Add parallel Print Page Options

Distruzione di Sodoma e di Gomorra

19 (A)I due angeli giunsero a Sodoma verso sera. Lot stava seduto alla porta di Sodoma; come li vide, si alzò per andar loro incontro, si prostrò con la faccia a terra, e disse: «Signori miei, vi prego, venite in casa del vostro servo, fermatevi questa notte e lavatevi i piedi; poi domattina vi alzerete per tempo e continuerete il vostro cammino». Essi risposero: «No, passeremo la notte sulla piazza». Ma egli fece loro tanta premura che andarono da lui ed entrarono in casa sua. Egli preparò per loro un rinfresco, fece cuocere dei pani senza lievito ed essi mangiarono.

Ma prima che si fossero coricati, gli uomini della città, i Sodomiti, circondarono la casa: giovani e vecchi, la popolazione intera venuta da ogni lato. Chiamarono Lot e gli dissero: «Dove sono quegli uomini che sono venuti da te questa notte? Falli uscire, perché vogliamo abusare di loro». Lot uscì verso di loro sull’ingresso della casa, si chiuse dietro la porta, e disse: «Vi prego, fratelli miei, non fate questo male! Ecco, ho due figlie che non hanno conosciuto uomo: lasciate che io ve le conduca fuori e voi farete di loro quel che vi piacerà; ma non fate nulla a questi uomini, perché sono venuti all’ombra del mio tetto». Essi però gli dissero: «Togliti di mezzo!» E ancora: «Quest’individuo è venuto qua come straniero e vuol fare il giudice! Ora faremo a te peggio che a quelli!» E, premendo Lot con violenza, s’avvicinarono per sfondare la porta. 10 Ma quegli uomini stesero la mano, tirarono Lot in casa con loro e chiusero la porta. 11 Colpirono di cecità la gente che era alla porta della casa, dal più piccolo al più grande, così che si stancarono di cercar la porta.

12 (B)Quegli uomini dissero a Lot: «Chi hai ancora qui? Fa’ uscire da questo luogo generi, figli, figlie e chiunque dei tuoi è in questa città, 13 perché noi distruggeremo questo luogo. Infatti il grido contro i suoi abitanti è grande davanti al Signore, e il Signore ci ha mandati a distruggerlo». 14 Allora Lot uscì, parlò ai suoi generi che avevano preso le sue figlie, e disse: «Alzatevi, uscite da questo luogo, perché il Signore sta per distruggere la città». Ma ai suoi generi parve che volesse scherzare.

15 Quando l’alba cominciò ad apparire, gli angeli sollecitarono Lot dicendo: «Àlzati, prendi tua moglie e le tue figlie che si trovano qui, perché tu non perisca nel castigo di questa città». 16 Ma egli indugiava; e quegli uomini presero per la mano lui, sua moglie e le sue due figlie, perché il Signore lo voleva risparmiare. Lo portarono via e lo misero fuori della città.

17 Dopo averli fatti uscire, uno di quegli uomini disse: «Metti la tua vita al sicuro: non guardare indietro e non ti fermare in alcun luogo della pianura; cerca scampo sul monte, altrimenti perirai!» 18 Lot rispose loro: «No, mio signore! 19 Ecco, il tuo servo ha trovato grazia ai tuoi occhi, e tu hai mostrato la grandezza della tua bontà verso di me conservandomi in vita; ma io non posso salvarmi sui monti prima che il disastro mi travolga e io muoia. 20 Ecco, c’è questa città vicina per rifugiarmi – è piccola – e lascia che io fugga lì – e non è forse piccola? – e così io vivrò». 21 E quello rispose: «Ecco, anche questa grazia io ti concedo: di non distruggere la città della quale hai parlato. 22 Affrèttati, rifùgiati là, perché io non posso far nulla finché tu non vi sia giunto». Perciò quella città fu chiamata Soar[a].

23 Il sole spuntava sulla terra quando Lot arrivò a Soar. 24 Allora il Signore fece piovere dal cielo su Sodoma e Gomorra zolfo e fuoco, da parte del Signore. 25 Egli distrusse quelle città, tutta la pianura, tutti gli abitanti delle città e quanto cresceva sul suolo. 26 Ma la moglie di Lot si volse a guardare indietro e diventò una statua di sale.

27 Abraamo si alzò la mattina presto e andò al luogo dove si era prima fermato davanti al Signore; 28 guardò verso Sodoma e Gomorra e verso tutta la regione della pianura, ed ecco vide un fumo che saliva dalla terra, come il fumo di una fornace.

29 Fu così che Dio si ricordò di Abraamo, quando egli distrusse le città della pianura e fece scampare Lot al disastro, mentre distruggeva le città dove Lot aveva abitato.

Origini di Moab e di Ammon

30 (C)Lot salì da Soar per andare ad abitare sul monte insieme con le sue due figlie, perché temeva di stare in Soar; e si stabilì in una caverna, egli con le sue due figlie. 31 La maggiore disse alla minore: «Nostro padre è vecchio e non c’è più nessuno sulla terra per mettersi con noi, come si usa in tutta la terra. 32 Vieni, diamo da bere del vino a nostro padre, e corichiamoci con lui, perché possiamo conservare la razza di nostro padre». 33 Quella stessa notte diedero da bere del vino al loro padre; la maggiore entrò e si coricò con suo padre, ed egli non si accorse quando lei si coricò né quando si alzò. 34 Il giorno seguente la maggiore disse alla minore: «Ecco, la notte passata io mi sono coricata con mio padre; diamogli da bere del vino anche questa notte e tu entra, coricati con lui, perché possiamo conservare la razza di nostro padre». 35 E anche quella notte diedero da bere del vino al loro padre e la minore andò a coricarsi con lui; egli non si accorse quando lei si coricò né quando si alzò. 36 Così le due figlie di Lot rimasero incinte del loro padre. 37 La maggiore partorì un figlio, che chiamò Moab[b]. Questi è il padre dei Moabiti, che esistono fino al giorno d’oggi. 38 Anche la minore partorì un figlio, che chiamò Ben-Ammi[c]. Questi è il padre degli Ammoniti, che esistono fino al giorno d’oggi.

Footnotes

  1. Genesi 19:22 Soar, lett. piccola.
  2. Genesi 19:37 Moab, lett. uscito dal padre.
  3. Genesi 19:38 Ben-Ammi, lett. figlio del mio popolo.

Yahweh Destroys Sodom and Gomorrah

19 Then the (A)two angels came to Sodom in the evening as Lot was sitting in the gate of Sodom. (B)Lot saw them and rose to meet them and [a]bowed down with his [b]face to the ground. And he said, “Now behold, my lords, please turn aside into your servant’s house, and spend the night, and wash your feet; then you may rise early and go on your way.” They said however, “No, but we shall spend the night in the square.” Yet he pressed them strongly, so they turned aside to him and entered his house; (C)and he made a feast for them and baked unleavened bread, and they ate. Before they lay down, (D)the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, from young to old, all the people [c]from every quarter; and they called to Lot and said to him, “(E)Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us that we may [d]know them.” But Lot went out to them at the doorway and shut the door behind him, and said, “Please, my brothers, do not act wickedly. Now behold, (F)I have two daughters who have not known a man; please let me bring them out to you, and do to them what is good in your eyes; only do nothing to these men, inasmuch as they have come under the [e]shelter of my roof.” But they said, “Step aside.” Furthermore, they said, “This one came to sojourn, and already (G)he is persistently acting like a judge; now we will treat you more wickedly than them.” So they pressed hard against [f]Lot and stepped up to break the door. 10 But (H)the men reached out their [g]hands and brought Lot into the house [h]with them and shut the door. 11 (I)And they [i]struck the men who were at the doorway of the house with blindness, from small to great, so that they wearied themselves trying to find the doorway.

12 Then the two men said to Lot, “Whom else have you here? A son-in-law, and your sons, and your daughters, and everyone you have in the city, bring them out of the place; 13 for we are about to destroy this place because (J)their outcry has become great before Yahweh, so (K)Yahweh has sent us to destroy it.” 14 And Lot went out and spoke to his sons-in-law, who [j]were to marry his daughters, and said, “Get up, (L)get out of this place, for Yahweh will destroy the city.” (M)But he appeared to his sons-in-law [k]to be jesting.

15 Now at the [l]breaking of dawn, the angels urged Lot, saying, “Get up, take your wife and your two daughters who are here, lest you be swept away in the [m]punishment of the city.” 16 But he hesitated. So the men (N)seized his hand and the hand of his wife and the [n]hands of his two daughters, for (O)the compassion of Yahweh was upon him; and they brought him out and put him outside the city. 17 Now it happened, as they brought them outside, [o]one said, “(P)Escape for your life! (Q)Do not look behind you, and do not stay [p]anywhere in the (R)valley; escape to (S)the [q]mountains, lest you be swept away.” 18 But Lot said to them, “Oh no, my lords! 19 Now behold, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your lovingkindness, which you have shown me by preserving my life; but I cannot escape to the [r]mountains, lest calamity overtake me and I die; 20 now behold, this town is near enough to flee to, and it is small. Please, let me escape there (is it not small?) [s]that my life may be preserved.” 21 And he said to him, “Behold, I grant you this [t]request also, that I will not overthrow the city of which you have spoken. 22 Hurry, escape there, for I cannot do anything until you arrive there.” Therefore the name of the city was called [u](T)Zoar.

23 The sun had risen over the earth when Lot came to Zoar. 24 And Yahweh (U)rained on Sodom and Gomorrah brimstone and fire from Yahweh out of heaven, 25 and (V)He overthrew those cities, and all the [v]valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground. 26 Then his wife, from behind him, (W)looked back, and she became a pillar of salt.

27 Now Abraham arose early in the morning and went to (X)the place where he had stood before Yahweh; 28 and he looked down toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the [w]valley, and he saw, and behold, (Y)the smoke of the land went up like the smoke of a [x]furnace.

29 Thus it happened, when God destroyed the cities of the [y]valley, that (Z)God remembered Abraham and (AA)sent Lot out of the midst of the overthrow, when He overthrew the cities in which Lot lived.

Lot and His Daughters

30 And Lot went up from Zoar and [z](AB)stayed in the [aa]mountains, and his two daughters with him; for he was afraid to [ab]stay in Zoar; and he [ac]stayed in a cave, he and his two daughters. 31 Then the firstborn said to the younger, “Our father is old, and there is not a man [ad]on earth to (AC)come in to us after the manner of the earth. 32 Come, (AD)let us make our father drink wine, and let us lie with him that we may preserve our seed through our father.” 33 So they made their father drink wine that night, and the firstborn went in and lay with her father; and he did not know when she lay down or when she arose. 34 Now it happened on the following day, that the firstborn said to the younger, “Behold, I lay last night with my father; let us make him drink wine tonight also; and you go in and lie with him, that we may preserve our seed through our father.” 35 So they made their father drink wine that night also, and the younger arose and lay with him; and he did not know when she lay down or when she arose. 36 Thus both the daughters of Lot conceived by their father. 37 And the firstborn bore a son and called his name (AE)Moab; he is the father of the Moabites to this day. 38 As for the younger, she also bore a son and called his name Ben-ammi; he is the father of the [ae]sons of (AF)Ammon to this day.

Footnotes

  1. Genesis 19:1 Lit bowed himself
  2. Genesis 19:1 Lit nose
  3. Genesis 19:4 Or without exception; lit from every end
  4. Genesis 19:5 Have intercourse
  5. Genesis 19:8 Lit shadow
  6. Genesis 19:9 Lit the man, against Lot
  7. Genesis 19:10 Lit hand
  8. Genesis 19:10 Lit to
  9. Genesis 19:11 Lit smote
  10. Genesis 19:14 Or had married; lit were taking
  11. Genesis 19:14 Lit like one who was jesting
  12. Genesis 19:15 Lit rising
  13. Genesis 19:15 Or iniquity
  14. Genesis 19:16 Lit hand
  15. Genesis 19:17 Lit he
  16. Genesis 19:17 Lit in all the circle
  17. Genesis 19:17 Lit mountain
  18. Genesis 19:19 Lit mountain
  19. Genesis 19:20 Lit and my soul will live
  20. Genesis 19:21 Lit thing
  21. Genesis 19:22 Lit small
  22. Genesis 19:25 Lit circle
  23. Genesis 19:28 Lit circle
  24. Genesis 19:28 Lit kiln
  25. Genesis 19:29 Lit circle
  26. Genesis 19:30 Lit dwelt
  27. Genesis 19:30 Lit mountain
  28. Genesis 19:30 Lit dwell
  29. Genesis 19:30 Lit dwelt
  30. Genesis 19:31 Or in the land
  31. Genesis 19:38 Heb Bene-Ammon