with him till daybreak. 25 When the man saw that he could not overpower him, he touched the socket of Jacob’s hip(FO) so that his hip was wrenched as he wrestled with the man. 26 Then the man said, “Let me go, for it is daybreak.”

But Jacob replied, “I will not let you go unless you bless me.”(FP)

27 The man asked him, “What is your name?”

“Jacob,”(FQ) he answered.

28 Then the man said, “Your name(FR) will no longer be Jacob, but Israel,[j](FS) because you have struggled with God and with humans and have overcome.”(FT)

29 Jacob said, “Please tell me your name.”(FU)

But he replied, “Why do you ask my name?”(FV) Then he blessed(FW) him there.

30 So Jacob called the place Peniel,[k] saying, “It is because I saw God face to face,(FX) and yet my life was spared.”

31 The sun rose above him as he passed Peniel,[l](FY) and he was limping because of his hip. 32 Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached to the socket of the hip,(FZ) because the socket of Jacob’s hip was touched near the tendon.

Jacob Meets Esau

33 Jacob looked up and there was Esau, coming with his four hundred men;(GA) so he divided the children among Leah, Rachel and the two female servants.(GB) He put the female servants and their children(GC) in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph(GD) in the rear. He himself went on ahead and bowed down to the ground(GE) seven times(GF) as he approached his brother.

But Esau(GG) ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him.(GH) And they wept.(GI) Then Esau looked up and saw the women and children. “Who are these with you?” he asked.

Jacob answered, “They are the children God has graciously given your servant.(GJ)

Then the female servants and their children(GK) approached and bowed down.(GL) Next, Leah and her children(GM) came and bowed down.(GN) Last of all came Joseph and Rachel,(GO) and they too bowed down.

Esau asked, “What’s the meaning of all these flocks and herds I met?”(GP)

“To find favor in your eyes, my lord,”(GQ) he said.

But Esau said, “I already have plenty,(GR) my brother. Keep what you have for yourself.”

10 “No, please!” said Jacob. “If I have found favor in your eyes,(GS) accept this gift(GT) from me. For to see your face is like seeing the face of God,(GU) now that you have received me favorably.(GV) 11 Please accept the present(GW) that was brought to you, for God has been gracious to me(GX) and I have all I need.”(GY) And because Jacob insisted,(GZ) Esau accepted it.

12 Then Esau said, “Let us be on our way; I’ll accompany you.”

13 But Jacob said to him, “My lord(HA) knows that the children are tender and that I must care for the ewes and cows that are nursing their young.(HB) If they are driven hard just one day, all the animals will die. 14 So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the flocks and herds(HC) before me and the pace of the children, until I come to my lord in Seir.(HD)

15 Esau said, “Then let me leave some of my men with you.”

“But why do that?” Jacob asked. “Just let me find favor in the eyes of my lord.”(HE)

16 So that day Esau started on his way back to Seir.(HF) 17 Jacob, however, went to Sukkoth,(HG) where he built a place for himself and made shelters for his livestock. That is why the place is called Sukkoth.[m]

18 After Jacob came from Paddan Aram,[n](HH) he arrived safely at the city of Shechem(HI) in Canaan and camped within sight of the city. 19 For a hundred pieces of silver,[o] he bought from the sons of Hamor,(HJ) the father of Shechem,(HK) the plot of ground(HL) where he pitched his tent.(HM) 20 There he set up an altar(HN) and called it El Elohe Israel.[p]

Dinah and the Shechemites

34 Now Dinah,(HO) the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the women of the land. When Shechem(HP) son of Hamor(HQ) the Hivite,(HR) the ruler of that area, saw her, he took her and raped her.(HS) His heart was drawn to Dinah(HT) daughter of Jacob;(HU) he loved(HV) the young woman and spoke tenderly(HW) to her. And Shechem said to his father Hamor, “Get me this girl as my wife.”(HX)

When Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled,(HY) his sons were in the fields with his livestock; so he did nothing about it until they came home.

Then Shechem’s father Hamor went out to talk with Jacob.(HZ) Meanwhile, Jacob’s sons had come in from the fields as soon as they heard what had happened. They were shocked(IA) and furious,(IB) because Shechem had done an outrageous thing in[q] Israel(IC) by sleeping with Jacob’s daughter—a thing that should not be done.(ID)

But Hamor said to them, “My son Shechem has his heart set on your daughter. Please give her to him as his wife.(IE) Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves.(IF) 10 You can settle among us;(IG) the land is open to you.(IH) Live in it, trade[r] in it,(II) and acquire property in it.(IJ)

11 Then Shechem said to Dinah’s father and brothers, “Let me find favor in your eyes,(IK) and I will give you whatever you ask. 12 Make the price for the bride(IL) and the gift I am to bring as great as you like, and I’ll pay whatever you ask me. Only give me the young woman as my wife.”

13 Because their sister Dinah had been defiled,(IM) Jacob’s sons replied deceitfully(IN) as they spoke to Shechem and his father Hamor. 14 They said to them, “We can’t do such a thing; we can’t give our sister to a man who is not circumcised.(IO) That would be a disgrace to us. 15 We will enter into an agreement with you on one condition(IP) only: that you become like us by circumcising all your males.(IQ) 16 Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves.(IR) We’ll settle among you and become one people with you.(IS) 17 But if you will not agree to be circumcised, we’ll take our sister and go.”

18 Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem. 19 The young man, who was the most honored(IT) of all his father’s family, lost no time in doing what they said, because he was delighted with Jacob’s daughter.(IU) 20 So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city(IV) to speak to the men of their city. 21 “These men are friendly toward us,” they said. “Let them live in our land and trade in it;(IW) the land has plenty of room for them. We can marry their daughters and they can marry ours.(IX) 22 But the men will agree to live with us as one people only on the condition that our males be circumcised,(IY) as they themselves are. 23 Won’t their livestock, their property and all their other animals become ours?(IZ) So let us agree to their terms, and they will settle among us.(JA)

24 All the men who went out of the city gate(JB) agreed with Hamor and his son Shechem, and every male in the city was circumcised.

25 Three days later, while all of them were still in pain,(JC) two of Jacob’s sons, Simeon(JD) and Levi,(JE) Dinah’s brothers, took their swords(JF) and attacked the unsuspecting city,(JG) killing every male.(JH) 26 They put Hamor and his son Shechem to the sword(JI) and took Dinah(JJ) from Shechem’s house and left. 27 The sons of Jacob came upon the dead bodies and looted the city(JK) where[s] their sister had been defiled.(JL) 28 They seized their flocks and herds and donkeys(JM) and everything else of theirs in the city and out in the fields.(JN) 29 They carried off all their wealth and all their women and children,(JO) taking as plunder(JP) everything in the houses.(JQ)

30 Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble(JR) on me by making me obnoxious(JS) to the Canaanites and Perizzites, the people living in this land.(JT) We are few in number,(JU) and if they join forces against me and attack me, I and my household will be destroyed.”

31 But they replied, “Should he have treated our sister like a prostitute?(JV)

Jacob Returns to Bethel

35 Then God said to Jacob, “Go up to Bethel(JW) and settle there, and build an altar(JX) there to God,(JY) who appeared to you(JZ) when you were fleeing from your brother Esau.”(KA)

So Jacob said to his household(KB) and to all who were with him, “Get rid of the foreign gods(KC) you have with you, and purify yourselves and change your clothes.(KD) Then come, let us go up to Bethel, where I will build an altar to God,(KE) who answered me in the day of my distress(KF) and who has been with me wherever I have gone.(KG) So they gave Jacob all the foreign gods they had and the rings in their ears,(KH) and Jacob buried them under the oak(KI) at Shechem.(KJ) Then they set out, and the terror of God(KK) fell on the towns all around them so that no one pursued them.(KL)

Jacob and all the people with him came to Luz(KM) (that is, Bethel) in the land of Canaan.(KN) There he built an altar,(KO) and he called the place El Bethel,[t](KP) because it was there that God revealed himself to him(KQ) when he was fleeing from his brother.(KR)

Now Deborah, Rebekah’s nurse,(KS) died and was buried under the oak(KT) outside Bethel.(KU) So it was named Allon Bakuth.[u]

After Jacob returned from Paddan Aram,[v](KV) God appeared to him again and blessed him.(KW) 10 God said to him, “Your name is Jacob,[w] but you will no longer be called Jacob; your name will be Israel.[x](KX) So he named him Israel.

11 And God said to him, “I am God Almighty[y];(KY) be fruitful and increase in number.(KZ) A nation(LA) and a community of nations will come from you, and kings will be among your descendants.(LB) 12 The land I gave to Abraham and Isaac I also give to you, and I will give this land to your descendants after you.(LC)(LD) 13 Then God went up from him(LE) at the place where he had talked with him.

14 Jacob set up a stone pillar(LF) at the place where God had talked with him, and he poured out a drink offering(LG) on it; he also poured oil on it.(LH) 15 Jacob called the place where God had talked with him Bethel.[z](LI)

The Deaths of Rachel and Isaac(LJ)

16 Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath,(LK) Rachel(LL) began to give birth and had great difficulty. 17 And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife(LM) said to her, “Don’t despair, for you have another son.”(LN) 18 As she breathed her last—for she was dying—she named her son Ben-Oni.[aa](LO) But his father named him Benjamin.[ab](LP)

19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath(LQ) (that is, Bethlehem(LR)). 20 Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day(LS) that pillar marks Rachel’s tomb.(LT)

21 Israel moved on again and pitched his tent beyond Migdal Eder.(LU) 22 While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father’s concubine(LV) Bilhah,(LW) and Israel heard of it.

Jacob had twelve sons:

23 The sons of Leah:(LX)

Reuben the firstborn(LY) of Jacob,

Simeon, Levi, Judah,(LZ) Issachar and Zebulun.(MA)

24 The sons of Rachel:

Joseph(MB) and Benjamin.(MC)

25 The sons of Rachel’s servant Bilhah:(MD)

Dan and Naphtali.(ME)

26 The sons of Leah’s servant Zilpah:(MF)

Gad(MG) and Asher.(MH)

These were the sons of Jacob,(MI) who were born to him in Paddan Aram.(MJ)

27 Jacob came home to his father Isaac(MK) in Mamre,(ML) near Kiriath Arba(MM) (that is, Hebron),(MN) where Abraham and Isaac had stayed.(MO) 28 Isaac lived a hundred and eighty years.(MP) 29 Then he breathed his last and died and was gathered to his people,(MQ) old and full of years.(MR) And his sons Esau and Jacob buried him.(MS)

Esau’s Descendants(MT)(MU)

36 This is the account(MV) of the family line of Esau (that is, Edom).(MW)

Esau took his wives from the women of Canaan:(MX) Adah daughter of Elon the Hittite,(MY) and Oholibamah(MZ) daughter of Anah(NA) and granddaughter of Zibeon the Hivite(NB) also Basemath(NC) daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.(ND)

Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,(NE) and Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah.(NF) These were the sons of Esau, who were born to him in Canaan.

Esau took his wives and sons and daughters and all the members of his household, as well as his livestock and all his other animals and all the goods he had acquired in Canaan,(NG) and moved to a land some distance from his brother Jacob.(NH) Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock.(NI) So Esau(NJ) (that is, Edom)(NK) settled in the hill country of Seir.(NL)

This is the account(NM) of the family line of Esau the father of the Edomites(NN) in the hill country of Seir.

10 These are the names of Esau’s sons:

Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.(NO)

11 The sons of Eliphaz:(NP)

Teman,(NQ) Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.(NR)

12 Esau’s son Eliphaz also had a concubine(NS) named Timna, who bore him Amalek.(NT) These were grandsons of Esau’s wife Adah.(NU)

13 The sons of Reuel:

Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were grandsons of Esau’s wife Basemath.(NV)

14 The sons of Esau’s wife Oholibamah(NW) daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, whom she bore to Esau:

Jeush, Jalam and Korah.(NX)

15 These were the chiefs(NY) among Esau’s descendants:

The sons of Eliphaz the firstborn of Esau:

Chiefs Teman,(NZ) Omar, Zepho, Kenaz,(OA) 16 Korah,[ac] Gatam and Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz(OB) in Edom;(OC) they were grandsons of Adah.(OD)

17 The sons of Esau’s son Reuel:(OE)

Chiefs Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in Edom; they were grandsons of Esau’s wife Basemath.(OF)

18 The sons of Esau’s wife Oholibamah:(OG)

Chiefs Jeush, Jalam and Korah.(OH) These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah.

19 These were the sons of Esau(OI) (that is, Edom),(OJ) and these were their chiefs.(OK)

20 These were the sons of Seir the Horite,(OL) who were living in the region:

Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,(OM) 21 Dishon, Ezer and Dishan. These sons of Seir in Edom were Horite chiefs.(ON)

22 The sons of Lotan:

Hori and Homam.[ad] Timna was Lotan’s sister.

23 The sons of Shobal:

Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam.

24 The sons of Zibeon:(OO)

Aiah and Anah. This is the Anah who discovered the hot springs[ae](OP) in the desert while he was grazing the donkeys(OQ) of his father Zibeon.

25 The children of Anah:(OR)

Dishon and Oholibamah(OS) daughter of Anah.

26 The sons of Dishon[af]:

Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.

27 The sons of Ezer:

Bilhan, Zaavan and Akan.

28 The sons of Dishan:

Uz and Aran.

29 These were the Horite chiefs:

Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,(OT) 30 Dishon, Ezer and Dishan. These were the Horite chiefs,(OU) according to their divisions, in the land of Seir.

The Rulers of Edom(OV)

31 These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king(OW) reigned:

32 Bela son of Beor became king of Edom. His city was named Dinhabah.

33 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah(OX) succeeded him as king.

34 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites(OY) succeeded him as king.

35 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian(OZ) in the country of Moab,(PA) succeeded him as king. His city was named Avith.

36 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.

37 When Samlah died, Shaul from Rehoboth(PB) on the river succeeded him as king.

38 When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.

39 When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad[ag] succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.

40 These were the chiefs(PC) descended from Esau, by name, according to their clans and regions:

Timna, Alvah, Jetheth, 41 Oholibamah, Elah, Pinon, 42 Kenaz, Teman, Mibzar, 43 Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements in the land they occupied.

This is the family line of Esau, the father of the Edomites.(PD)

Footnotes

  1. Genesis 31:18 That is, Northwest Mesopotamia
  2. Genesis 31:47 The Aramaic Jegar Sahadutha and the Hebrew Galeed both mean witness heap.
  3. Genesis 31:49 Mizpah means watchtower.
  4. Genesis 31:55 In Hebrew texts this verse (31:55) is numbered 32:1.
  5. Genesis 32:1 In Hebrew texts 32:1-32 is numbered 32:2-33.
  6. Genesis 32:2 Mahanaim means two camps.
  7. Genesis 32:7 Or camps
  8. Genesis 32:8 Or camp
  9. Genesis 32:8 Or camp
  10. Genesis 32:28 Israel probably means he struggles with God.
  11. Genesis 32:30 Peniel means face of God.
  12. Genesis 32:31 Hebrew Penuel, a variant of Peniel
  13. Genesis 33:17 Sukkoth means shelters.
  14. Genesis 33:18 That is, Northwest Mesopotamia
  15. Genesis 33:19 Hebrew hundred kesitahs; a kesitah was a unit of money of unknown weight and value.
  16. Genesis 33:20 El Elohe Israel can mean El is the God of Israel or mighty is the God of Israel.
  17. Genesis 34:7 Or against
  18. Genesis 34:10 Or move about freely; also in verse 21
  19. Genesis 34:27 Or because
  20. Genesis 35:7 El Bethel means God of Bethel.
  21. Genesis 35:8 Allon Bakuth means oak of weeping.
  22. Genesis 35:9 That is, Northwest Mesopotamia; also in verse 26
  23. Genesis 35:10 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he deceives.
  24. Genesis 35:10 Israel probably means he struggles with God.
  25. Genesis 35:11 Hebrew El-Shaddai
  26. Genesis 35:15 Bethel means house of God.
  27. Genesis 35:18 Ben-Oni means son of my trouble.
  28. Genesis 35:18 Benjamin means son of my right hand.
  29. Genesis 36:16 Masoretic Text; Samaritan Pentateuch (also verse 11 and 1 Chron. 1:36) does not have Korah.
  30. Genesis 36:22 Hebrew Hemam, a variant of Homam (see 1 Chron. 1:39)
  31. Genesis 36:24 Vulgate; Syriac discovered water; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  32. Genesis 36:26 Hebrew Dishan, a variant of Dishon
  33. Genesis 36:39 Many manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch and Syriac (see also 1 Chron. 1:50); most manuscripts of the Masoretic Text Hadar