26 Then God said, (A)“Let us make man[a] in our image, (B)after our likeness. And (C)let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.”

27 So God created man in his own image,
    in the image of God he created him;
    (D)male and female he created them.

28 And God blessed them. And God said to them, (E)“Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 1:26 The Hebrew word for man (adam) is the generic term for mankind and becomes the proper name Adam

26 Then God said, “Let us(A) make mankind(B) in our image,(C) in our likeness,(D) so that they may rule(E) over the fish in the sea and the birds in the sky,(F) over the livestock and all the wild animals,[a] and over all the creatures that move along the ground.”

27 So God created(G) mankind(H) in his own image,(I)
    in the image of God(J) he created them;
    male and female(K) he created them.(L)

28 God blessed them and said to them,(M) “Be fruitful and increase in number;(N) fill the earth(O) and subdue it. Rule over(P) the fish in the sea and the birds in the sky and over every living creature that moves on the ground.(Q)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 1:26 Probable reading of the original Hebrew text (see Syriac); Masoretic Text the earth

15 The Lord God took the man (A)and put him in the garden of Eden to work it and keep it.

Read full chapter

15 The Lord God took the man and put him in the Garden of Eden(A) to work it and take care of it.

Read full chapter

When I (A)look at your heavens, the work of your (B)fingers,
    the moon and the stars, (C)which you have set in place,
(D)what is man that you are (E)mindful of him,
    and (F)the son of man that you (G)care for him?

Yet you have made him a little lower than (H)the heavenly beings[a]
    and crowned him with (I)glory and honor.
You have given him (J)dominion over the works of your hands;
    (K)you have put all things under his feet,
all sheep and oxen,
    and also the beasts of the field,
the birds of the heavens, and the fish of the sea,
    whatever passes along the paths of the seas.

O Lord, our Lord,
    how majestic is your name in all the earth!

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 8:5 Or than God; Septuagint than the angels

When I consider your heavens,(A)
    the work of your fingers,(B)
the moon and the stars,(C)
    which you have set in place,
what is mankind that you are mindful of them,
    human beings that you care for them?[a](D)

You have made them[b] a little lower than the angels[c](E)
    and crowned them[d] with glory and honor.(F)
You made them rulers(G) over the works of your hands;(H)
    you put everything under their[e] feet:(I)
all flocks and herds,(J)
    and the animals of the wild,(K)
the birds in the sky,
    and the fish in the sea,(L)
    all that swim the paths of the seas.

Lord, our Lord,
    how majestic is your name in all the earth!(M)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 8:4 Or what is a human being that you are mindful of him, / a son of man that you care for him?
  2. Psalm 8:5 Or him
  3. Psalm 8:5 Or than God
  4. Psalm 8:5 Or him
  5. Psalm 8:6 Or made him ruler . . . ; / . . . his

It is the glory of God to (A)conceal things,
    but the glory of kings is to (B)search things out.

Read full chapter

It is the glory of God to conceal a matter;
    to search out a matter is the glory of kings.(A)

Read full chapter