Genesi 30
Conferenza Episcopale Italiana
30 Rachele, vedendo che non le era concesso di procreare figli a Giacobbe, divenne gelosa della sorella e disse a Giacobbe: «Dammi dei figli, se no io muoio!». 2 Giacobbe s'irritò contro Rachele e disse: «Tengo forse io il posto di Dio, il quale ti ha negato il frutto del grembo?». 3 Allora essa rispose: «Ecco la mia serva Bila: unisciti a lei, così che partorisca sulle mie ginocchia e abbia anch'io una mia prole per mezzo di lei». 4 Così essa gli diede in moglie la propria schiava Bila e Giacobbe si unì a lei. 5 Bila concepì e partorì a Giacobbe un figlio. 6 Rachele disse: «Dio mi ha fatto giustizia e ha anche ascoltato la mia voce, dandomi un figlio». Per questo essa lo chiamò Dan. 7 Poi Bila, la schiava di Rachele, concepì ancora e partorì a Giacobbe un secondo figlio. 8 Rachele disse: «Ho sostenuto contro mia sorella lotte difficili e ho vinto!». Perciò lo chiamò Nèftali.
9 Allora Lia, vedendo che aveva cessato di aver figli, prese la propria schiava Zilpa e la diede in moglie e Giacobbe. 10 Zilpa, la schiava di Lia, partorì a Giacobbe un figlio. 11 Lia disse: «Per fortuna!» e lo chiamò Gad. 12 Poi Zilpa, la schiava di Lia, partorì un secondo figlio a Giacobbe. 13 Lia disse: «Per mia felicità! Perché le donne mi diranno felice». Perciò lo chiamò Aser.
14 Al tempo della mietitura del grano, Ruben uscì e trovò mandragore, che portò alla madre Lia. Rachele disse a Lia: «Dammi un pò delle mandragore di tuo figlio». 15 Ma Lia rispose: «E' forse poco che tu mi abbia portato via il marito perché voglia portar via anche le mandragore di mio figlio?». Riprese Rachele: «Ebbene, si corichi pure con te questa notte, in cambio delle mandragore di tuo figlio». 16 Alla sera, quando Giacobbe arrivò dalla campagna, Lia gli uscì incontro e gli disse: «Da me devi venire, perché io ho pagato il diritto di averti con le mandragore di mio figlio». Così egli si coricò con lei quella notte. 17 Il Signore esaudì Lia, la quale concepì e partorì a Giacobbe un quinto figlio. 18 Lia disse: «Dio mi ha dato il mio salario, per avere io dato la mia schiava a mio marito». Perciò lo chiamò Issacar. 19 Poi Lia concepì e partorì ancora un sesto figlio a Giacobbe. 20 Lia disse: «Dio mi ha fatto un bel regalo: questa volta mio marito mi preferirà, perché gli ho partorito sei figli». Perciò lo chiamò Zàbulon. 21 In seguito partorì una figlia e la chiamò Dina.
22 Poi Dio si ricordò anche di Rachele; Dio la esaudì e la rese feconda. 23 Essa concepì e partorì un figlio e disse: «Dio ha tolto il mio disonore». 24 E lo chiamò Giuseppe dicendo: «Il Signore mi aggiunga un altro figlio!».
Come si è arricchito Giacobbe
25 Dopo che Rachele ebbe partorito Giuseppe, Giacobbe disse a Làbano: «Lasciami andare e tornare a casa mia, nel mio paese. 26 Dammi le mogli, per le quali ti ho servito, e i miei bambini perché possa partire: tu conosci il servizio che ti ho prestato». 27 Gli disse Làbano: «Se ho trovato grazia ai tuoi occhi... Per divinazione ho saputo che il Signore mi ha benedetto per causa tua». 28 E aggiunse: «Fissami il tuo salario e te lo darò». 29 Gli rispose: «Tu stesso sai come ti ho servito e quanti sono diventati i tuoi averi per opera mia. 30 Perché il poco che avevi prima della mia venuta è cresciuto oltre misura e il Signore ti ha benedetto sui miei passi. Ma ora, quando lavorerò anch'io per la mia casa?». 31 Riprese Làbano: «Che ti devo dare?». Giacobbe rispose: «Non mi devi nulla; se tu farai per me quanto ti dico, ritornerò a pascolare il tuo gregge e a custodirlo. 32 Oggi passerò fra tutto il tuo bestiame; metti da parte ogni capo di colore scuro tra le pecore e ogni capo chiazzato e punteggiato tra le capre: sarà il mio salario. 33 In futuro la mia stessa onestà risponderà per me; quando verrai a verificare il mio salario, ogni capo che non sarà punteggiato o chiazzato tra le capre e di colore scuro tra le pecore, se si troverà presso di me, sarà come rubato». 34 Làbano disse: «Bene, sia come tu hai detto!». 35 In quel giorno mise da parte i capri striati e chiazzati e tutte le capre punteggiate e chiazzate, ogni capo che aveva del bianco e ogni capo di colore scuro tra le pecore. Li affidò ai suoi figli 36 e stabilì una distanza di tre giorni di cammino tra sé e Giacobbe, mentre Giacobbe pascolava l'altro bestiame di Làbano.
37 Ma Giacobbe prese rami freschi di pioppo, di mandorlo e di platano, ne intagliò la corteccia a strisce bianche, mettendo a nudo il bianco dei rami. 38 Poi egli mise i rami così scortecciati nei truogoli agli abbeveratoi dell'acqua, dove veniva a bere il bestiame, proprio in vista delle bestie, le quali si accoppiavano quando venivano a bere. 39 Così le bestie si accoppiarono di fronte ai rami e le capre figliarono capretti striati, punteggiati e chiazzati. 40 Quanto alle pecore, Giacobbe le separò e fece sì che le bestie avessero davanti a sé gli animali striati e tutti quelli di colore scuro del gregge di Làbano. E i branchi che si era così costituiti per conto suo, non li mise insieme al gregge di Làbano.
41 Ogni qualvolta si accoppiavano bestie robuste, Giacobbe metteva i rami nei truogoli in vista delle bestie, per farle concepire davanti ai rami. 42 Quando invece le bestie erano deboli, non li metteva. Così i capi di bestiame deboli erano per Làbano e quelli robusti per Giacobbe. 43 Egli si arricchì oltre misura e possedette greggi in grande quantità, schiave e schiavi, cammelli e asini.
Genesis 30
New Catholic Bible
Chapter 30
1 Rachel, seeing that it had not been granted to her to bear sons to Jacob, became jealous of her sister and said to Jacob, “Give me sons, or I shall die!”
2 Jacob was irritated with Rachel and said, “Am I God? He is the one who did not grant you the fruit of the womb.”
3 She answered, “Here is my servant Bilhah; sleep with her so that she may give birth upon my knees[a] and I also may have offspring through her.”
4 She gave her slave Bilhah to Jacob as a wife, and he slept with her. 5 Bilhah conceived and bore a son to Jacob. 6 Rachel said, “God has been just to me and has also listened to my voice, giving me a son.” Because of this she named him Dan.
7 Bilhah, the slave of Rachel, conceived a second time and bore another son to Jacob. 8 Rachel said, “I have undergone a great struggle with my sister and I have won.” Because of this she named him Naphtali.
9 Leah, seeing that she had ceased bearing children, took her slave Zilpah and gave her as a wife to Jacob. 10 Zilpah, the slave of Leah, bore Jacob a son. 11 Leah said, “What good luck!” And she named him Gad.
12 Zilpah, the slave of Leah, bore a second son to Jacob. 13 Leah said, “What joy! The women shall call me truly happy.” Therefore, she named him Asher.
14 Around the time of the wheat harvest, Reuben found some mandrakes,[b] and he brought them to his mother Leah. Rachel said to Leah, “Give me a little of your son’s mandrakes.”
15 But Leah answered, “Is it not enough that you have taken away my husband? Why do you want to take away my son’s mandrakes as well?” Rachel answered, “Then he can lie with you tonight in exchange for your son’s mandrakes.”
16 That night, when Jacob arrived from the fields, Leah went out to him and said to him, “You must sleep with me because I paid for the right to have you with my son’s mandrakes.” Thus, he slept with her that night. 17 God heard Leah, and she conceived and bore a fifth son to Jacob. 18 Leah said, “God has rewarded me for having given my slave to my husband.” This is why she named him Issachar.
19 Leah conceived and bore a sixth son to Jacob. 20 Leah said, “God gave me a beautiful gift. This time my husband will prefer me because I have borne him six sons.” She therefore named him Zebulun.
21 She then bore a daughter and named her Dinah.
22 God also remembered Rachel. He listened to her and opened her womb. 23 She conceived and bore a son and said, “God has removed my dishonor.” 24 She named him Joseph saying, “May the Lord grant me another son.”
25 Jacob’s Means of Becoming Prosperous.[c] After Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Let me go and return to my homeland. 26 Give me my wives, for whom I have served you, and my children, so that I can leave. You know how I served you.”
27 Laban said to him, “If I have found favor with you, please stay, for through divination I have come to know that the Lord has blessed me because of you.” 28 He added, “Establish your salary and I will give it to you.”
29 He answered, “You know how I served you and how your possessions have multiplied through my work. 30 What little you had before I arrived has grown beyond measure, and the Lord has blessed you since my arrival. But now, when will I be able to work for myself as well?”
31 Laban then said, “What must I do for you?” Jacob answered, “You do not have to do anything if you will do the following for me. I will return to pasture your flock and watch over it. 32 Today I will pass through all the animals. I will separate every dark animal from among the sheep and every goat that is spotted or speckled. This will be my salary. 33 In the future, let my honesty answer for me. When you come to verify my salary, every animal that is not speckled or spotted from among the goats and those that are not dark from among the sheep, if you find them with me, will be considered to have been robbed.”
34 Laban said, “Good, let it be as you have said.” 35 That day he removed the speckled and spotted he-goats and the speckled and spotted she-goats, all of those that had some white on them, and every sheep that was a dark color. He placed the flock in the care of his sons, 36 and he determined that there should be a distance of a three days’ journey by camel from Jacob’s flock. Jacob cared for the rest of Laban’s flock.
37 But Jacob took fresh shoots of poplar, almond, and plane trees, and he made white[d] stripes in them by peeling the bark back down to the white core of the shoots. 38 He then took the shoots from which he had peeled the bark and he placed them in the channels, that is, in the watering troughs where the animals came to drink. They were placed where the animals could see them, and the animals mated when they came to drink. 39 Thus, the animals mated in the sight of the shoots, and the goats had kids that were streaked, speckled, and spotted.[e]
40 As for the sheep, Jacob separated them and had them face the animals that were streaked or fully dark of the flock of Laban. He put his own flock in a separate place; he did not put them together with Laban’s flock. 41 Every once in a while, the healthier animals mated, and Jacob would put the shoots in the trough where the animals could see them, so that they would mate in the sight of the shoots. 42 When the animals were weak, he did not put them there. Thus, the weak animals belonged to Laban, and those that were healthy belonged to Jacob. 43 He grew rich beyond measure and possessed great numbers of flocks, male and female slaves, and camels and donkeys.
Footnotes
- Genesis 30:3 Upon my knees: after birth a father customarily took a child on his lap to indicate it was his. Rachel appeals to this custom to show that Bilhah’s child is hers.
- Genesis 30:14 Mandrakes: the ancients regarded the mandrake or mandragora as an aphrodisiac and capable of promoting pregnancy.
- Genesis 30:25 For a long time, Laban has exploited the services of his nephew; now, despite their agreement, he deprives him of the speckled sheep and dark-colored goats to prevent him from obtaining a flock for himself. But Jacob has a trick or two up his sleeve.
- Genesis 30:37 Poplar . . . white: the Hebrew terms for these words are puns on the name Laban. As Jacob had gotten the best of Esau (whose other name, Edom, means “red”) by means of red stew (Gen 25:30), so he now tries to get the best of Laban (whose name means “white”) by means of white branches. In effect, Jacob is using Laban’s own tactic (deception) against him.
- Genesis 30:39 Jacob’s scheme works—but only because of God’s intervention (see Jacob’s own admission in Gen 31:9), not because of Jacob’s superstition.
