The Sons of Jacob

30 Now when Rachel saw that (A)she had not borne Jacob any children, [a]she became jealous of her sister; and she said to Jacob, “(B)Give me children, or else I am going to die.” Then Jacob’s anger burned against Rachel, and he said, “Am I in the place of God, who has (C)withheld from you the fruit of the womb?” Then she said, “(D)Here is my female slave Bilhah: have relations with her that she may (E)give birth [b]on my knees, so that [c](F)by her I too may obtain a child.” So (G)she gave him her slave Bilhah as a wife, and Jacob had relations with her. Bilhah conceived and bore Jacob a son. Then Rachel said, “God has [d](H)vindicated me, and has indeed heard my voice and has given me a son.” Therefore she named him [e]Dan. And Rachel’s slave Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. So Rachel said, “With [f]mighty wrestling I have [g]wrestled with my sister, and I have indeed prevailed.” And she named him Naphtali.

When Leah saw that she had stopped having children, she took her slave Zilpah and gave her to Jacob as a wife. 10 And Leah’s slave Zilpah bore Jacob a son. 11 Then Leah said, “[h]How fortunate!” So she named him [i]Gad. 12 And Leah’s slave Zilpah bore Jacob a second son. 13 Then Leah said, “[j]Happy am I! For women (I)will call me happy.” So she named him [k]Asher.

14 Now in the days of wheat harvest Reuben went and found (J)mandrake fruits in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.” 15 But she said to her, “Is it a small matter for you to take my husband? And would you take my son’s mandrakes also?” So Rachel said, “Therefore he may sleep with you tonight in return for your son’s mandrakes.” 16 When Jacob came in from the field in the evening, Leah went out to meet him and said, “You must have relations with me, for I have indeed hired you with my son’s mandrakes.” So he slept with her that night. 17 God listened to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son. 18 Then Leah said, “God has given me my [l]reward, because I gave my slave to my husband.” So she named him Issachar. 19 And Leah conceived again and bore a sixth son to Jacob. 20 Then Leah said, “God has endowed me with a good gift; finally my husband [m]will acknowledge me as his wife, because I have borne him six sons.” So she named him Zebulun. 21 Afterward she gave birth to a daughter, and named her Dinah.

22 Then (K)God remembered Rachel, and God listened to her and (L)opened her womb. 23 So she conceived and gave birth to a son, and said, “God has (M)taken away my disgrace.” 24 And she named him Joseph, saying, “(N)May the Lord [n]give me another son.”

Jacob Prospers

25 Now it came about, when Rachel had given birth to Joseph, that Jacob said to Laban, “(O)Send me away, so that I may go to my own place and to my own country. 26 Give me my wives and my children (P)for whom I have served you, and let me go; for you yourself know my service which I have [o]rendered you.” 27 But Laban said to him, “If [p]it pleases you at all, stay with me; I have determined by divination (Q)that the Lord has blessed me on your account.” 28 He [q]continued, “(R)Name me your wages, and I will give them.” 29 But Jacob said to him, “(S)You yourself know how I have served you and how your livestock have [r]fared with me. 30 For you had little before [s]I came, and it has [t]increased to a multitude, and the Lord has blessed you [u]wherever I turned. But now, when shall I provide for my own household also?” 31 So he said, “What shall I give you?” And Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this one thing for me, I will again pasture and keep your flock: 32 let me pass through your entire flock today, removing from there every (T)speckled or spotted sheep and every black sheep among the lambs, and the spotted or speckled among the goats; and those shall be my wages. 33 So my [v]honesty will answer for me later, when you come concerning my [w]wages. Every one that is not speckled or spotted among the goats, or black among the lambs, if found with me, will be considered stolen.” 34 Laban said, “[x]Good, let it be according to your word.” 35 So he removed on that day the striped or spotted male goats, and all the speckled or spotted female goats, every one with white on it, and all the black ones among the sheep, and put them in the [y]care of his sons. 36 And he put a distance of three days’ journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.

37 Then Jacob [z]took fresh rods of poplar, almond, and plane trees, and peeled white stripes in them, exposing the white that was [aa]in the rods. 38 He set the rods which he had peeled in front of the flocks in the drinking troughs, that is, in the watering channels where the flocks came to drink; and they mated when they came to drink. 39 So the flocks mated by the rods, and the flocks delivered striped, speckled, and spotted offspring. 40 Then Jacob separated the lambs, and [ab]made the flocks face toward the striped and all the black in the flock of Laban; and he put his own herds apart, and did not put them with Laban’s flock. 41 Moreover, whenever the stronger of the flock were mating, Jacob would place the rods in the sight of the flock in the drinking troughs, so that they would mate by the rods; 42 but when the flock was sickly, he did not put them in; so the sickly were Laban’s, and the stronger were Jacob’s. 43 So (U)the man [ac]became exceedingly prosperous, and had large flocks, and female and male servants, and camels and donkeys.

Jacob Leaves Secretly for Canaan

31 Now [ad]Jacob heard the words of Laban’s sons, saying, “Jacob has taken away all that was our father’s, and from what belonged to our father he has made all this [ae]wealth.” And Jacob saw the [af]attitude of Laban, and behold, it was not friendly toward him as it had been before. Then the Lord said to Jacob, “(V)Return to the land of your fathers and to your relatives, and (W)I will be with you.” So Jacob sent word and called Rachel and Leah to his flock in the field, and said to them, “(X)I see your father’s [ag]attitude, that it is not friendly toward me as it was before, but (Y)the God of my father has been with me. (Z)You know that I have served your father with all my strength. Yet your father has (AA)cheated me and (AB)changed my wages ten times; however, (AC)God did not allow him to do me harm. If (AD)he said this: ‘The speckled shall be your wages,’ then all the flock delivered speckled; and if he said this: ‘The striped shall be your wages,’ then all the flock delivered striped. So God has (AE)taken away your father’s livestock and given them to me. 10 And it came about at the time when the flock was breeding that I raised my eyes and saw in a dream—and behold—the male goats that were [ah]mating were striped, speckled, or mottled. 11 Then (AF)the angel of God said to me in the dream, ‘Jacob’; and I said, ‘Here I am.’ 12 He said, ‘Now raise your eyes and see that all the male goats that are [ai]mating are striped, speckled, or mottled; for (AG)I have seen everything that Laban has been doing to you. 13 I am (AH)the God of Bethel, where you (AI)anointed a memorial stone, where you made a vow to Me; now arise, [aj]leave this land, and (AJ)return to the land of your birth.’” 14 Rachel and Leah said to him, “Do we still have any share or inheritance in our father’s house? 15 Are we not regarded by him as foreigners? For (AK)he has sold us, and has also [ak]entirely consumed our [al]purchase price. 16 Surely all the wealth which God has taken away from our father belongs to us and our children; now then, do whatever God has told you.”

17 Then Jacob stood up and put his children and his wives on camels; 18 and he drove away all his livestock and all his property which he had acquired, the livestock he possessed which he had acquired in Paddan-aram, (AL)to go to the land of Canaan to his father Isaac. 19 Laban had gone to shear his flock, and Rachel stole the [am](AM)household idols that were her father’s. 20 And Jacob [an]deceived Laban the Aramean by not telling him that he was fleeing. 21 So he fled with all that he had; and he got up and crossed the Euphrates River, and set [ao]out for the hill country of (AN)Gilead.

Laban Pursues Jacob

22 When Laban was informed on the third day that Jacob had fled, 23 he took his kinsmen with him and pursued him a distance of seven days’ journey, and he overtook him in the hill country of Gilead. 24 However, (AO)God came to Laban the Aramean in a (AP)dream of the night and said to him, “[ap](AQ)Be careful that you do not speak to Jacob either good or bad.”

25 And Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his kinsmen camped in the hill country of Gilead. 26 Then Laban said to Jacob, “What have you done [aq]by deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword? 27 Why did you flee secretly and [ar]deceive me, and did not tell me, so that I might have sent you away with joy and with songs, with (AR)tambourine and with (AS)lyre; 28 and did not allow me (AT)to kiss my [as]grandchildren and my daughters? Now you have done foolishly. 29 It is in [at]my power to do you harm, but (AU)the God of your father spoke to me last night, saying, ‘[au](AV)Be careful not to speak either good or bad to Jacob.’ 30 Now you have indeed gone away because you longed greatly for your father’s house; but why did you steal (AW)my gods?” 31 Then Jacob replied to Laban, “Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force. 32 (AX)The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our relatives [av]point out what is yours [aw]among my belongings and take it for yourself.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.

33 So Laban went into Jacob’s tent, and into Leah’s tent, and into the tent of the two slave women, but he did not find them. Then he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the [ax]household idols and put them in the camel’s saddlebag, and she sat on them. So Laban searched through all the tent, but did not find them. 35 And she said to her father, “May my lord not be angry that I cannot (AY)stand in your presence, because the [ay]way of women is upon me.” So he searched but did not find the [az](AZ)household idols.

36 Then Jacob became angry and argued with Laban; and Jacob said to Laban, “What is my offense? What is my sin that you have hotly pursued me? 37 Though you have searched through all my property, what have you found of all your household property? Set it here in front of my relatives and your relatives, so that they may decide between the two of us. 38 For these twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flocks. 39 I did not even bring to you that which was torn by wild animals; I took the loss myself. You demanded it of my hand whether stolen by day or stolen by night. 40 This is how I was: by day the [ba]heat consumed me and the frost by night, and my sleep fled from my eyes. 41 For these twenty years I have been in your house; (BA)I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you (BB)changed my wages ten times. 42 If (BC)the God of my father, the God of Abraham and the fear of Isaac, had not been for me, surely now you would have sent me away empty-handed. (BD)God has seen my affliction and the labor of my hands, so He (BE)rendered judgment last night.”

The Covenant of Mizpah

43 Then Laban replied to Jacob, “The daughters are my daughters, the [bb]children are my [bc]grandchildren, (BF)the flocks are my flocks, and everything that you see is mine. But what can I do this day to these daughters of mine or to their children to whom they have given birth? 44 So now come, let’s (BG)make a covenant, [bd]you and I, and (BH)it shall be a witness between [be]you and me.” 45 Then Jacob took (BI)a stone and set it up as a memorial stone. 46 Jacob said to his relatives, “Gather stones.” So they took stones and made a heap, and they ate there by the heap. 47 Now Laban (BJ)called it [bf]Jegar-sahadutha, but Jacob called it [bg]Galeed. 48 Laban said, “(BK)This heap is a witness between [bh]you and me this day.” Therefore it was named Galeed, 49 and [bi](BL)Mizpah, for he said, “May the Lord keep watch between [bj]you and me when we are [bk]absent one from the other. 50 If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no one is with us, see, (BM)God is witness between [bl]you and me.” 51 Laban also said to Jacob, “Behold this heap and behold the memorial stone which I have set between [bm]you and me. 52 This heap is a witness, and the memorial stone is a witness, that I will not pass by this heap to you for harm, and you will not pass by this heap and this memorial stone to me, for harm. 53 (BN)The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, (BO)judge between us.” So Jacob swore by (BP)the fear of his father Isaac. 54 Then Jacob (BQ)offered a sacrifice on the mountain, and called his relatives to [bn]the meal; and they ate [bo]the meal and spent the night on the mountain. 55 [bp]Then early in the morning Laban got up, and (BR)kissed his [bq]grandchildren and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned to his place.

Jacob’s Fear of Esau

32 Now as Jacob went on his way, (BS)the angels of God met him. And when he saw them, Jacob said, “This is God’s [br]camp.” So he named that place [bs](BT)Mahanaim.

Then Jacob (BU)sent messengers ahead of himself to his brother Esau in the land of (BV)Seir, the [bt]country of (BW)Edom. He commanded them, saying, “This is what you shall say to my lord Esau: ‘Your servant Jacob says the following: “I have resided with Laban, and (BX)stayed until now; and (BY)I have oxen, donkeys, flocks, and male and female servants; and I have sent messengers to tell my lord, (BZ)so that I may find favor in your sight.”’”

And the messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau, and furthermore (CA)he is coming to meet you, and four hundred men are with him.” Then Jacob was (CB)greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks, the herds, and the camels, into two companies; for he said, “If Esau comes to the one company and [bu]attacks it, then the company which is left will escape.”

Then Jacob said, “(CC)God of my father Abraham and God of my father Isaac, Lord, who said to me, ‘(CD)Return to your country and to your relatives, and I will [bv]make you prosper,’ 10 [bw]I am unworthy (CE)of all the [bx]favor and of all the [by]faithfulness, which You have shown to Your servant; for with only my staff I crossed this Jordan, and now I have become two companies. 11 (CF)Save me, please, (CG)from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, that he will come and [bz]attack me and the (CH)mothers with the children. 12 For You said, ‘(CI)I will assuredly [ca]make you prosper and (CJ)make your [cb]descendants as the sand of the sea, which is too great to be counted.’”

13 So he spent the night there. Then he [cc]selected from what [cd]he had with him a (CK)gift for his brother Esau: 14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams, 15 thirty milking camels and their colts, forty cows and ten bulls, and twenty female donkeys and ten male donkeys. 16 Then he placed them in the [ce]care of his servants, every flock by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me, and put a space between flocks.” 17 And he commanded the [cf]one in front, saying, “When my brother Esau meets you and asks you, saying, ‘To whom do you belong, and where are you going, and to whom do these animals in front of you belong?’ 18 then you shall say, ‘These belong to your servant Jacob; it is a gift sent to my lord Esau. And behold, he also is behind us.’” 19 Then he commanded also the second and the third, and all those who followed the flocks, saying, “In this way you shall speak to Esau when you find him; 20 and you shall say, ‘Behold, your servant Jacob also is behind us.’” For he said, “I will appease him with the gift that goes ahead of me. Then afterward I will see his face; perhaps he will accept me.” 21 So the gift passed on ahead of him, while he himself spent that night in the camp.

22 Now he got up that same night and took his two wives, his two female slaves, and his eleven children, and crossed the shallow place of the (CL)Jabbok. 23 He took them and sent them across the stream. And he sent across whatever he had.

Jacob Wrestles

24 Then Jacob was left alone, and a man (CM)wrestled with him until daybreak. 25 When the man saw that he had not prevailed against him, he touched the socket of [cg]Jacob’s hip; and the socket of Jacob’s hip was dislocated while he wrestled with him. 26 Then he said, “Let me go, for the dawn is breaking.” But he said, “(CN)I will not let you go unless you bless me.” 27 So he said to him, “What is your name?” And he said, “Jacob.” 28 Then (CO)he said, “Your name shall no longer be Jacob, but [ch]Israel; for you have contended with God and with men, and have prevailed.” 29 And (CP)Jacob asked him and said, “Please tell me your name.” But he said, “Why is it that you ask my name?” And he blessed him there. 30 So Jacob named the place [ci]Peniel, for he said, “(CQ)I have seen God face to face, yet my [cj]life has been [ck]spared.” 31 Now the sun rose upon him just as he crossed over (CR)Penuel, and he was limping on his hip. 32 Therefore, to this day the sons of Israel do not eat the tendon of the hip which is on the socket of the hip, because he touched the socket of Jacob’s hip in the tendon of the hip.

Jacob Meets Esau

33 Then Jacob raised his eyes and looked, and behold, (CS)Esau was coming, and four hundred men with him. So he divided the children [cl]among Leah and Rachel, and the two slave women. He put the slave women and their children [cm]in front, and Leah and her children [cn]next, and Rachel and Joseph [co]last. But he himself passed on ahead of them and (CT)bowed down to the ground seven times, until he came near to his brother.

Then Esau ran to meet him and embraced him, and (CU)fell on his neck and kissed him, and they wept. He raised his eyes and saw the women and the children, and said, “[cp]Who are these with you?” So he said, “(CV)The children whom God has graciously given your servant.” Then the slave women came forward [cq]with their children, and they bowed down. And Leah likewise came forward with her children, and they bowed down; and afterward Joseph came forward with Rachel, and they bowed down. And he said, “What do you mean by (CW)all this company which I have met?” And he said, “(CX)To find favor in the sight of my lord.” But Esau said, “(CY)I have plenty, my brother; let what you have be your own.” 10 Jacob said, “No, please, if now I have found favor in your sight, then accept my gift from my hand, [cr]for I see your face as one sees the face of God, and you have received me favorably. 11 Please accept my [cs](CZ)gift which has been brought to you, (DA)because God has dealt graciously with me and because I have [ct]plenty.” So he urged him, and he accepted it.

12 Then [cu]Esau said, “Let’s journey on and go, and I will go ahead of you.” 13 But he said to him, “My lord knows that the children are frail and that the flocks and herds that are nursing are [cv]a matter of concern to me. And if they are driven hard just one day, all the flocks will die. 14 Please let my lord pass on ahead of his servant, and I will proceed at my leisure, at the pace of the cattle that are ahead of me and at the pace of the children, until I come to my lord at (DB)Seir.”

15 Then Esau said, “Please let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “[cw]What need is there? (DC)Let me find favor in the sight of my lord.” 16 So Esau returned that day on his way to Seir. 17 But Jacob journeyed to [cx](DD)Succoth, and built for himself a house and made booths for his livestock; therefore the place is named Succoth.

Jacob Settles in Shechem

18 Now Jacob came safely to the city of (DE)Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from (DF)Paddan-aram, and camped before the city. 19 (DG)He bought the plot of land where he had pitched his tent from the hand of the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred [cy]pieces of money. 20 Then he erected there an altar and called it [cz]El-Elohe-Israel.

The Treachery of Jacob’s Sons

34 Now (DH)Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to [da]visit the daughters of the land. When Shechem the son of Hamor (DI)the Hivite, the prince of the land, saw her, he took her and lay with her and raped her. But [db]he was deeply attracted to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the girl and [dc]spoke tenderly to her. So Shechem (DJ)spoke to his father Hamor, saying, “Get me this young woman as a wife.” Now Jacob heard that he had defiled his daughter Dinah; but his sons were with his livestock in the field, so Jacob said nothing until they came in. Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him. Now the sons of Jacob came in from the field when they heard about it; and the men were grieved, and they were very angry because he had done a [dd](DK)disgraceful thing in Israel by [de]sleeping with Jacob’s daughter, for such a thing ought not to be done.

But Hamor spoke with them, saying, “The soul of my son Shechem longs for your daughter; please give her to him [df]in marriage. And intermarry with us; give your daughters to us and take our daughters for yourselves. 10 So you will live with us, and (DL)the land shall be [dg]open to you; live and (DM)trade in it and (DN)acquire property in it.” 11 Shechem also said to her father and to her brothers, “Let me find favor in your sight, and I will give whatever you tell me. 12 Demand of me ever so much bridal payment and gift, and I will give whatever you tell me; but give me the girl [dh]in marriage.”

13 But Jacob’s sons answered Shechem and his father Hamor with deceit, because he had defiled their sister Dinah. 14 They said to them, “We cannot do this thing, that is, give our sister to a (DO)man who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us. 15 Only on this condition will we consent to you: if you will become like us, in that every male of you will be circumcised, 16 then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people. 17 But if you do not listen to us to be circumcised, then we will take our daughter and go.”

18 Now their words seemed [di]reasonable to Hamor and Shechem, Hamor’s son. 19 The young man did not delay to do [dj]this, because he was delighted with Jacob’s daughter. Now he was more respected than all the household of his father. 20 So Hamor and his son Shechem came to the (DP)gate of their city and spoke to the people of their city, saying, 21 “These men are [dk]friendly to us; therefore let them live in the land and trade in it, for behold, the land is [dl]large enough for them. We will take their daughters [dm]in marriage, and give our daughters to them. 22 Only on this condition will the men consent to us to live with us, to become one people: that every male among us be circumcised just as they are circumcised. 23 Will their livestock and their property and all their animals not be ours? Let’s just consent to them, and they will live with us.” 24 (DQ)All who went out of the gate of his city listened to Hamor and to his son Shechem, and every male was circumcised, all who went out of the gate of his city.

25 Now it came about on the third day, when they were in pain, that two of Jacob’s sons—(DR)Simeon and Levi, Dinah’s brothers—each took his sword and came upon the city undetected, and killed every male. 26 They killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword, and took Dinah from Shechem’s house, and left. 27 Jacob’s sons came upon those killed and looted the city, because they had defiled their sister. 28 They took their flocks, their herds, and their donkeys, and that which was in the city and that which was in the field; 29 and they captured and looted all their wealth and all their little ones and their wives, even everything that was in the houses. 30 Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have (DS)brought trouble on me by (DT)making me repulsive among the inhabitants of the land, among (DU)the Canaanites and the Perizzites; and [dn](DV)since my men are few in number, they will band together against me and [do]attack me, and I will be destroyed, I and my household!” 31 But they said, “Should he [dp]treat our sister like a prostitute?”

Jacob Moves to Bethel

35 Then God said to Jacob, “Arise, go up to (DW)Bethel and live there, and make an altar there to (DX)God, who appeared to you (DY)when you fled [dq]from your brother Esau.” So Jacob said to his (DZ)household and to all who were with him, “Remove (EA)the foreign gods which are among you, and (EB)purify yourselves and change your garments; and let’s arise and go up to Bethel, and I will make (EC)an altar there to God, (ED)who answered me on the day of my distress and (EE)has been with me [dr]wherever I have gone.” So they gave Jacob all the foreign gods which [ds]they had and the rings which were in their ears, and Jacob hid them under the [dt]oak which was near Shechem.

As they journeyed, there was [du](EF)a great terror upon the cities which were around them, and they did not pursue the sons of Jacob. So Jacob came to (EG)Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him. Then (EH)he built an altar there, and called the place [dv]El-bethel, because there God had revealed Himself to him when he fled [dw]from his brother. Now (EI)Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; and it was named [dx]Allon-bacuth.

Jacob Is Named Israel

Then God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and He (EJ)blessed him. 10 (EK)God said to him,

“Your name is Jacob;
[dy]You shall no longer be called Jacob,
But Israel shall be your name.”

So He called [dz]him Israel. 11 God also said to him,

“I am [ea](EL)God Almighty;
(EM)Be fruitful and multiply;
A nation and a (EN)multitude of nations shall [eb]come from you,
And (EO)kings shall [ec]come from [ed]you.
12 And (EP)the land which I gave to Abraham and Isaac,
I will give to you,
And I will give the land to your [ee]descendants after you.”

13 Then (EQ)God went up from him at the place where He had spoken with him. 14 So Jacob set up (ER)a memorial stone in the place where He had spoken with him, a memorial of stone, and he poured out a drink offering on it; he also poured oil on it. 15 And Jacob named the place where God had spoken with him, [ef](ES)Bethel.

16 Then they journeyed on from Bethel; but when there was still some distance to go to (ET)Ephrath, Rachel began to give birth and she suffered severe difficulties in her labor. 17 And when she was suffering severe difficulties in her labor, the midwife said to her, “Do not fear, for (EU)you have another son!” 18 And it came about, as her soul was departing (for she died), that she named him [eg]Ben-oni; but his father called him [eh]Benjamin. 19 So (EV)Rachel died and was buried on the way to (EW)Ephrath (that is, Bethlehem). 20 And Jacob set up a memorial stone over her grave; that is the (EX)memorial stone of Rachel’s grave to this day. 21 Then Israel journeyed on and pitched his tent beyond the [ei](EY)tower of [ej]Eder.

The Sons of Israel

22 And it came about, while Israel was living in that land, that (EZ)Reuben went and slept with his father’s concubine Bilhah, and Israel heard about it.

Now there were twelve sons of Jacob— 23 (FA)the sons of Leah were Reuben, Jacob’s firstborn, then Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun; 24 (FB)the sons of Rachel were Joseph and Benjamin; 25 and (FC)the sons of Bilhah, Rachel’s female slave, were Dan and Naphtali; 26 and (FD)the sons of Zilpah, Leah’s female slave, were Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram.

27 Jacob came to his father Isaac at (FE)Mamre of (FF)Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had resided.

28 Now the days of Isaac were (FG)180 years. 29 Then Isaac breathed his last and died, and was (FH)gathered to his people, an (FI)old man [ek]of ripe age; and (FJ)his sons Esau and Jacob buried him.

Esau Moves

36 Now these are the records of the generations of (FK)Esau (that is, Edom).

Esau (FL)took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and (FM)Oholibamah the daughter of Anah, the [el](FN)granddaughter of Zibeon the Hivite; also Basemath, Ishmael’s daughter, the sister of Nebaioth. Adah bore (FO)Eliphaz to Esau, and Basemath gave birth to Reuel, and Oholibamah gave birth to Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.

(FP)Then Esau took his wives, his sons, his daughters, and all [em]his household, and his livestock and all his cattle, and all his property which he had acquired in the land of Canaan, and went to another land away from his brother Jacob. (FQ)For their possessions had become too great for them to live together, and the (FR)land where they (FS)resided could not support them because of their livestock. So Esau lived in the hill country of (FT)Seir; Esau is (FU)Edom.

Descendants of Esau

These then are the records of the generations of Esau the father of [en]the Edomites in the hill country of Seir. 10 These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Esau’s wife Adah, and Reuel the son of Esau’s wife Basemath. 11 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, [eo]Zepho, Gatam, and Kenaz. 12 Timna was a concubine of Esau’s son Eliphaz, and she bore (FV)Amalek to Eliphaz. These are the sons of Esau’s wife Adah. 13 And these are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Esau’s wife Basemath. 14 And these were the sons of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah, the [ep]granddaughter of Zibeon: [eq]she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.

15 These are the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz, the firstborn of Esau, are chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz, 16 chief Korah, chief Gatam, and chief Amalek. These are the chiefs [er]descended from Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah. 17 And these are the sons of Reuel, Esau’s son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, and chief Mizzah. These are the chiefs [es]descended from Reuel in the land of Edom; these are the sons of Esau’s wife Basemath. 18 And these are the sons of Esau’s wife Oholibamah: chief Jeush, chief Jalam, and chief Korah. These are the chiefs [et]descended from Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah. 19 These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.

20 These are the sons of Seir (FW)the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, 21 Dishon, Ezer, and Dishan. These are the chiefs [eu]descended from the Horites, the sons of Seir in the land of Edom. 22 And the sons of Lotan were Hori and [ev]Hemam; and Lotan’s sister was Timna. 23 And these are the sons of Shobal: [ew]Alvan, Manahath, Ebal, [ex]Shepho, and Onam. 24 And these are the sons of Zibeon: Aiah and Anah—he is the Anah who found the hot springs in the wilderness when he was pasturing the donkeys of his father Zibeon. 25 And these are the children of Anah: Dishon, and Oholibamah, the daughter of Anah. 26 And these are the sons of [ey](FX)Dishon: [ez]Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran. 27 These are the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and [fa]Akan. 28 These are the sons of Dishan: Uz and Aran. 29 These are the chiefs [fb]descended from the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah, 30 chief Dishon, chief Ezer, and chief Dishan. These are the chiefs [fc]descended from the Horites, according to their various chiefs in the land of Seir.

31 Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any (FY)king reigned over the sons of Israel. 32 [fd](FZ)Bela the son of Beor reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah. 33 Then Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place. 34 Then Jobab died, and Husham of the land of the Temanites became king in his place. 35 Then Husham died, and Hadad the son of Bedad, who [fe]defeated Midian in the field of Moab, became king in his place; and the name of his city was Avith. 36 Then Hadad died, and Samlah of Masrekah became king in his place. 37 Then Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphrates River became king in his place. 38 Then Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor became king in his place. 39 Then Baal-hanan the son of Achbor died, and [ff]Hadar became king in his place; and the name of his city was [fg]Pau; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.

40 Now these are the names of the chiefs [fh]descended from Esau, according to their families and their localities, by their names: chief Timna, chief [fi]Alvah, chief Jetheth, 41 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon, 42 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar, 43 chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom (that is, Esau, the father of [fj]the Edomites), according to their settlements in the land of their possession.

Joseph’s Dreams

37 Now Jacob lived in (GA)the land where his father had lived as a stranger, in the land of Canaan. These are the records of the generations of Jacob.

Joseph, when he was (GB)seventeen years of age, was pasturing the flock with his brothers, while he was still a youth, along with (GC)the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father’s wives. And Joseph brought back a (GD)bad report about them to their father. Now Israel loved Joseph more than all his other sons, because he was (GE)the son of his old age; and he made him a [fk](GF)multicolored tunic. And his brothers saw that their father loved him more than all his brothers; and so they (GG)hated him and could not speak to him [fl]on friendly terms.

Then Joseph [fm](GH)had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him even more. He said to them, “Please listen to this dream which I have [fn]had; for behold, we were binding sheaves in the field, and behold, my sheaf stood up and also remained standing; and behold, your sheaves gathered around and (GI)bowed down to my sheaf.” Then his brothers said to him, “(GJ)Are you actually going to reign over us? Or are you really going to rule over us?” So they hated him even more for his dreams and for his words.

Then he [fo]had yet another dream, and informed his brothers of it, and said, “Behold, I have [fp]had yet another dream; and behold, the sun and the moon, and eleven stars were bowing down to me.” 10 He also told it to his father as well as to his brothers; and his father rebuked him and said to him, “What is this dream that you have [fq]had? Am I and your mother and (GK)your brothers actually going to come to bow down to the ground before you?” 11 And (GL)his brothers were jealous of him, but his father (GM)kept the matter in mind.

12 Then his brothers went to pasture their father’s flock in Shechem. 13 And Israel said to Joseph, “Are your brothers not pasturing the flock in (GN)Shechem? Come, and I will send you to them.” And he said to him, “[fr]I will go.” 14 Then he said to him, “Go now and see about the welfare of your brothers and the welfare of the flock, and bring word back to me.” So he sent him from the Valley of (GO)Hebron, and he came to Shechem.

15 A man found him, and behold, he was wandering in the field; and the man asked him, “[fs]What are you looking for?” 16 He said, “I am looking for my brothers; please tell me where they are pasturing the flock.” 17 Then the man said, “They have moved from here; for I heard them say, ‘Let’s go to (GP)Dothan.’” So Joseph went after his brothers and found them at Dothan.

The Plot against Joseph

18 [ft]When they saw him from a distance, and before he came closer to them, they (GQ)plotted against him to put him to death. 19 They said to one another, “[fu]Here comes this dreamer! 20 Now then, come and let’s kill him, and throw him into one of the pits; and (GR)we will say, ‘A vicious animal devoured him.’ Then we will see what will become of his dreams!” 21 But (GS)Reuben heard this and rescued him out of their hands [fv]by saying, “Let’s not [fw]take his life.” 22 Then Reuben said to them, “Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but do not lay a hand on him”—so that later he might rescue him out of their hands, to return him to his father. 23 So it came about, when Joseph [fx]reached his brothers, that they stripped Joseph of his tunic, the [fy]multicolored tunic that was on him; 24 and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, without any water in it.

25 Then they sat down to eat [fz]a meal. But as they raised their eyes and looked, behold, a caravan of (GT)Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels carrying (GU)labdanum resin, (GV)balsam, and [ga]myrrh, [gb]on their way to bring them down to Egypt. 26 And Judah said to his brothers, “What profit is it for us to kill our brother and (GW)cover up his blood? 27 (GX)Come, and let’s sell him to the Ishmaelites and not lay our hands on him, for he is our brother, our own flesh.” And his brothers listened to him. 28 Then some (GY)Midianite traders passed by, so they pulled him out and lifted Joseph out of the pit, and (GZ)sold [gc]him to the Ishmaelites for [gd]twenty shekels of silver. So (HA)they brought Joseph into Egypt.

29 Now Reuben returned to the pit, and behold, Joseph was not in the pit; so he (HB)tore his garments. 30 He returned to his brothers and said, “(HC)The boy is not there; as for me, where am I to go?” 31 So (HD)they took Joseph’s tunic, and slaughtered a male goat, and dipped the tunic in the blood; 32 and they sent the [ge]multicolored tunic and brought it to their father and said, “We found this; please [gf]examine it to see whether it is your son’s tunic or not.” 33 Then he [gg]examined it and said, “It is my son’s tunic. (HE)A vicious animal has devoured him; (HF)Joseph has surely been torn to pieces!” 34 So Jacob (HG)tore his clothes, and put on a sackcloth undergarment over his waist, and mourned for his son many days. 35 Then all his sons and all his daughters got up to comfort him, but he refused to be comforted. And he said, “Surely I will (HH)go down to Sheol in mourning for my son.” So his father wept for him. 36 Meanwhile, the [gh]Midianites (HI)sold him in Egypt to Potiphar, Pharaoh’s officer, the captain of the bodyguard.

Judah and Tamar

38 And it came about at that time, that Judah [gi]departed from his brothers and [gj]visited a certain (HJ)Adullamite, whose name was Hirah. Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was (HK)Shua; and he took her as a wife and had relations with her. And she conceived and gave birth to a son, and he named him (HL)Er. Then she conceived again and gave birth to a son, and she named him (HM)Onan. She gave birth to yet another son and named him (HN)Shelah; and it was at Chezib [gk]that she gave birth to him.

Now Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar. But (HO)Er, Judah’s firstborn, was evil in the sight of the Lord, so the Lord took his life. Then Judah said to Onan, “(HP)Have relations with your brother’s wife and perform your duty as a brother-in-law to her, and raise up a [gl]child for your brother.” Now Onan knew that the [gm](HQ)child would not be his; so when he had relations with his brother’s wife, he [gn]wasted his seed on the ground so that he would not give [go]a child to his brother. 10 But what he did was displeasing in the sight of the Lord; so He (HR)took his life also. 11 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “(HS)Remain a widow in your father’s house until my son Shelah grows up”; for he [gp]thought, “I am afraid that he too may die like his brothers.” So Tamar went and lived in her father’s house.

12 Now [gq]after a considerable time Shua’s daughter, the wife of Judah, died; and when [gr]the time of mourning was ended, Judah went up to his sheepshearers at (HT)Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite. 13 And Tamar was told, “Behold, your father-in-law is going up to (HU)Timnah to shear his sheep.” 14 So she [gs]removed her widow’s garments and (HV)covered herself with a [gt]veil, and wrapped herself, and sat in the gateway of [gu]Enaim, which is on the road to Timnah; for she saw that Shelah had grown up, and (HW)she had not been given to him as a wife. 15 When Judah saw her, he assumed she was a prostitute, for she had covered her face. 16 So he turned aside to her by the road, and said, “[gv]Here now, let me have relations with you”; for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, “What will you give me, that you may have relations with me?” 17 He said, therefore, “I will send you a [gw]young goat from the flock.” She then said, “Will you give a pledge until you send it?” 18 He said, “What pledge shall I give you?” And she said, “(HX)Your seal and your cord, and your staff that is in your hand.” So he gave them to her and had relations with her, and she conceived by him. 19 Then she got up and departed, and [gx]removed her [gy]veil and put on her widow’s garments.

20 When Judah sent the [gz]young goat by his friend the Adullamite, to receive the pledge from the woman’s hand, he did not find her. 21 He asked the people of her place, saying, “Where is the temple prostitute who was by the road at Enaim?” But they said, “There has been no temple prostitute here.” 22 So he returned to Judah, and said, “I did not find her; and furthermore, the people of the place said, ‘There has been no temple prostitute here.’” 23 Then Judah said, “Let her [ha]keep them, otherwise we will become a laughingstock. [hb]After all, I sent this young goat, but you did not find her.”

24 Now it was about three months later that Judah was [hc]informed, “Your daughter-in-law Tamar has prostituted herself, and behold, she is also pregnant by prostitution.” Then Judah said, “Bring her out and (HY)have her burned!” 25 It was while she was being brought out that she sent word to her father-in-law, saying, “I am pregnant by the man to whom these things belong.” She also said, “(HZ)Please examine and see, whose signet ring and cords and staff are these?” 26 And Judah recognized them, and said, “(IA)She is more righteous than I, since (IB)I did not give her to my son Shelah.” And he did not [hd]have relations with her again.

27 It came about at the time she was giving birth, that behold, there were (IC)twins in her womb. 28 Moreover, it took place while she was giving birth, that one baby put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, “This one came out first.” 29 But it came about as he drew back his hand that behold, his brother came out. Then she said, “What a breach you have made for yourself!” So he was named [he](ID)Perez. 30 Afterward his brother came out who had the scarlet thread on his hand; and he was named [hf](IE)Zerah.

Joseph’s Success in Egypt

39 Now Joseph had been taken down to Egypt; and Potiphar, an Egyptian officer of Pharaoh, the captain of the bodyguard, bought him [hg]from the (IF)Ishmaelites, who had taken him down there. And (IG)the Lord was with Joseph, so he became a [hh]successful man. And he was in the house of his master, the Egyptian. Now his master (IH)saw that the Lord was with him and that the Lord (II)made all that he did prosper in his hand. So Joseph (IJ)found favor in his sight and [hi]became his personal servant; and he made him overseer over his house, and [hj]put him in charge of (IK)all that he owned. It came about that from the time he made him overseer in his house and over all that he owned, the Lord (IL)blessed the Egyptian’s house on account of Joseph; so (IM)the Lords blessing was upon all that he owned, in the house and in the field. So he left [hk]Joseph in charge of everything that he owned; and with him there he did not [hl]concern himself with anything except the [hm]food which he [hn]ate.

Now Joseph was (IN)handsome in form and appearance. And it came about after these events (IO)that his master’s wife [ho]had her eyes on Joseph, and she said, “(IP)Sleep with me.” But (IQ)he refused and said to his master’s wife, “Look, with me here, my master [hp]does not concern himself with anything in the house, and he has [hq]put me in charge of all that he owns. [hr](IR)There is no one greater in this house than I, and he has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do this great evil, and (IS)sin against God?” 10 Though she spoke to Joseph day after day, he did not listen to her to lie beside her or be with her. 11 Now it happened [hs]one day that he went into the house to do his work, and none of the people of the household was there inside. 12 So she grabbed him by his garment, saying, “Sleep with me!” But he left his garment in her hand and fled, and went outside. 13 [ht]When she saw that he had left his garment in her hand and had fled outside, 14 she called to the men of her household and said to them, “See, he has brought in a [hu]Hebrew to us to make fun of us; he came in to me to sleep with me, and I [hv]screamed. 15 When he heard that I raised my voice and [hw]screamed, he left his garment beside me and fled and went outside.” 16 So she [hx]left his garment beside her until his master came home. 17 Then she (IT)spoke to him [hy]with these [hz]words: “The Hebrew slave, whom you brought to us, came in to me to make fun of me; 18 but when I raised my voice and [ia]screamed, he left his garment beside me and fled outside.”

Joseph Imprisoned

19 Now when his master heard the words of his wife which she spoke to him, saying, “[ib]This is what your slave did to me,” (IU)his anger burned. 20 So Joseph’s master took him and (IV)put him into the prison, the place where the king’s prisoners were confined; and he was there in the prison. 21 But (IW)the Lord was with Joseph and extended kindness to him, and (IX)gave him favor in the sight of the warden of the prison. 22 And the warden of the prison [ic](IY)put Joseph in charge of all the prisoners who were in the prison; so that whatever was done there, he was [id]responsible for it. 23 (IZ)The warden of the prison did not supervise anything [ie]under Joseph’s authority, because (JA)the Lord was with him; and, (JB)the Lord made whatever he did prosper.

Joseph Interprets Dreams

40 Then it came about after these things, that (JC)the cupbearer and the baker for the king of Egypt offended their lord, the king of Egypt. And Pharaoh was (JD)furious with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker. So he put them in confinement in the house of the (JE)captain of the bodyguard, in the prison, the same place where Joseph was imprisoned. And the captain of the bodyguard put Joseph in charge of them, and he [if]took care of them; and they were in confinement for [ig]some time. Then the cupbearer and the baker for the king of Egypt, who were confined in the prison, both had a dream the same night, each man with his own dream and each dream with its own interpretation. [ih]When Joseph came to them in the morning and saw them, [ii]behold, they were dejected. So he asked Pharaoh’s officials who were with him in confinement in his master’s house, “[ij](JF)Why are your faces so sad today?” And they said to him, “(JG)We have [ik]had a dream, and there is no one to interpret it.” Then Joseph said to them, “(JH)Do interpretations not belong to God? Tell it to me, please.”

So the chief cupbearer told his dream to Joseph, [il]saying to him, “In my dream, [im]behold, there was a vine in front of me; 10 and on the vine were three branches. And as it was budding, its blossoms came out, and its clusters produced ripe grapes. 11 Now Pharaoh’s cup was in my hand; so I took the grapes and squeezed them into Pharaoh’s cup, and I put the cup into Pharaoh’s [in]hand.” 12 Then Joseph said to him, “This is the (JI)interpretation of it: the three branches are three days; 13 within three more days Pharaoh will [io]lift up your head and restore you to your office; and you will put Pharaoh’s cup into his hand as in your former practice when you were his cupbearer. 14 Only [ip]keep me in mind when it goes well for you, and please (JJ)do me a kindness [iq]by mentioning me to Pharaoh, and get me out of this [ir]prison. 15 For (JK)I was in fact kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing that they should have put me into the [is]dungeon.”

16 When the chief baker saw that he had interpreted favorably, he said to Joseph, “I also saw in my dream, and behold, there were three baskets of white bread on my head; 17 and in the top basket there were some of all [it]kinds of baked food for Pharaoh, and the birds were eating them out of the basket on my head.” 18 Then Joseph answered and said, “This is its interpretation: the three baskets are three days; 19 within three more days Pharaoh will lift up your head from you and will hang you on a wooden post, and the birds will eat your flesh off you.”

20 So it came about on the third day, which was (JL)Pharaoh’s birthday, that he held a feast for all his servants; (JM)and he lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants. 21 He restored the chief cupbearer to his [iu]office, and (JN)he put the cup into Pharaoh’s [iv]hand; 22 but (JO)he hanged the chief baker, just as Joseph had interpreted to them. 23 Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but (JP)forgot him.

Pharaoh’s Dream

41 Now it happened at the end of two full years that Pharaoh had a dream, and behold, he was standing by the Nile. And behold, from the Nile seven cows came up, fine-looking and [iw]fat; and they grazed in the (JQ)marsh grass. Then behold, seven other cows came up after them from the Nile, ugly and [ix]thin, and they stood by the other cows on the bank of the Nile. Then the ugly and [iy]thin cows ate the seven fine-looking and fat cows. Then Pharaoh awoke. But he fell asleep and dreamed a second time; and behold, seven ears of grain came up on a single stalk, plump and good. Then behold, seven ears, thin and scorched by the east wind, sprouted up after them. And the thin ears swallowed the seven plump and full ears. Then Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. Now in the morning (JR)his spirit was troubled, so he sent messengers and called for all the (JS)soothsayer priests of Egypt, and all its (JT)wise men. And Pharaoh told them his [iz]dreams, but (JU)there was no one who could interpret them for Pharaoh.

Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, “I would make mention today of (JV)my own [ja]offenses. 10 Pharaoh was (JW)furious with his servants, and (JX)he put me in confinement in the house of the captain of the bodyguard, both me and the chief baker. 11 Then (JY)we had a dream one night, [jb]he and I; each of us dreamed according to the interpretation of his own dream. 12 Now a Hebrew youth was there with us, a (JZ)servant of the captain of the bodyguard, and we told him the dreams, and (KA)he interpreted our dreams for us. For each man he interpreted according to his own dream. 13 And just (KB)as he interpreted for us, so it happened; Pharaoh restored me in my office, but he hanged [jc]the chief baker.”

Joseph Interprets

14 Then Pharaoh sent word and (KC)called for Joseph, and they (KD)hurriedly brought him out of the dungeon; and when he had shaved himself and changed his clothes, he came to Pharaoh. 15 Pharaoh said to Joseph, “I have had a dream, (KE)but no one can interpret it; and (KF)I have heard [jd]it said about you, that [je]when you hear a dream you can interpret it.” 16 Joseph then answered Pharaoh, saying, “[jf](KG)It has nothing to do with me; (KH)God will [jg]give Pharaoh an answer for his own good.” 17 So Pharaoh said to Joseph, “In my dream, there I was, standing on the bank of the Nile; 18 and behold, seven cows, [jh]fat and fine-looking came up out of the Nile, and they grazed in the marsh grass. 19 Then behold, seven other cows came up after them, poor and very [ji]ugly and [jj]thin, such as I had never seen for [jk]ugliness in all the land of Egypt; 20 and the thin and ugly cows ate the first seven fat cows. 21 Yet when they had [jl]devoured them, it could not be [jm]detected that they had [jn]devoured them, [jo]for they were just as ugly as [jp]before. Then I awoke. 22 I saw also in my dream, and behold, seven ears of grain, full and good, came up on a single stalk; 23 and behold, seven ears, withered, thin, and scorched by the east wind sprouted up after them; 24 and the thin ears swallowed the seven good ears. Then (KI)I told it to the soothsayer priests, but there was no one who could explain it to me.”

25 And Joseph said to Pharaoh, “Pharaoh’s [jq]dreams are one and the same; (KJ)God has told to Pharaoh what He is about to do. 26 The seven good cows are seven years; and the seven good ears are seven years; the [jr]dreams are one and the same. 27 The seven thin and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven thin ears scorched by the east wind (KK)will be seven years of famine. 28 [js]It is as I have spoken to Pharaoh: (KL)God has shown Pharaoh what He is about to do. 29 Behold, (KM)seven years of great abundance are coming in all the land of Egypt; 30 and after them (KN)seven years of famine will [jt]come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will [ju]ravage the land. 31 So the abundance will be unknown in the land because of that subsequent famine; for it will be very severe. 32 Now as for the repeating of the dream to Pharaoh twice, it means that (KO)the matter is confirmed by God, and God will quickly bring it about. 33 So now let Pharaoh look for a man (KP)discerning and wise, and appoint him over the land of Egypt. 34 Let Pharaoh take action to appoint overseers [jv]in charge of the land, and let him take a fifth of the produce of the land of Egypt as a tax in the seven years of abundance. 35 Then have them (KQ)collect all the food of these good years that are coming, and store up the grain for food in the cities under Pharaoh’s authority, and have them guard it. 36 Let the food be used as a reserve for the land for the seven years of famine which will occur in the land of Egypt, so that the land will not perish during the famine.”

37 Now the [jw]proposal seemed good [jx]to Pharaoh and [jy]to all his servants.

Joseph Is Made a Ruler of Egypt

38 Then Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this, (KR)in whom there is a divine spirit?” 39 So Pharaoh said to Joseph, “Since God has informed you of all this, there is no one as (KS)discerning and wise as you are. 40 (KT)You shall be [jz]in charge of my house, and all my people shall [ka]be obedient to you; only regarding the throne will I be greater than you.” 41 Pharaoh also said to Joseph, “See, I have placed you (KU)over all the land of Egypt.” 42 Then Pharaoh (KV)took off his signet ring from his hand and put it on Joseph’s hand, and clothed him in garments of fine linen, and (KW)put the gold necklace around his neck. 43 And he had him ride in [kb]his second chariot; and they proclaimed ahead of him, “[kc]Bow the knee!” And he placed him over all the land of Egypt. 44 Moreover, Pharaoh said to Joseph, “Though I am Pharaoh, yet (KX)without [kd]your permission no one shall raise his hand or foot in all the land of Egypt.” 45 Then Pharaoh named Joseph [ke]Zaphenath-paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of [kf](KY)On, to be his wife. And Joseph went out over the land of Egypt.

46 Now Joseph was (KZ)thirty years old when he [kg]stood in the presence of Pharaoh, king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt. 47 During the seven years of plenty the land produced [kh]abundantly. 48 So he collected all the food of these seven years which occurred in the land of Egypt and put the food in the cities; he put in every city the food from its own surrounding fields. 49 Joseph stored up grain [ki]in great abundance like the sand of the sea, until he stopped [kj]measuring it, for it was [kk]beyond measure.

The Sons of Joseph

50 Now before the year of famine came, (LA)two sons were born to Joseph, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of [kl]On, bore to him. 51 Joseph named the firstborn [km]Manasseh; “For,” he said, “God has made me forget all my trouble and all of my father’s household.” 52 And he named the second [kn]Ephraim; “For,” he said, “(LB)God has made me fruitful in the land of my affliction.”

53 When the seven years of plenty which had taken place in the land of Egypt came to an end, 54 and (LC)the seven years of famine began to come, just as Joseph had said, then there was famine in all the lands; but in all the land of Egypt there was bread. 55 So when all the land of Egypt suffered famine, the people cried out to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, “Go to Joseph; (LD)whatever he says to you, you shall do.” 56 When the famine was spread over the entire face of the earth, then Joseph opened all [ko]the storehouses and sold grain to the Egyptians; and the famine was severe in the land of Egypt. 57 Then the people of all the earth came to Egypt to buy grain from Joseph, because (LE)the famine was severe in all the earth.

Joseph’s Brothers Sent to Egypt

42 Now (LF)Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, “Why are you staring at one another?” Then he said, “Look, (LG)I have heard that there is grain in Egypt; go down there and buy some for us from [kp]that place, (LH)so that we may live and not die.” So ten of Joseph’s brothers went down to buy grain from Egypt. But Jacob did not send Joseph’s brother (LI)Benjamin with his brothers, for he said, “(LJ)I am afraid that harm may happen to him.” So the sons of Israel came to buy grain among those who were coming, (LK)because the famine was also in the land of Canaan.

Now (LL)Joseph was the ruler over the land; he was the one who sold grain to all the people of the land. And Joseph’s brothers came and (LM)bowed down to him with their faces to the ground. When Joseph saw his brothers, he recognized them, but he disguised himself to them and (LN)spoke to them harshly. He said to them, “Where have you come from?” And they said, “From the land of Canaan, to buy food.”

But Joseph had recognized his brothers, although (LO)they did not recognize him. And Joseph (LP)remembered the dreams which he [kq]had about them, and he said to them, “You are spies; you have come to look at the [kr]undefended parts of our land.” 10 And they said to him, “No, (LQ)my lord, but your servants have come to buy food. 11 We are all sons of one man; we are (LR)honest men, your servants are not spies.” 12 Yet he said to them, “No, but you have come to look at the [ks]undefended parts of our land!” 13 But they said, “Your servants are twelve brothers in all, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is with (LS)our father today, and (LT)one is no longer alive.” 14 Yet Joseph said to them, “It is as I said [kt]to you, you are spies; 15 by this you will be tested: (LU)by the life of Pharaoh, you shall not leave this place unless your youngest brother comes here! 16 Send one of you and have him get your brother, while you remain confined, so that your words may be tested, whether there is (LV)truth in you. But if not, by the life of Pharaoh, you are certainly spies!” 17 So he put them all together in (LW)prison for three days.

18 Now Joseph said to them on the third day, “Do this and live, for (LX)I fear God: 19 if you are honest men, let one of your brothers be confined in [ku]your prison; but as for the rest of you, go, carry grain for the famine of your households, 20 and (LY)bring your youngest brother to me, so that your words may be verified, and you will not die.” And they did so. 21 Then they said to one another, “(LZ)Truly we are guilty concerning our brother, because we saw the distress of his soul when he pleaded with us, yet we would not listen; for that reason this distress has happened to us.” 22 Reuben answered them, saying, “(MA)Did I not tell [kv]you, ‘Do not sin against the boy’; and you would not listen? [kw](MB)Now justice for his blood is required.” 23 They did not know, however, that Joseph understood, for there was an interpreter between them. 24 Then he turned away from them and (MC)wept. But when he returned to them and spoke to them, he (MD)took Simeon from them and bound him before their eyes. 25 (ME)Then Joseph gave orders to fill their bags with grain, but also to return every man’s money in his sack, and to give them provisions for the journey. And that is what was done for them.

26 So they loaded their donkeys with their grain and departed from there. 27 But when one of them opened his sack to give his donkey feed at the overnight campsite, he saw his (MF)money; and behold, it was in the opening of his sack! 28 So he said to his brothers, “My money has been returned, and look, it is right in my sack!” Then their hearts [kx]sank, and they turned [ky]trembling to one another, saying, “(MG)What is this that God has done to us?”

Simeon Is Held Hostage

29 When they came to their father Jacob in the land of Canaan, they told him everything that had happened to them, saying, 30 “The man, the lord of the land, (MH)spoke harshly with us, and took us for spies of the country. 31 But we said to him, ‘We are (MI)honest men; we are not spies. 32 We are twelve brothers, sons of our father; one is no longer alive, and the youngest is with our father today in the land of Canaan.’ 33 But the man, the lord of the land, said to us, ‘(MJ)By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me and take grain for the famine of your households, and go. 34 But bring your youngest brother to me so that I may know that you are not spies, but [kz]honest men. I will give your brother to you, and you may (MK)trade in the land.’”

35 Now it came about, as they were emptying their sacks, that behold, (ML)every man’s bag of money was in his sack; and when they and their father saw their bags of money, they were afraid. 36 And their father Jacob said to them, “You have (MM)deprived me of my sons: Joseph is gone, and Simeon is gone, and now you would take Benjamin; all these things are against me.” 37 Then Reuben spoke to his father, saying, “You may put my two sons to death if I do not bring him back to you; put him in my [la]care, and I will return him to you.” 38 But [lb]Jacob said, “My son shall not go down with you; for his (MN)brother is dead, and he alone is left. (MO)If harm should happen to him on the journey [lc]you are taking, then you will (MP)bring my gray hair down to Sheol in sorrow.”

The Return to Egypt

43 (MQ)Now the famine was severe in the land. So it came about, when they had finished eating the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, “Go back, buy us a little food.” Judah spoke to him, however, saying, “(MR)The man sternly warned [ld]us, ‘You shall not see my face unless your brother is with you.’ If you send our brother with us, we will go down and buy you food. But if you do not send him, we will not go down; for the man said to us, ‘You will not see my face unless your brother is with you.’” Then Israel said, “Why did you treat me so badly, [le]by telling the man whether you still had another brother?” But they said, “The man specifically asked about us and our relatives, saying, ‘(MS)Is your father still alive? Have you another brother?’ So we [lf]answered his questions. Could we possibly know that he would say, ‘Bring your brother down’?” So Judah said to his father Israel, “Send the boy with me and we will arise and go, (MT)so that we may live and not die, we as well as you and our little ones. (MU)I myself will take responsibility for him! You may demand him back from [lg]me. If I do not bring him back to you and present him to you, then [lh]you can let me take the blame forever. 10 For if we had not delayed, surely by now we could have returned twice.”

11 Then their father Israel said to them, “If it must be so, then do this: take some of the best products of the land in your [li]bags, and carry down to the man (MV)as a gift, a little (MW)balsam and a little honey, labdanum resin and [lj]myrrh, pistachio nuts and almonds. 12 And take double the money in your hand, and take back in your hand (MX)the money that was returned in the opening of your sacks; perhaps it was a mistake. 13 Take your brother also, and arise, return to the man; 14 and may [lk](MY)God Almighty (MZ)grant you compassion in the sight of the man, so that he will release to you (NA)your other brother and Benjamin. And as for me, (NB)if I am bereaved of my sons, I am bereaved!” 15 So the men took (NC)this gift, and they took double the money in their hand, and Benjamin; then they set out and went down to Egypt, and stood before Joseph.

Joseph Sees Benjamin

16 When Joseph saw Benjamin with them, he said to his (ND)house steward, “Bring the men into the house, and slaughter an animal and make preparations; for the men are to dine with me at noon.” 17 So the man did as Joseph said, and [ll]brought the men to Joseph’s house. 18 Now the men were afraid, because they were brought to Joseph’s house; and they said, “It is because of the money that was returned in our sacks the first time that we are being brought in, so that he may [lm]attack us and [ln]overpower us, and take us as slaves with our donkeys.” 19 So they approached Joseph’s house steward, and spoke to him at the entrance of the house, 20 and said, “Oh, my lord, we indeed came down the first time to buy food, 21 and it happened when we came to the campsite, that we opened our sacks, and behold, (NE)each man’s money was in the opening of his sack, our money in [lo]full. So (NF)we have brought it back in our hand. 22 We have also brought down other money in our hand to buy food; we do not know who put our money in our sacks.” 23 But he said, “Peace be to you, do not be afraid. (NG)Your God and the God of your father has given you treasure in your sacks; your [lp]money was in my possession.” Then (NH)he brought Simeon out to them. 24 Then the man brought the men into Joseph’s house and (NI)gave them water, and they (NJ)washed their feet; and he gave their donkeys feed. 25 So they prepared (NK)the gift [lq]for Joseph’s arrival at noon; for they had heard that they were to eat [lr]a meal there.

26 When Joseph came home, they brought into the house to him the gift which was in their hand, and they (NL)bowed down to the ground before him. 27 Then he asked them about their welfare, and said, “(NM)Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?” 28 And they said, “Your servant our father is well; he is still alive.” Then (NN)they bowed down again [ls]in homage. 29 And as he raised his eyes and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he said, “Is this (NO)your youngest brother, of whom you spoke to me?” Then he said, “(NP)May God be gracious to you, my son.” 30 Joseph then hurried out, for [lt](NQ)he was deeply stirred over his brother, and he looked for a place to weep; so he entered his chamber and (NR)wept there. 31 Then he washed his face and came out; and he (NS)controlled himself and said, “[lu]Serve the meal.” 32 Then they served him by himself, and [lv]Joseph’s brothers by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves; because the Egyptians could not eat bread with the Hebrews, for that is an (NT)abomination to the Egyptians. 33 Now they [lw]were seated before him, from (NU)the firstborn according to his birthright to the youngest according to his youth, and the men looked at one another in astonishment. 34 Then he took portions to them from [lx]his own table, (NV)but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. So they drank freely with him.

The Brothers Are Brought Back

44 (NW)Then he commanded his house steward, saying, “Fill the men’s sacks with food, as much as they can carry, and put each man’s money in the opening of his sack. And put my cup, the silver cup, in the opening of the sack of the youngest, and his money for the grain.” And he did [ly]as Joseph had told him. [lz]As soon as it was light, the men were sent away, they with their donkeys. They had just left (NX)the city, and were not far away, when Joseph said to his house steward, “Up, follow the men; and when you overtake them, say to them, ‘Why have you repaid evil for good? Is this not that from which my lord drinks, and which he indeed uses for (NY)divination? You have done wrong in doing this!’”

So [ma]he overtook them and spoke these words to them.

Footnotes

  1. Genesis 30:1 Lit Rachel
  2. Genesis 30:3 I.e., Prob. referring to a ritual of adoption
  3. Genesis 30:3 Lit from her I too may be built
  4. Genesis 30:6 Lit judged
  5. Genesis 30:6 I.e., He judged
  6. Genesis 30:8 Lit wrestlings of God
  7. Genesis 30:8 Heb niphtal, related to Naphtali
  8. Genesis 30:11 Lit With fortune! Some ancient versions Fortune has come
  9. Genesis 30:11 I.e., Fortune
  10. Genesis 30:13 Lit With my happiness!
  11. Genesis 30:13 I.e., happy
  12. Genesis 30:18 Heb sachar, related to Issachar
  13. Genesis 30:20 Heb zabal, related to Zebulun
  14. Genesis 30:24 Lit add to me; Heb Joseph
  15. Genesis 30:26 Lit served
  16. Genesis 30:27 Lit I have found favor in your eyes
  17. Genesis 30:28 Lit said
  18. Genesis 30:29 Lit been
  19. Genesis 30:30 Lit me
  20. Genesis 30:30 Lit broken forth
  21. Genesis 30:30 Lit at my foot
  22. Genesis 30:33 Lit righteousness
  23. Genesis 30:33 Lit wages which are before you
  24. Genesis 30:34 Lit Behold, would that it might be
  25. Genesis 30:35 Lit hand
  26. Genesis 30:37 Lit took to himself
  27. Genesis 30:37 Lit on
  28. Genesis 30:40 Lit set the faces
  29. Genesis 30:43 Lit broke forth
  30. Genesis 31:1 Lit he
  31. Genesis 31:1 Lit glory
  32. Genesis 31:2 Lit face
  33. Genesis 31:5 Lit face
  34. Genesis 31:10 Lit leaping upon the flock
  35. Genesis 31:12 Lit leaping upon the flock
  36. Genesis 31:13 Lit Go out from
  37. Genesis 31:15 I.e., enjoyed the benefit of
  38. Genesis 31:15 Lit money
  39. Genesis 31:19 Heb teraphim
  40. Genesis 31:20 Lit stole the heart of
  41. Genesis 31:21 Lit his face
  42. Genesis 31:24 Lit Take heed to yourself
  43. Genesis 31:26 Lit and you have stolen my heart
  44. Genesis 31:27 Lit steal me
  45. Genesis 31:28 Lit sons
  46. Genesis 31:29 Lit the power of my hand
  47. Genesis 31:29 Lit Take heed to yourself
  48. Genesis 31:32 Lit recognize
  49. Genesis 31:32 Lit with me
  50. Genesis 31:34 Heb teraphim
  51. Genesis 31:35 I.e., menstruation
  52. Genesis 31:35 Heb teraphim
  53. Genesis 31:40 Or drought
  54. Genesis 31:43 Lit sons
  55. Genesis 31:43 Lit sons
  56. Genesis 31:44 Lit I and you
  57. Genesis 31:44 Lit me and you
  58. Genesis 31:47 I.e., the heap of witness, in Aram
  59. Genesis 31:47 I.e., the heap of witness, in Heb
  60. Genesis 31:48 Lit me and you
  61. Genesis 31:49 Lit the Mizpah; i.e., the watchtower
  62. Genesis 31:49 Lit me and you
  63. Genesis 31:49 Lit hidden
  64. Genesis 31:50 Lit me and you
  65. Genesis 31:51 Lit me and you
  66. Genesis 31:54 Lit eat bread
  67. Genesis 31:54 Lit bread
  68. Genesis 31:55 Ch 32:1 in Heb
  69. Genesis 31:55 Lit sons
  70. Genesis 32:2 Or company
  71. Genesis 32:2 I.e., Two Camps, or Two Companies
  72. Genesis 32:3 Lit field
  73. Genesis 32:8 Lit strikes
  74. Genesis 32:9 Lit do good with you
  75. Genesis 32:10 Lit I am less than all
  76. Genesis 32:10 I.e., generosity
  77. Genesis 32:10 Or truth
  78. Genesis 32:11 Lit strike
  79. Genesis 32:12 Lit do good with you
  80. Genesis 32:12 Lit seed
  81. Genesis 32:13 Lit took
  82. Genesis 32:13 Lit had come to his hand
  83. Genesis 32:16 Lit hand
  84. Genesis 32:17 Lit first
  85. Genesis 32:25 Lit his
  86. Genesis 32:28 I.e., he who contends with God; or God contends
  87. Genesis 32:30 I.e., the face of God
  88. Genesis 32:30 Lit soul
  89. Genesis 32:30 Lit saved
  90. Genesis 33:1 Or to
  91. Genesis 33:2 Lit first
  92. Genesis 33:2 Lit behind
  93. Genesis 33:2 Lit behind
  94. Genesis 33:5 Or What relation are these to you?
  95. Genesis 33:6 Lit they and
  96. Genesis 33:10 Lit for therefore I have seen your face like seeing God’s face
  97. Genesis 33:11 Lit blessing
  98. Genesis 33:11 Lit all
  99. Genesis 33:12 Lit he
  100. Genesis 33:13 Lit upon me
  101. Genesis 33:15 Lit Why this?
  102. Genesis 33:17 I.e., booths
  103. Genesis 33:19 Heb qesitah
  104. Genesis 33:20 I.e., God, the God of Israel
  105. Genesis 34:1 Lit see
  106. Genesis 34:3 Lit His soul clung
  107. Genesis 34:3 Lit spoke to the heart of the girl
  108. Genesis 34:7 Lit senseless
  109. Genesis 34:7 I.e., violating her
  110. Genesis 34:8 Lit for a wife
  111. Genesis 34:10 Lit before you
  112. Genesis 34:12 Lit for a wife
  113. Genesis 34:18 Lit good
  114. Genesis 34:19 Lit the thing
  115. Genesis 34:21 Lit peaceful
  116. Genesis 34:21 Lit wide of hands before them
  117. Genesis 34:21 Lit to us for wives
  118. Genesis 34:30 Lit I, few in number
  119. Genesis 34:30 Lit strike
  120. Genesis 34:31 Or make
  121. Genesis 35:1 Lit from the face of
  122. Genesis 35:3 Lit in the way which
  123. Genesis 35:4 Lit were in their hand
  124. Genesis 35:4 Or terebinth
  125. Genesis 35:5 Or a terror of God
  126. Genesis 35:7 I.e., the God of Bethel
  127. Genesis 35:7 Lit from the face of
  128. Genesis 35:8 I.e., oak of weeping
  129. Genesis 35:10 Lit Your name
  130. Genesis 35:10 Lit his name
  131. Genesis 35:11 Heb El Shaddai
  132. Genesis 35:11 Or come into being
  133. Genesis 35:11 Or come into being
  134. Genesis 35:11 Lit your loins
  135. Genesis 35:12 Lit seed
  136. Genesis 35:15 I.e., house of God
  137. Genesis 35:18 I.e., the son of my sorrow
  138. Genesis 35:18 I.e., the son of the right hand
  139. Genesis 35:21 Heb Migdal-eder
  140. Genesis 35:21 Or flock
  141. Genesis 35:29 Lit and satisfied with days
  142. Genesis 36:2 Lit daughter; LXX son (referring to Anah)
  143. Genesis 36:6 Lit the souls of his house
  144. Genesis 36:9 Lit Edom
  145. Genesis 36:11 In 1 Chr 1:36, Zephi
  146. Genesis 36:14 See note v 2
  147. Genesis 36:14 Lit and she
  148. Genesis 36:16 Lit of Eliphaz
  149. Genesis 36:17 Lit of Reuel
  150. Genesis 36:18 Lit of Oholibamah, Esau’s wife
  151. Genesis 36:21 Lit of the Horites
  152. Genesis 36:22 In 1 Chr 1:39, Homam
  153. Genesis 36:23 In 1 Chr 1:40, Alian
  154. Genesis 36:23 In 1 Chr 1:40, Shephi
  155. Genesis 36:26 Heb Dishan
  156. Genesis 36:26 In 1 Chr 1:41, Hamran
  157. Genesis 36:27 In 1 Chr 1:42, Jaakan
  158. Genesis 36:29 Lit of the Horites
  159. Genesis 36:30 Lit of the Horites
  160. Genesis 36:32 Lit And Bela
  161. Genesis 36:35 Or struck
  162. Genesis 36:39 In 1 Chr 1:50, Hadad
  163. Genesis 36:39 In 1 Chr 1:50, Pai
  164. Genesis 36:40 Lit of Esau
  165. Genesis 36:40 In 1 Chr 1:51, Aliah
  166. Genesis 36:43 Heb Edom
  167. Genesis 37:3 Or full-length tunic
  168. Genesis 37:4 Lit in peace
  169. Genesis 37:5 Lit dreamed
  170. Genesis 37:6 Lit dreamed
  171. Genesis 37:9 Lit dreamed
  172. Genesis 37:9 Lit dreamed
  173. Genesis 37:10 Lit dreamed
  174. Genesis 37:13 Lit Behold me
  175. Genesis 37:15 Lit saying, “What...?”
  176. Genesis 37:18 Or And
  177. Genesis 37:19 Lit Behold, this master of dreams comes
  178. Genesis 37:21 Lit and said
  179. Genesis 37:21 Lit strike his soul
  180. Genesis 37:23 Lit came to
  181. Genesis 37:23 Or full-length tunic
  182. Genesis 37:25 Lit bread
  183. Genesis 37:25 Or resinous bark
  184. Genesis 37:25 Lit going
  185. Genesis 37:28 Lit Joseph
  186. Genesis 37:28 About 10 oz. or 280 gm
  187. Genesis 37:32 Or full-length tunic
  188. Genesis 37:32 Or recognize
  189. Genesis 37:33 Or recognized
  190. Genesis 37:36 Lit Medanites
  191. Genesis 38:1 Lit went down
  192. Genesis 38:1 Lit turned aside to
  193. Genesis 38:5 Lit when
  194. Genesis 38:8 Lit seed
  195. Genesis 38:9 Lit seed
  196. Genesis 38:9 Lit spilled on the ground
  197. Genesis 38:9 Lit seed
  198. Genesis 38:11 Lit said
  199. Genesis 38:12 Lit the days became many and
  200. Genesis 38:12 Lit Judah was comforted, he
  201. Genesis 38:14 Lit removed from herself
  202. Genesis 38:14 Or shawl
  203. Genesis 38:14 In Josh 15:34, Enam
  204. Genesis 38:16 Or Come, now
  205. Genesis 38:17 Lit kid of goats
  206. Genesis 38:19 Lit removed from herself
  207. Genesis 38:19 Or shawl
  208. Genesis 38:20 Lit kid of goats by the hand of
  209. Genesis 38:23 Lit take for herself
  210. Genesis 38:23 Lit Behold
  211. Genesis 38:24 Lit informed, saying
  212. Genesis 38:26 Lit know her yet again
  213. Genesis 38:29 I.e., a breach
  214. Genesis 38:30 I.e., a dawning or brightness
  215. Genesis 39:1 Lit from the hand of
  216. Genesis 39:2 Or prosperous
  217. Genesis 39:4 Or ministered to him
  218. Genesis 39:4 Lit handed over to him
  219. Genesis 39:6 Lit in Joseph’s hand
  220. Genesis 39:6 Lit know
  221. Genesis 39:6 Lit bread
  222. Genesis 39:6 Or used to eat
  223. Genesis 39:7 Lit lifted up her eyes at
  224. Genesis 39:8 Lit does not know what is in the house
  225. Genesis 39:8 Lit handed over to me
  226. Genesis 39:9 Or He is not greater
  227. Genesis 39:11 Lit about this day
  228. Genesis 39:13 Lit And it came about when
  229. Genesis 39:14 Lit Hebrew man
  230. Genesis 39:14 Lit called with a great voice
  231. Genesis 39:15 Lit called out
  232. Genesis 39:16 Lit let...lie beside
  233. Genesis 39:17 Lit according to
  234. Genesis 39:17 Lit words, saying
  235. Genesis 39:18 Lit called out
  236. Genesis 39:19 Lit According to these things your slave
  237. Genesis 39:22 Lit handed over to Joseph all
  238. Genesis 39:22 Lit the doer
  239. Genesis 39:23 Lit in his hand
  240. Genesis 40:4 Lit ministered to
  241. Genesis 40:4 Lit days
  242. Genesis 40:6 Or And
  243. Genesis 40:6 Lit and behold
  244. Genesis 40:7 Lit saying, Why
  245. Genesis 40:8 Lit dreamed
  246. Genesis 40:9 Lit and said
  247. Genesis 40:9 Lit and behold
  248. Genesis 40:11 Lit palm
  249. Genesis 40:13 I.e., a royal gesture of forgiveness
  250. Genesis 40:14 Lit remember me with yourself
  251. Genesis 40:14 Lit and mention
  252. Genesis 40:14 Lit house
  253. Genesis 40:15 Or pit
  254. Genesis 40:17 Lit food for Pharaoh made by a baker
  255. Genesis 40:21 Lit wine-pouring
  256. Genesis 40:21 Lit palm
  257. Genesis 41:2 Lit fat of flesh
  258. Genesis 41:3 Lit thin of flesh
  259. Genesis 41:4 Lit thin of flesh
  260. Genesis 41:8 Lit dream
  261. Genesis 41:9 Or sins
  262. Genesis 41:11 Lit I and he
  263. Genesis 41:13 Lit him
  264. Genesis 41:15 Lit about you, saying
  265. Genesis 41:15 Lit you hear a dream to interpret it
  266. Genesis 41:16 Lit Apart from me
  267. Genesis 41:16 Lit answer the peace of Pharaoh
  268. Genesis 41:18 Lit fat of flesh
  269. Genesis 41:19 Lit bad
  270. Genesis 41:19 Lit thin of flesh
  271. Genesis 41:19 Lit badness
  272. Genesis 41:21 Lit entered their inward parts
  273. Genesis 41:21 Or known
  274. Genesis 41:21 Lit entered their inward parts
  275. Genesis 41:21 Lit and
  276. Genesis 41:21 Lit in the beginning
  277. Genesis 41:25 Lit dream is
  278. Genesis 41:26 Lit dream is
  279. Genesis 41:28 Lit That is the thing which I spoke
  280. Genesis 41:30 Lit arise
  281. Genesis 41:30 Lit destroy
  282. Genesis 41:34 Lit over
  283. Genesis 41:37 Lit word
  284. Genesis 41:37 Lit in the sight of
  285. Genesis 41:37 Lit in the sight of
  286. Genesis 41:40 Lit over
  287. Genesis 41:40 Lit kiss your mouth; LXX obey at your command
  288. Genesis 41:43 Lit the second...which was his
  289. Genesis 41:43 Or Make way
  290. Genesis 41:44 Lit you no one
  291. Genesis 41:45 Prob. Egyptian for “God speaks; he lives”
  292. Genesis 41:45 Or Heliopolis
  293. Genesis 41:46 Or entered the service of
  294. Genesis 41:47 Lit by handfuls
  295. Genesis 41:49 Lit very much
  296. Genesis 41:49 Lit numbering
  297. Genesis 41:49 Or without number
  298. Genesis 41:50 Or Heliopolis
  299. Genesis 41:51 I.e., making to forget
  300. Genesis 41:52 I.e., fruitfulness
  301. Genesis 41:56 Lit that which was in them
  302. Genesis 42:2 Lit there
  303. Genesis 42:9 Lit had dreamed
  304. Genesis 42:9 Lit nakedness of the land
  305. Genesis 42:12 Lit nakedness of the land
  306. Genesis 42:14 Lit to you, saying
  307. Genesis 42:19 Lit the house of your prison
  308. Genesis 42:22 Lit you, saying,
  309. Genesis 42:22 Lit And behold, his blood also is required
  310. Genesis 42:28 Lit went out
  311. Genesis 42:28 Lit trembled
  312. Genesis 42:34 Lit you are honest
  313. Genesis 42:37 Lit hand
  314. Genesis 42:38 Lit he
  315. Genesis 42:38 Lit on which you are going
  316. Genesis 43:3 Lit us, saying
  317. Genesis 43:6 Lit to tell
  318. Genesis 43:7 Lit told him according to these words
  319. Genesis 43:9 Lit my hand
  320. Genesis 43:9 Lit I will be culpable before you all the days
  321. Genesis 43:11 Or vessels
  322. Genesis 43:11 Or resinous bark
  323. Genesis 43:14 Heb El Shaddai
  324. Genesis 43:17 Lit the man brought
  325. Genesis 43:18 Lit roll himself upon us
  326. Genesis 43:18 Lit fall upon
  327. Genesis 43:21 Lit its weight
  328. Genesis 43:23 Lit your money had come to me
  329. Genesis 43:25 Lit until
  330. Genesis 43:25 Lit bread
  331. Genesis 43:28 I.e., great respect and honor to a superior
  332. Genesis 43:30 Lit his compassion grew warm
  333. Genesis 43:31 Lit Set on bread
  334. Genesis 43:32 Lit them
  335. Genesis 43:33 Lit sat
  336. Genesis 43:34 Lit his face
  337. Genesis 44:2 Or according to the word
  338. Genesis 44:3 Lit The morning was light
  339. Genesis 44:6 I.e., the steward

30 When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children,(A) she became jealous of her sister.(B) So she said to Jacob, “Give me children, or I’ll die!”

Jacob became angry with her and said, “Am I in the place of God,(C) who has kept you from having children?”(D)

Then she said, “Here is Bilhah,(E) my servant.(F) Sleep with her so that she can bear children for me and I too can build a family through her.”(G)

So she gave him her servant Bilhah as a wife.(H) Jacob slept with her,(I) and she became pregnant and bore him a son. Then Rachel said, “God has vindicated me;(J) he has listened to my plea and given me a son.”(K) Because of this she named him Dan.[a](L)

Rachel’s servant Bilhah(M) conceived again and bore Jacob a second son. Then Rachel said, “I have had a great struggle with my sister, and I have won.”(N) So she named him Naphtali.[b](O)

When Leah(P) saw that she had stopped having children,(Q) she took her servant Zilpah(R) and gave her to Jacob as a wife.(S) 10 Leah’s servant Zilpah(T) bore Jacob a son. 11 Then Leah said, “What good fortune!”[c] So she named him Gad.[d](U)

12 Leah’s servant Zilpah bore Jacob a second son. 13 Then Leah said, “How happy I am! The women will call me(V) happy.”(W) So she named him Asher.[e](X)

14 During wheat harvest,(Y) Reuben went out into the fields and found some mandrake plants,(Z) which he brought to his mother Leah. Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.”

15 But she said to her, “Wasn’t it enough(AA) that you took away my husband? Will you take my son’s mandrakes too?”

“Very well,” Rachel said, “he can sleep with you tonight in return for your son’s mandrakes.”(AB)

16 So when Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him. “You must sleep with me,” she said. “I have hired you with my son’s mandrakes.”(AC) So he slept with her that night.

17 God listened to Leah,(AD) and she became pregnant and bore Jacob a fifth son. 18 Then Leah said, “God has rewarded me for giving my servant to my husband.”(AE) So she named him Issachar.[f](AF)

19 Leah conceived again and bore Jacob a sixth son. 20 Then Leah said, “God has presented me with a precious gift. This time my husband will treat me with honor,(AG) because I have borne him six sons.” So she named him Zebulun.[g](AH)

21 Some time later she gave birth to a daughter and named her Dinah.(AI)

22 Then God remembered Rachel;(AJ) he listened to her(AK) and enabled her to conceive.(AL) 23 She became pregnant and gave birth to a son(AM) and said, “God has taken away my disgrace.”(AN) 24 She named him Joseph,[h](AO) and said, “May the Lord add to me another son.”(AP)

Jacob’s Flocks Increase

25 After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me on my way(AQ) so I can go back to my own homeland.(AR) 26 Give me my wives and children, for whom I have served you,(AS) and I will be on my way. You know how much work I’ve done for you.”

27 But Laban said to him, “If I have found favor in your eyes,(AT) please stay. I have learned by divination(AU) that the Lord has blessed me because of you.”(AV) 28 He added, “Name your wages,(AW) and I will pay them.”

29 Jacob said to him, “You know how I have worked for you(AX) and how your livestock has fared under my care.(AY) 30 The little you had before I came has increased greatly, and the Lord has blessed you wherever I have been.(AZ) But now, when may I do something for my own household?(BA)

31 “What shall I give you?” he asked.

“Don’t give me anything,” Jacob replied. “But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them: 32 Let me go through all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb and every spotted or speckled goat.(BB) They will be my wages.(BC) 33 And my honesty will testify for me in the future, whenever you check on the wages you have paid me. Any goat in my possession that is not speckled or spotted, or any lamb that is not dark-colored,(BD) will be considered stolen.(BE)

34 “Agreed,” said Laban. “Let it be as you have said.” 35 That same day he removed all the male goats that were streaked or spotted, and all the speckled or spotted female goats (all that had white on them) and all the dark-colored lambs,(BF) and he placed them in the care of his sons.(BG) 36 Then he put a three-day journey(BH) between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban’s flocks.

37 Jacob, however, took fresh-cut branches from poplar, almond(BI) and plane trees(BJ) and made white stripes on them by peeling the bark and exposing the white inner wood of the branches.(BK) 38 Then he placed the peeled branches(BL) in all the watering troughs,(BM) so that they would be directly in front of the flocks when they came to drink. When the flocks were in heat(BN) and came to drink, 39 they mated in front of the branches.(BO) And they bore young that were streaked or speckled or spotted.(BP) 40 Jacob set apart the young of the flock by themselves, but made the rest face the streaked and dark-colored animals(BQ) that belonged to Laban. Thus he made separate flocks for himself and did not put them with Laban’s animals. 41 Whenever the stronger females were in heat,(BR) Jacob would place the branches in the troughs in front of the animals so they would mate near the branches,(BS) 42 but if the animals were weak, he would not place them there. So the weak animals went to Laban and the strong ones to Jacob.(BT) 43 In this way the man grew exceedingly prosperous and came to own large flocks, and female and male servants, and camels and donkeys.(BU)

Jacob Flees From Laban

31 Jacob heard that Laban’s sons(BV) were saying, “Jacob has taken everything our father owned and has gained all this wealth from what belonged to our father.”(BW) And Jacob noticed that Laban’s attitude toward him was not what it had been.(BX)

Then the Lord said to Jacob, “Go back(BY) to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.”(BZ)

So Jacob sent word to Rachel and Leah to come out to the fields where his flocks were. He said to them, “I see that your father’s(CA) attitude toward me is not what it was before,(CB) but the God of my father has been with me.(CC) You know that I’ve worked for your father with all my strength,(CD) yet your father has cheated(CE) me by changing my wages(CF) ten times.(CG) However, God has not allowed him to harm me.(CH) If he said, ‘The speckled ones will be your wages,’ then all the flocks gave birth to speckled young; and if he said, ‘The streaked ones will be your wages,’(CI) then all the flocks bore streaked young. So God has taken away your father’s livestock(CJ) and has given them to me.(CK)

10 “In breeding season I once had a dream(CL) in which I looked up and saw that the male goats mating with the flock were streaked, speckled or spotted. 11 The angel of God(CM) said to me in the dream,(CN) ‘Jacob.’ I answered, ‘Here I am.’(CO) 12 And he said, ‘Look up and see that all the male goats mating with the flock are streaked, speckled or spotted,(CP) for I have seen all that Laban has been doing to you.(CQ) 13 I am the God of Bethel,(CR) where you anointed a pillar(CS) and where you made a vow(CT) to me. Now leave this land at once and go back to your native land.(CU)’”

14 Then Rachel and Leah replied, “Do we still have any share(CV) in the inheritance of our father’s estate? 15 Does he not regard us as foreigners?(CW) Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us.(CX) 16 Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children.(CY) So do whatever God has told you.”

17 Then Jacob put his children and his wives(CZ) on camels,(DA) 18 and he drove all his livestock ahead of him, along with all the goods he had accumulated(DB) in Paddan Aram,[i](DC) to go to his father Isaac(DD) in the land of Canaan.(DE)

19 When Laban had gone to shear his sheep,(DF) Rachel stole her father’s household gods.(DG) 20 Moreover, Jacob deceived(DH) Laban the Aramean(DI) by not telling him he was running away.(DJ) 21 So he fled(DK) with all he had, crossed the Euphrates River,(DL) and headed for the hill country of Gilead.(DM)

Laban Pursues Jacob

22 On the third day(DN) Laban was told that Jacob had fled.(DO) 23 Taking his relatives(DP) with him(DQ), he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.(DR) 24 Then God came to Laban the Aramean(DS) in a dream at night and said to him,(DT) “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.”(DU)

25 Jacob had pitched his tent in the hill country of Gilead(DV) when Laban overtook him, and Laban and his relatives camped there too. 26 Then Laban said to Jacob, “What have you done?(DW) You’ve deceived me,(DX) and you’ve carried off my daughters like captives in war.(DY) 27 Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me,(DZ) so I could send you away with joy and singing to the music of timbrels(EA) and harps?(EB) 28 You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye.(EC) You have done a foolish thing. 29 I have the power to harm you;(ED) but last night the God of your father(EE) said to me, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’(EF) 30 Now you have gone off because you longed to return to your father’s household.(EG) But why did you steal(EH) my gods?(EI)

31 Jacob answered Laban, “I was afraid, because I thought you would take your daughters away from me by force.(EJ) 32 But if you find anyone who has your gods, that person shall not live.(EK) In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.(EL)

33 So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent(EM) and into the tent of the two female servants,(EN) but he found nothing.(EO) After he came out of Leah’s tent, he entered Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the household gods(EP) and put them inside her camel’s saddle(EQ) and was sitting on them. Laban searched(ER) through everything in the tent but found nothing.

35 Rachel said to her father, “Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence;(ES) I’m having my period.(ET)” So he searched but could not find the household gods.(EU)

36 Jacob was angry and took Laban to task. “What is my crime?” he asked Laban. “How have I wronged(EV) you that you hunt me down?(EW) 37 Now that you have searched through all my goods, what have you found that belongs to your household?(EX) Put it here in front of your relatives(EY) and mine, and let them judge between the two of us.(EZ)

38 “I have been with you for twenty years now.(FA) Your sheep and goats have not miscarried,(FB) nor have I eaten rams from your flocks. 39 I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen(FC) by day or night.(FD) 40 This was my situation: The heat consumed me in the daytime and the cold at night, and sleep fled from my eyes.(FE) 41 It was like this for the twenty years(FF) I was in your household. I worked for you fourteen years for your two daughters(FG) and six years for your flocks,(FH) and you changed my wages(FI) ten times.(FJ) 42 If the God of my father,(FK) the God of Abraham(FL) and the Fear of Isaac,(FM) had not been with me,(FN) you would surely have sent me away empty-handed. But God has seen my hardship and the toil of my hands,(FO) and last night he rebuked you.(FP)

43 Laban answered Jacob, “The women are my daughters, the children are my children, and the flocks are my flocks.(FQ) All you see is mine. Yet what can I do today about these daughters of mine, or about the children they have borne? 44 Come now, let’s make a covenant,(FR) you and I, and let it serve as a witness between us.”(FS)

45 So Jacob took a stone and set it up as a pillar.(FT) 46 He said to his relatives, “Gather some stones.” So they took stones and piled them in a heap,(FU) and they ate there by the heap. 47 Laban called it Jegar Sahadutha, and Jacob called it Galeed.[j](FV)

48 Laban said, “This heap(FW) is a witness between you and me today.”(FX) That is why it was called Galeed. 49 It was also called Mizpah,[k](FY) because he said, “May the Lord keep watch between you and me when we are away from each other. 50 If you mistreat(FZ) my daughters or if you take any wives besides my daughters, even though no one is with us, remember that God is a witness(GA) between you and me.”(GB)

51 Laban also said to Jacob, “Here is this heap,(GC) and here is this pillar(GD) I have set up between you and me. 52 This heap is a witness, and this pillar is a witness,(GE) that I will not go past this heap to your side to harm you and that you will not go past this heap(GF) and pillar to my side to harm me.(GG) 53 May the God of Abraham(GH) and the God of Nahor,(GI) the God of their father, judge between us.”(GJ)

So Jacob took an oath(GK) in the name of the Fear of his father Isaac.(GL) 54 He offered a sacrifice(GM) there in the hill country and invited his relatives to a meal.(GN) After they had eaten, they spent the night there.

55 Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters(GO) and blessed(GP) them. Then he left and returned home.[l](GQ)

Jacob Prepares to Meet Esau

32 [m]Jacob also went on his way, and the angels of God(GR) met him. When Jacob saw them, he said, “This is the camp of God!”(GS) So he named that place Mahanaim.[n](GT)

Jacob sent messengers(GU) ahead of him to his brother Esau(GV) in the land of Seir,(GW) the country of Edom.(GX) He instructed them: “This is what you are to say to my lord(GY) Esau: ‘Your servant(GZ) Jacob says, I have been staying with Laban(HA) and have remained there till now. I have cattle and donkeys, sheep and goats, male and female servants.(HB) Now I am sending this message to my lord,(HC) that I may find favor in your eyes.(HD)’”

When the messengers returned to Jacob, they said, “We went to your brother Esau, and now he is coming to meet you, and four hundred men are with him.”(HE)

In great fear(HF) and distress(HG) Jacob divided the people who were with him into two groups,[o](HH) and the flocks and herds and camels as well. He thought, “If Esau comes and attacks one group,[p] the group[q] that is left may escape.”

Then Jacob prayed, “O God of my father Abraham,(HI) God of my father Isaac,(HJ) Lord, you who said to me, ‘Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper,’(HK) 10 I am unworthy of all the kindness and faithfulness(HL) you have shown your servant. I had only my staff(HM) when I crossed this Jordan, but now I have become two camps.(HN) 11 Save me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid(HO) he will come and attack me,(HP) and also the mothers with their children.(HQ) 12 But you have said, ‘I will surely make you prosper and will make your descendants like the sand(HR) of the sea, which cannot be counted.(HS)’”

13 He spent the night there, and from what he had with him he selected a gift(HT) for his brother Esau: 14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,(HU) 15 thirty female camels with their young, forty cows and ten bulls, and twenty female donkeys and ten male donkeys.(HV) 16 He put them in the care of his servants, each herd by itself, and said to his servants, “Go ahead of me, and keep some space between the herds.”(HW)

17 He instructed the one in the lead: “When my brother Esau meets you and asks, ‘Who do you belong to, and where are you going, and who owns all these animals in front of you?’ 18 then you are to say, ‘They belong to your servant(HX) Jacob. They are a gift(HY) sent to my lord Esau, and he is coming behind us.’”

19 He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: “You are to say the same thing to Esau when you meet him. 20 And be sure to say, ‘Your servant(HZ) Jacob is coming behind us.’” For he thought, “I will pacify him with these gifts(IA) I am sending on ahead;(IB) later, when I see him, perhaps he will receive me.”(IC) 21 So Jacob’s gifts(ID) went on ahead of him, but he himself spent the night in the camp.

Jacob Wrestles With God

22 That night Jacob got up and took his two wives, his two female servants and his eleven sons(IE) and crossed the ford of the Jabbok.(IF) 23 After he had sent them across the stream, he sent over all his possessions.(IG) 24 So Jacob was left alone,(IH) and a man(II) wrestled with him till daybreak. 25 When the man saw that he could not overpower him, he touched the socket of Jacob’s hip(IJ) so that his hip was wrenched as he wrestled with the man. 26 Then the man said, “Let me go, for it is daybreak.”

But Jacob replied, “I will not let you go unless you bless me.”(IK)

27 The man asked him, “What is your name?”

“Jacob,”(IL) he answered.

28 Then the man said, “Your name(IM) will no longer be Jacob, but Israel,[r](IN) because you have struggled with God and with humans and have overcome.”(IO)

29 Jacob said, “Please tell me your name.”(IP)

But he replied, “Why do you ask my name?”(IQ) Then he blessed(IR) him there.

30 So Jacob called the place Peniel,[s] saying, “It is because I saw God face to face,(IS) and yet my life was spared.”

31 The sun rose above him as he passed Peniel,[t](IT) and he was limping because of his hip. 32 Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached to the socket of the hip,(IU) because the socket of Jacob’s hip was touched near the tendon.

Jacob Meets Esau

33 Jacob looked up and there was Esau, coming with his four hundred men;(IV) so he divided the children among Leah, Rachel and the two female servants.(IW) He put the female servants and their children(IX) in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph(IY) in the rear. He himself went on ahead and bowed down to the ground(IZ) seven times(JA) as he approached his brother.

But Esau(JB) ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him.(JC) And they wept.(JD) Then Esau looked up and saw the women and children. “Who are these with you?” he asked.

Jacob answered, “They are the children God has graciously given your servant.(JE)

Then the female servants and their children(JF) approached and bowed down.(JG) Next, Leah and her children(JH) came and bowed down.(JI) Last of all came Joseph and Rachel,(JJ) and they too bowed down.

Esau asked, “What’s the meaning of all these flocks and herds I met?”(JK)

“To find favor in your eyes, my lord,”(JL) he said.

But Esau said, “I already have plenty,(JM) my brother. Keep what you have for yourself.”

10 “No, please!” said Jacob. “If I have found favor in your eyes,(JN) accept this gift(JO) from me. For to see your face is like seeing the face of God,(JP) now that you have received me favorably.(JQ) 11 Please accept the present(JR) that was brought to you, for God has been gracious to me(JS) and I have all I need.”(JT) And because Jacob insisted,(JU) Esau accepted it.

12 Then Esau said, “Let us be on our way; I’ll accompany you.”

13 But Jacob said to him, “My lord(JV) knows that the children are tender and that I must care for the ewes and cows that are nursing their young.(JW) If they are driven hard just one day, all the animals will die. 14 So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the flocks and herds(JX) before me and the pace of the children, until I come to my lord in Seir.(JY)

15 Esau said, “Then let me leave some of my men with you.”

“But why do that?” Jacob asked. “Just let me find favor in the eyes of my lord.”(JZ)

16 So that day Esau started on his way back to Seir.(KA) 17 Jacob, however, went to Sukkoth,(KB) where he built a place for himself and made shelters for his livestock. That is why the place is called Sukkoth.[u]

18 After Jacob came from Paddan Aram,[v](KC) he arrived safely at the city of Shechem(KD) in Canaan and camped within sight of the city. 19 For a hundred pieces of silver,[w] he bought from the sons of Hamor,(KE) the father of Shechem,(KF) the plot of ground(KG) where he pitched his tent.(KH) 20 There he set up an altar(KI) and called it El Elohe Israel.[x]

Dinah and the Shechemites

34 Now Dinah,(KJ) the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the women of the land. When Shechem(KK) son of Hamor(KL) the Hivite,(KM) the ruler of that area, saw her, he took her and raped her.(KN) His heart was drawn to Dinah(KO) daughter of Jacob;(KP) he loved(KQ) the young woman and spoke tenderly(KR) to her. And Shechem said to his father Hamor, “Get me this girl as my wife.”(KS)

When Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled,(KT) his sons were in the fields with his livestock; so he did nothing about it until they came home.

Then Shechem’s father Hamor went out to talk with Jacob.(KU) Meanwhile, Jacob’s sons had come in from the fields as soon as they heard what had happened. They were shocked(KV) and furious,(KW) because Shechem had done an outrageous thing in[y] Israel(KX) by sleeping with Jacob’s daughter—a thing that should not be done.(KY)

But Hamor said to them, “My son Shechem has his heart set on your daughter. Please give her to him as his wife.(KZ) Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves.(LA) 10 You can settle among us;(LB) the land is open to you.(LC) Live in it, trade[z] in it,(LD) and acquire property in it.(LE)

11 Then Shechem said to Dinah’s father and brothers, “Let me find favor in your eyes,(LF) and I will give you whatever you ask. 12 Make the price for the bride(LG) and the gift I am to bring as great as you like, and I’ll pay whatever you ask me. Only give me the young woman as my wife.”

13 Because their sister Dinah had been defiled,(LH) Jacob’s sons replied deceitfully(LI) as they spoke to Shechem and his father Hamor. 14 They said to them, “We can’t do such a thing; we can’t give our sister to a man who is not circumcised.(LJ) That would be a disgrace to us. 15 We will enter into an agreement with you on one condition(LK) only: that you become like us by circumcising all your males.(LL) 16 Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves.(LM) We’ll settle among you and become one people with you.(LN) 17 But if you will not agree to be circumcised, we’ll take our sister and go.”

18 Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem. 19 The young man, who was the most honored(LO) of all his father’s family, lost no time in doing what they said, because he was delighted with Jacob’s daughter.(LP) 20 So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city(LQ) to speak to the men of their city. 21 “These men are friendly toward us,” they said. “Let them live in our land and trade in it;(LR) the land has plenty of room for them. We can marry their daughters and they can marry ours.(LS) 22 But the men will agree to live with us as one people only on the condition that our males be circumcised,(LT) as they themselves are. 23 Won’t their livestock, their property and all their other animals become ours?(LU) So let us agree to their terms, and they will settle among us.(LV)

24 All the men who went out of the city gate(LW) agreed with Hamor and his son Shechem, and every male in the city was circumcised.

25 Three days later, while all of them were still in pain,(LX) two of Jacob’s sons, Simeon(LY) and Levi,(LZ) Dinah’s brothers, took their swords(MA) and attacked the unsuspecting city,(MB) killing every male.(MC) 26 They put Hamor and his son Shechem to the sword(MD) and took Dinah(ME) from Shechem’s house and left. 27 The sons of Jacob came upon the dead bodies and looted the city(MF) where[aa] their sister had been defiled.(MG) 28 They seized their flocks and herds and donkeys(MH) and everything else of theirs in the city and out in the fields.(MI) 29 They carried off all their wealth and all their women and children,(MJ) taking as plunder(MK) everything in the houses.(ML)

30 Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble(MM) on me by making me obnoxious(MN) to the Canaanites and Perizzites, the people living in this land.(MO) We are few in number,(MP) and if they join forces against me and attack me, I and my household will be destroyed.”

31 But they replied, “Should he have treated our sister like a prostitute?(MQ)

Jacob Returns to Bethel

35 Then God said to Jacob, “Go up to Bethel(MR) and settle there, and build an altar(MS) there to God,(MT) who appeared to you(MU) when you were fleeing from your brother Esau.”(MV)

So Jacob said to his household(MW) and to all who were with him, “Get rid of the foreign gods(MX) you have with you, and purify yourselves and change your clothes.(MY) Then come, let us go up to Bethel, where I will build an altar to God,(MZ) who answered me in the day of my distress(NA) and who has been with me wherever I have gone.(NB) So they gave Jacob all the foreign gods they had and the rings in their ears,(NC) and Jacob buried them under the oak(ND) at Shechem.(NE) Then they set out, and the terror of God(NF) fell on the towns all around them so that no one pursued them.(NG)

Jacob and all the people with him came to Luz(NH) (that is, Bethel) in the land of Canaan.(NI) There he built an altar,(NJ) and he called the place El Bethel,[ab](NK) because it was there that God revealed himself to him(NL) when he was fleeing from his brother.(NM)

Now Deborah, Rebekah’s nurse,(NN) died and was buried under the oak(NO) outside Bethel.(NP) So it was named Allon Bakuth.[ac]

After Jacob returned from Paddan Aram,[ad](NQ) God appeared to him again and blessed him.(NR) 10 God said to him, “Your name is Jacob,[ae] but you will no longer be called Jacob; your name will be Israel.[af](NS) So he named him Israel.

11 And God said to him, “I am God Almighty[ag];(NT) be fruitful and increase in number.(NU) A nation(NV) and a community of nations will come from you, and kings will be among your descendants.(NW) 12 The land I gave to Abraham and Isaac I also give to you, and I will give this land to your descendants after you.(NX)(NY) 13 Then God went up from him(NZ) at the place where he had talked with him.

14 Jacob set up a stone pillar(OA) at the place where God had talked with him, and he poured out a drink offering(OB) on it; he also poured oil on it.(OC) 15 Jacob called the place where God had talked with him Bethel.[ah](OD)

The Deaths of Rachel and Isaac(OE)

16 Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath,(OF) Rachel(OG) began to give birth and had great difficulty. 17 And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife(OH) said to her, “Don’t despair, for you have another son.”(OI) 18 As she breathed her last—for she was dying—she named her son Ben-Oni.[ai](OJ) But his father named him Benjamin.[aj](OK)

19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath(OL) (that is, Bethlehem(OM)). 20 Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day(ON) that pillar marks Rachel’s tomb.(OO)

21 Israel moved on again and pitched his tent beyond Migdal Eder.(OP) 22 While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father’s concubine(OQ) Bilhah,(OR) and Israel heard of it.

Jacob had twelve sons:

23 The sons of Leah:(OS)

Reuben the firstborn(OT) of Jacob,

Simeon, Levi, Judah,(OU) Issachar and Zebulun.(OV)

24 The sons of Rachel:

Joseph(OW) and Benjamin.(OX)

25 The sons of Rachel’s servant Bilhah:(OY)

Dan and Naphtali.(OZ)

26 The sons of Leah’s servant Zilpah:(PA)

Gad(PB) and Asher.(PC)

These were the sons of Jacob,(PD) who were born to him in Paddan Aram.(PE)

27 Jacob came home to his father Isaac(PF) in Mamre,(PG) near Kiriath Arba(PH) (that is, Hebron),(PI) where Abraham and Isaac had stayed.(PJ) 28 Isaac lived a hundred and eighty years.(PK) 29 Then he breathed his last and died and was gathered to his people,(PL) old and full of years.(PM) And his sons Esau and Jacob buried him.(PN)

Esau’s Descendants(PO)(PP)

36 This is the account(PQ) of the family line of Esau (that is, Edom).(PR)

Esau took his wives from the women of Canaan:(PS) Adah daughter of Elon the Hittite,(PT) and Oholibamah(PU) daughter of Anah(PV) and granddaughter of Zibeon the Hivite(PW) also Basemath(PX) daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.(PY)

Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,(PZ) and Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah.(QA) These were the sons of Esau, who were born to him in Canaan.

Esau took his wives and sons and daughters and all the members of his household, as well as his livestock and all his other animals and all the goods he had acquired in Canaan,(QB) and moved to a land some distance from his brother Jacob.(QC) Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock.(QD) So Esau(QE) (that is, Edom)(QF) settled in the hill country of Seir.(QG)

This is the account(QH) of the family line of Esau the father of the Edomites(QI) in the hill country of Seir.

10 These are the names of Esau’s sons:

Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.(QJ)

11 The sons of Eliphaz:(QK)

Teman,(QL) Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.(QM)

12 Esau’s son Eliphaz also had a concubine(QN) named Timna, who bore him Amalek.(QO) These were grandsons of Esau’s wife Adah.(QP)

13 The sons of Reuel:

Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were grandsons of Esau’s wife Basemath.(QQ)

14 The sons of Esau’s wife Oholibamah(QR) daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, whom she bore to Esau:

Jeush, Jalam and Korah.(QS)

15 These were the chiefs(QT) among Esau’s descendants:

The sons of Eliphaz the firstborn of Esau:

Chiefs Teman,(QU) Omar, Zepho, Kenaz,(QV) 16 Korah,[ak] Gatam and Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz(QW) in Edom;(QX) they were grandsons of Adah.(QY)

17 The sons of Esau’s son Reuel:(QZ)

Chiefs Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in Edom; they were grandsons of Esau’s wife Basemath.(RA)

18 The sons of Esau’s wife Oholibamah:(RB)

Chiefs Jeush, Jalam and Korah.(RC) These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah.

19 These were the sons of Esau(RD) (that is, Edom),(RE) and these were their chiefs.(RF)

20 These were the sons of Seir the Horite,(RG) who were living in the region:

Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,(RH) 21 Dishon, Ezer and Dishan. These sons of Seir in Edom were Horite chiefs.(RI)

22 The sons of Lotan:

Hori and Homam.[al] Timna was Lotan’s sister.

23 The sons of Shobal:

Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam.

24 The sons of Zibeon:(RJ)

Aiah and Anah. This is the Anah who discovered the hot springs[am](RK) in the desert while he was grazing the donkeys(RL) of his father Zibeon.

25 The children of Anah:(RM)

Dishon and Oholibamah(RN) daughter of Anah.

26 The sons of Dishon[an]:

Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.

27 The sons of Ezer:

Bilhan, Zaavan and Akan.

28 The sons of Dishan:

Uz and Aran.

29 These were the Horite chiefs:

Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,(RO) 30 Dishon, Ezer and Dishan. These were the Horite chiefs,(RP) according to their divisions, in the land of Seir.

The Rulers of Edom(RQ)

31 These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king(RR) reigned:

32 Bela son of Beor became king of Edom. His city was named Dinhabah.

33 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah(RS) succeeded him as king.

34 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites(RT) succeeded him as king.

35 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian(RU) in the country of Moab,(RV) succeeded him as king. His city was named Avith.

36 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.

37 When Samlah died, Shaul from Rehoboth(RW) on the river succeeded him as king.

38 When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.

39 When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad[ao] succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.

40 These were the chiefs(RX) descended from Esau, by name, according to their clans and regions:

Timna, Alvah, Jetheth,

Footnotes

  1. Genesis 30:6 Dan here means he has vindicated.
  2. Genesis 30:8 Naphtali means my struggle.
  3. Genesis 30:11 Or “A troop is coming!”
  4. Genesis 30:11 Gad can mean good fortune or a troop.
  5. Genesis 30:13 Asher means happy.
  6. Genesis 30:18 Issachar sounds like the Hebrew for reward.
  7. Genesis 30:20 Zebulun probably means honor.
  8. Genesis 30:24 Joseph means may he add.
  9. Genesis 31:18 That is, Northwest Mesopotamia
  10. Genesis 31:47 The Aramaic Jegar Sahadutha and the Hebrew Galeed both mean witness heap.
  11. Genesis 31:49 Mizpah means watchtower.
  12. Genesis 31:55 In Hebrew texts this verse (31:55) is numbered 32:1.
  13. Genesis 32:1 In Hebrew texts 32:1-32 is numbered 32:2-33.
  14. Genesis 32:2 Mahanaim means two camps.
  15. Genesis 32:7 Or camps
  16. Genesis 32:8 Or camp
  17. Genesis 32:8 Or camp
  18. Genesis 32:28 Israel probably means he struggles with God.
  19. Genesis 32:30 Peniel means face of God.
  20. Genesis 32:31 Hebrew Penuel, a variant of Peniel
  21. Genesis 33:17 Sukkoth means shelters.
  22. Genesis 33:18 That is, Northwest Mesopotamia
  23. Genesis 33:19 Hebrew hundred kesitahs; a kesitah was a unit of money of unknown weight and value.
  24. Genesis 33:20 El Elohe Israel can mean El is the God of Israel or mighty is the God of Israel.
  25. Genesis 34:7 Or against
  26. Genesis 34:10 Or move about freely; also in verse 21
  27. Genesis 34:27 Or because
  28. Genesis 35:7 El Bethel means God of Bethel.
  29. Genesis 35:8 Allon Bakuth means oak of weeping.
  30. Genesis 35:9 That is, Northwest Mesopotamia; also in verse 26
  31. Genesis 35:10 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he deceives.
  32. Genesis 35:10 Israel probably means he struggles with God.
  33. Genesis 35:11 Hebrew El-Shaddai
  34. Genesis 35:15 Bethel means house of God.
  35. Genesis 35:18 Ben-Oni means son of my trouble.
  36. Genesis 35:18 Benjamin means son of my right hand.
  37. Genesis 36:16 Masoretic Text; Samaritan Pentateuch (also verse 11 and 1 Chron. 1:36) does not have Korah.
  38. Genesis 36:22 Hebrew Hemam, a variant of Homam (see 1 Chron. 1:39)
  39. Genesis 36:24 Vulgate; Syriac discovered water; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  40. Genesis 36:26 Hebrew Dishan, a variant of Dishon
  41. Genesis 36:39 Many manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch and Syriac (see also 1 Chron. 1:50); most manuscripts of the Masoretic Text Hadar