Joseph Makes Himself Known

45 Then Joseph could no longer control himself(A) before all his attendants, and he cried out, “Have everyone leave my presence!”(B) So there was no one with Joseph when he made himself known to his brothers. And he wept(C) so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh’s household heard about it.(D)

Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still living?”(E) But his brothers were not able to answer him,(F) because they were terrified at his presence.(G)

Then Joseph said to his brothers, “Come close to me.”(H) When they had done so, he said, “I am your brother Joseph, the one you sold into Egypt!(I) And now, do not be distressed(J) and do not be angry with yourselves for selling me here,(K) because it was to save lives that God sent me ahead of you.(L) For two years now there has been famine(M) in the land, and for the next five years there will be no plowing and reaping. But God sent me ahead of you to preserve for you a remnant(N) on earth and to save your lives by a great deliverance.[a](O)

“So then, it was not you who sent me here, but God.(P) He made me father(Q) to Pharaoh, lord of his entire household and ruler of all Egypt.(R) Now hurry(S) back to my father and say to him, ‘This is what your son Joseph says: God has made me lord of all Egypt. Come down to me; don’t delay.(T) 10 You shall live in the region of Goshen(U) and be near me—you, your children and grandchildren, your flocks and herds, and all you have.(V) 11 I will provide for you there,(W) because five years of famine(X) are still to come. Otherwise you and your household and all who belong to you will become destitute.’(Y)

12 “You can see for yourselves, and so can my brother Benjamin,(Z) that it is really I who am speaking to you.(AA) 13 Tell my father about all the honor accorded me in Egypt(AB) and about everything you have seen. And bring my father down here quickly.(AC)

14 Then he threw his arms around his brother Benjamin and wept, and Benjamin(AD) embraced him,(AE) weeping. 15 And he kissed(AF) all his brothers and wept over them.(AG) Afterward his brothers talked with him.(AH)

16 When the news reached Pharaoh’s palace that Joseph’s brothers had come,(AI) Pharaoh and all his officials(AJ) were pleased.(AK) 17 Pharaoh said to Joseph, “Tell your brothers, ‘Do this: Load your animals(AL) and return to the land of Canaan,(AM) 18 and bring your father and your families back to me. I will give you the best of the land of Egypt(AN) and you can enjoy the fat of the land.’(AO)

19 “You are also directed to tell them, ‘Do this: Take some carts(AP) from Egypt for your children and your wives, and get your father and come. 20 Never mind about your belongings,(AQ) because the best of all Egypt(AR) will be yours.’”

21 So the sons of Israel did this. Joseph gave them carts,(AS) as Pharaoh had commanded, and he also gave them provisions for their journey.(AT) 22 To each of them he gave new clothing,(AU) but to Benjamin he gave three hundred shekels[b] of silver and five sets of clothes.(AV) 23 And this is what he sent to his father: ten donkeys(AW) loaded with the best things(AX) of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and other provisions for his journey.(AY) 24 Then he sent his brothers away, and as they were leaving he said to them, “Don’t quarrel on the way!”(AZ)

25 So they went up out of Egypt(BA) and came to their father Jacob in the land of Canaan.(BB) 26 They told him, “Joseph is still alive! In fact, he is ruler of all Egypt.”(BC) Jacob was stunned; he did not believe them.(BD) 27 But when they told him everything Joseph had said to them, and when he saw the carts(BE) Joseph had sent to carry him back, the spirit of their father Jacob revived. 28 And Israel said, “I’m convinced!(BF) My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die.”(BG)

Jacob Goes to Egypt

46 So Israel(BH) set out with all that was his, and when he reached Beersheba,(BI) he offered sacrifices(BJ) to the God of his father Isaac.(BK)

And God spoke to Israel(BL) in a vision at night(BM) and said, “Jacob! Jacob!”

“Here I am,”(BN) he replied.

“I am God, the God of your father,”(BO) he said. “Do not be afraid(BP) to go down to Egypt,(BQ) for I will make you into a great nation(BR) there.(BS) I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again.(BT) And Joseph’s own hand will close your eyes.(BU)

Then Jacob left Beersheba,(BV) and Israel’s(BW) sons took their father Jacob and their children and their wives in the carts(BX) that Pharaoh had sent to transport him. So Jacob and all his offspring went to Egypt,(BY) taking with them their livestock and the possessions(BZ) they had acquired(CA) in Canaan. Jacob brought with him to Egypt(CB) his sons and grandsons and his daughters and granddaughters—all his offspring.(CC)

These are the names of the sons of Israel(CD) (Jacob and his descendants) who went to Egypt:

Reuben the firstborn(CE) of Jacob.

The sons of Reuben:(CF)

Hanok, Pallu,(CG) Hezron and Karmi.(CH)

10 The sons of Simeon:(CI)

Jemuel,(CJ) Jamin, Ohad, Jakin, Zohar(CK) and Shaul the son of a Canaanite woman.

11 The sons of Levi:(CL)

Gershon,(CM) Kohath(CN) and Merari.(CO)

12 The sons of Judah:(CP)

Er,(CQ) Onan,(CR) Shelah, Perez(CS) and Zerah(CT) (but Er and Onan had died in the land of Canaan).(CU)

The sons of Perez:(CV)

Hezron and Hamul.(CW)

13 The sons of Issachar:(CX)

Tola, Puah,[c](CY) Jashub[d](CZ) and Shimron.

14 The sons of Zebulun:(DA)

Sered, Elon and Jahleel.

15 These were the sons Leah bore to Jacob in Paddan Aram,[e](DB) besides his daughter Dinah.(DC) These sons and daughters of his were thirty-three in all.

16 The sons of Gad:(DD)

Zephon,[f](DE) Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli.

17 The sons of Asher:(DF)

Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah.

Their sister was Serah.

The sons of Beriah:

Heber and Malkiel.

18 These were the children born to Jacob by Zilpah,(DG) whom Laban had given to his daughter Leah(DH)—sixteen in all.

19 The sons of Jacob’s wife Rachel:(DI)

Joseph and Benjamin.(DJ) 20 In Egypt, Manasseh(DK) and Ephraim(DL) were born to Joseph(DM) by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.[g](DN)

21 The sons of Benjamin:(DO)

Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.(DP)

22 These were the sons of Rachel(DQ) who were born to Jacob—fourteen in all.

23 The son of Dan:(DR)

Hushim.(DS)

24 The sons of Naphtali:(DT)

Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.

25 These were the sons born to Jacob by Bilhah,(DU) whom Laban had given to his daughter Rachel(DV)—seven in all.

26 All those who went to Egypt with Jacob—those who were his direct descendants, not counting his sons’ wives—numbered sixty-six persons.(DW) 27 With the two sons[h] who had been born to Joseph in Egypt,(DX) the members of Jacob’s family, which went to Egypt, were seventy[i] in all.(DY)

28 Now Jacob sent Judah(DZ) ahead of him to Joseph to get directions to Goshen.(EA) When they arrived in the region of Goshen, 29 Joseph had his chariot(EB) made ready and went to Goshen to meet his father Israel.(EC) As soon as Joseph appeared before him, he threw his arms around his father[j] and wept(ED) for a long time.(EE)

30 Israel(EF) said to Joseph, “Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive.”(EG)

31 Then Joseph said to his brothers and to his father’s household, “I will go up and speak to Pharaoh and will say to him, ‘My brothers and my father’s household, who were living in the land of Canaan,(EH) have come to me.(EI) 32 The men are shepherds;(EJ) they tend livestock,(EK) and they have brought along their flocks and herds and everything they own.’(EL) 33 When Pharaoh calls you in and asks, ‘What is your occupation?’(EM) 34 you should answer, ‘Your servants(EN) have tended livestock from our boyhood on, just as our fathers did.’(EO) Then you will be allowed to settle(EP) in the region of Goshen,(EQ) for all shepherds are detestable to the Egyptians.(ER)

47 Joseph went and told Pharaoh, “My father and brothers, with their flocks and herds and everything they own, have come from the land of Canaan(ES) and are now in Goshen.”(ET) He chose five of his brothers and presented them(EU) before Pharaoh.

Pharaoh asked the brothers, “What is your occupation?”(EV)

“Your servants(EW) are shepherds,(EX)” they replied to Pharaoh, “just as our fathers were.” They also said to him, “We have come to live here for a while,(EY) because the famine is severe in Canaan(EZ) and your servants’ flocks have no pasture.(FA) So now, please let your servants settle in Goshen.”(FB)

Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you, and the land of Egypt is before you; settle(FC) your father and your brothers in the best part of the land.(FD) Let them live in Goshen. And if you know of any among them with special ability,(FE) put them in charge of my own livestock.(FF)

Then Joseph brought his father Jacob in and presented him(FG) before Pharaoh. After Jacob blessed[k] Pharaoh,(FH) Pharaoh asked him, “How old are you?”

And Jacob said to Pharaoh, “The years of my pilgrimage are a hundred and thirty.(FI) My years have been few and difficult,(FJ) and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers.(FK) 10 Then Jacob blessed[l] Pharaoh(FL) and went out from his presence.

11 So Joseph settled his father and his brothers in Egypt and gave them property in the best part of the land,(FM) the district of Rameses,(FN) as Pharaoh directed. 12 Joseph also provided his father and his brothers and all his father’s household with food, according to the number of their children.(FO)

Joseph and the Famine

13 There was no food, however, in the whole region because the famine was severe; both Egypt and Canaan wasted away because of the famine.(FP) 14 Joseph collected all the money that was to be found in Egypt and Canaan in payment for the grain they were buying,(FQ) and he brought it to Pharaoh’s palace.(FR) 15 When the money of the people of Egypt and Canaan was gone,(FS) all Egypt came to Joseph(FT) and said, “Give us food. Why should we die before your eyes?(FU) Our money is all gone.”

16 “Then bring your livestock,(FV)” said Joseph. “I will sell you food in exchange for your livestock, since your money is gone.(FW) 17 So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for their horses,(FX) their sheep and goats, their cattle and donkeys.(FY) And he brought them through that year with food in exchange for all their livestock.

18 When that year was over, they came to him the following year and said, “We cannot hide from our lord the fact that since our money is gone(FZ) and our livestock belongs to you,(GA) there is nothing left for our lord except our bodies and our land. 19 Why should we perish before your eyes(GB)—we and our land as well? Buy us and our land in exchange for food,(GC) and we with our land will be in bondage to Pharaoh.(GD) Give us seed so that we may live and not die,(GE) and that the land may not become desolate.”

20 So Joseph bought all the land in Egypt for Pharaoh. The Egyptians, one and all, sold their fields, because the famine was too severe(GF) for them. The land became Pharaoh’s, 21 and Joseph reduced the people to servitude,[m](GG) from one end of Egypt to the other. 22 However, he did not buy the land of the priests,(GH) because they received a regular allotment from Pharaoh and had food enough from the allotment(GI) Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.

23 Joseph said to the people, “Now that I have bought you and your land today for Pharaoh, here is seed(GJ) for you so you can plant the ground.(GK) 24 But when the crop comes in, give a fifth(GL) of it to Pharaoh. The other four-fifths you may keep as seed for the fields and as food for yourselves and your households and your children.”

25 “You have saved our lives,” they said. “May we find favor in the eyes of our lord;(GM) we will be in bondage to Pharaoh.”(GN)

26 So Joseph established it as a law concerning land in Egypt—still in force today—that a fifth(GO) of the produce belongs to Pharaoh. It was only the land of the priests that did not become Pharaoh’s.(GP)

27 Now the Israelites settled in Egypt in the region of Goshen.(GQ) They acquired property there(GR) and were fruitful and increased greatly in number.(GS)

28 Jacob lived in Egypt(GT) seventeen years, and the years of his life were a hundred and forty-seven.(GU) 29 When the time drew near for Israel(GV) to die,(GW) he called for his son Joseph and said to him, “If I have found favor in your eyes,(GX) put your hand under my thigh(GY) and promise that you will show me kindness(GZ) and faithfulness.(HA) Do not bury me in Egypt, 30 but when I rest with my fathers,(HB) carry me out of Egypt and bury me where they are buried.”(HC)

“I will do as you say,” he said.

31 “Swear to me,”(HD) he said. Then Joseph swore to him,(HE) and Israel(HF) worshiped as he leaned on the top of his staff.[n](HG)

Footnotes

  1. Genesis 45:7 Or save you as a great band of survivors
  2. Genesis 45:22 That is, about 7 1/2 pounds or about 3.5 kilograms
  3. Genesis 46:13 Samaritan Pentateuch and Syriac (see also 1 Chron. 7:1); Masoretic Text Puvah
  4. Genesis 46:13 Samaritan Pentateuch and some Septuagint manuscripts (see also Num. 26:24 and 1 Chron. 7:1); Masoretic Text Iob
  5. Genesis 46:15 That is, Northwest Mesopotamia
  6. Genesis 46:16 Samaritan Pentateuch and Septuagint (see also Num. 26:15); Masoretic Text Ziphion
  7. Genesis 46:20 That is, Heliopolis
  8. Genesis 46:27 Hebrew; Septuagint the nine children
  9. Genesis 46:27 Hebrew (see also Exodus 1:5 and note); Septuagint (see also Acts 7:14) seventy-five
  10. Genesis 46:29 Hebrew around him
  11. Genesis 47:7 Or greeted
  12. Genesis 47:10 Or said farewell to
  13. Genesis 47:21 Samaritan Pentateuch and Septuagint (see also Vulgate); Masoretic Text and he moved the people into the cities
  14. Genesis 47:31 Or Israel bowed down at the head of his bed

A Mother’s Request(A)

20 Then the mother of Zebedee’s sons(B) came to Jesus with her sons and, kneeling down,(C) asked a favor of him.

21 “What is it you want?” he asked.

She said, “Grant that one of these two sons of mine may sit at your right and the other at your left in your kingdom.”(D)

22 “You don’t know what you are asking,” Jesus said to them. “Can you drink the cup(E) I am going to drink?”

“We can,” they answered.

23 Jesus said to them, “You will indeed drink from my cup,(F) but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared by my Father.”

24 When the ten heard about this, they were indignant(G) with the two brothers. 25 Jesus called them together and said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them. 26 Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,(H) 27 and whoever wants to be first must be your slave— 28 just as the Son of Man(I) did not come to be served, but to serve,(J) and to give his life as a ransom(K) for many.”

Two Blind Men Receive Sight(L)

29 As Jesus and his disciples were leaving Jericho, a large crowd followed him. 30 Two blind men were sitting by the roadside, and when they heard that Jesus was going by, they shouted, “Lord, Son of David,(M) have mercy on us!”

31 The crowd rebuked them and told them to be quiet, but they shouted all the louder, “Lord, Son of David, have mercy on us!”

32 Jesus stopped and called them. “What do you want me to do for you?” he asked.

33 “Lord,” they answered, “we want our sight.”

34 Jesus had compassion on them and touched their eyes. Immediately they received their sight and followed him.

Read full chapter

Psalm 144

Of David.

Praise be to the Lord my Rock,(A)
    who trains my hands for war,
    my fingers for battle.
He is my loving God and my fortress,(B)
    my stronghold(C) and my deliverer,
my shield,(D) in whom I take refuge,
    who subdues peoples[a](E) under me.

Lord, what are human beings(F) that you care for them,
    mere mortals that you think of them?
They are like a breath;(G)
    their days are like a fleeting shadow.(H)

Part your heavens,(I) Lord, and come down;(J)
    touch the mountains, so that they smoke.(K)
Send forth lightning(L) and scatter(M) the enemy;
    shoot your arrows(N) and rout them.
Reach down your hand from on high;(O)
    deliver me and rescue me(P)
from the mighty waters,(Q)
    from the hands of foreigners(R)
whose mouths are full of lies,(S)
    whose right hands(T) are deceitful.(U)

I will sing a new song(V) to you, my God;
    on the ten-stringed lyre(W) I will make music to you,
10 to the One who gives victory to kings,(X)
    who delivers his servant David.(Y)

From the deadly sword(Z) 11 deliver me;
    rescue me(AA) from the hands of foreigners(AB)
whose mouths are full of lies,(AC)
    whose right hands are deceitful.(AD)

12 Then our sons in their youth
    will be like well-nurtured plants,(AE)
and our daughters will be like pillars(AF)
    carved to adorn a palace.
13 Our barns will be filled(AG)
    with every kind of provision.
Our sheep will increase by thousands,
    by tens of thousands in our fields;
14     our oxen(AH) will draw heavy loads.[b]
There will be no breaching of walls,(AI)
    no going into captivity,
    no cry of distress in our streets.(AJ)
15 Blessed is the people(AK) of whom this is true;
    blessed is the people whose God is the Lord.

Psalm 145[c]

A psalm of praise. Of David.

I will exalt you,(AL) my God the King;(AM)
    I will praise your name(AN) for ever and ever.
Every day I will praise(AO) you
    and extol your name(AP) for ever and ever.

Great(AQ) is the Lord and most worthy of praise;(AR)
    his greatness no one can fathom.(AS)
One generation(AT) commends your works to another;
    they tell(AU) of your mighty acts.(AV)
They speak of the glorious splendor(AW) of your majesty—
    and I will meditate on your wonderful works.[d](AX)
They tell(AY) of the power of your awesome works—(AZ)
    and I will proclaim(BA) your great deeds.(BB)
They celebrate your abundant goodness(BC)
    and joyfully sing(BD) of your righteousness.(BE)

The Lord is gracious and compassionate,(BF)
    slow to anger and rich in love.(BG)

The Lord is good(BH) to all;
    he has compassion(BI) on all he has made.
10 All your works praise you,(BJ) Lord;
    your faithful people extol(BK) you.(BL)
11 They tell of the glory of your kingdom(BM)
    and speak of your might,(BN)
12 so that all people may know of your mighty acts(BO)
    and the glorious splendor of your kingdom.(BP)
13 Your kingdom is an everlasting kingdom,(BQ)
    and your dominion endures through all generations.

The Lord is trustworthy(BR) in all he promises(BS)
    and faithful in all he does.[e]
14 The Lord upholds(BT) all who fall
    and lifts up all(BU) who are bowed down.(BV)
15 The eyes of all look to you,
    and you give them their food(BW) at the proper time.
16 You open your hand
    and satisfy the desires(BX) of every living thing.

17 The Lord is righteous(BY) in all his ways
    and faithful in all he does.(BZ)
18 The Lord is near(CA) to all who call on him,(CB)
    to all who call on him in truth.
19 He fulfills the desires(CC) of those who fear him;(CD)
    he hears their cry(CE) and saves them.(CF)
20 The Lord watches over(CG) all who love him,(CH)
    but all the wicked he will destroy.(CI)

21 My mouth will speak(CJ) in praise of the Lord.
    Let every creature(CK) praise his holy name(CL)
    for ever and ever.

Psalm 146

Praise the Lord.[f]

Praise the Lord,(CM) my soul.

I will praise the Lord all my life;(CN)
    I will sing praise(CO) to my God as long as I live.(CP)
Do not put your trust in princes,(CQ)
    in human beings,(CR) who cannot save.
When their spirit departs, they return to the ground;(CS)
    on that very day their plans come to nothing.(CT)
Blessed are those(CU) whose help(CV) is the God of Jacob,
    whose hope is in the Lord their God.

He is the Maker of heaven(CW) and earth,
    the sea, and everything in them—
    he remains faithful(CX) forever.
He upholds(CY) the cause of the oppressed(CZ)
    and gives food to the hungry.(DA)
The Lord sets prisoners free,(DB)
    the Lord gives sight(DC) to the blind,(DD)
the Lord lifts up those who are bowed down,(DE)
    the Lord loves the righteous.(DF)
The Lord watches over the foreigner(DG)
    and sustains the fatherless(DH) and the widow,(DI)
    but he frustrates the ways of the wicked.

10 The Lord reigns(DJ) forever,
    your God, O Zion, for all generations.

Praise the Lord.

Psalm 147

Praise the Lord.[g]

How good it is to sing praises to our God,
    how pleasant(DK) and fitting to praise him!(DL)

The Lord builds up Jerusalem;(DM)
    he gathers the exiles(DN) of Israel.
He heals the brokenhearted(DO)
    and binds up their wounds.(DP)
He determines the number of the stars(DQ)
    and calls them each by name.
Great is our Lord(DR) and mighty in power;(DS)
    his understanding has no limit.(DT)
The Lord sustains the humble(DU)
    but casts the wicked(DV) to the ground.

Sing to the Lord(DW) with grateful praise;(DX)
    make music(DY) to our God on the harp.(DZ)

He covers the sky with clouds;(EA)
    he supplies the earth with rain(EB)
    and makes grass grow(EC) on the hills.
He provides food(ED) for the cattle
    and for the young ravens(EE) when they call.

10 His pleasure is not in the strength(EF) of the horse,(EG)
    nor his delight in the legs of the warrior;
11 the Lord delights(EH) in those who fear him,(EI)
    who put their hope(EJ) in his unfailing love.(EK)

12 Extol the Lord, Jerusalem;(EL)
    praise your God, Zion.

13 He strengthens the bars of your gates(EM)
    and blesses your people(EN) within you.
14 He grants peace(EO) to your borders
    and satisfies you(EP) with the finest of wheat.(EQ)

15 He sends his command(ER) to the earth;
    his word runs(ES) swiftly.
16 He spreads the snow(ET) like wool
    and scatters the frost(EU) like ashes.
17 He hurls down his hail(EV) like pebbles.
    Who can withstand his icy blast?
18 He sends his word(EW) and melts them;
    he stirs up his breezes,(EX) and the waters flow.

19 He has revealed his word(EY) to Jacob,(EZ)
    his laws and decrees(FA) to Israel.
20 He has done this for no other nation;(FB)
    they do not know(FC) his laws.[h]

Praise the Lord.(FD)

Psalm 148

Praise the Lord.[i](FE)

Praise the Lord from the heavens;(FF)
    praise him in the heights above.
Praise him, all his angels;(FG)
    praise him, all his heavenly hosts.(FH)
Praise him, sun(FI) and moon;
    praise him, all you shining stars.
Praise him, you highest heavens(FJ)
    and you waters above the skies.(FK)

Let them praise the name(FL) of the Lord,
    for at his command(FM) they were created,
and he established them for ever and ever—
    he issued a decree(FN) that will never pass away.

Praise the Lord(FO) from the earth,
    you great sea creatures(FP) and all ocean depths,(FQ)
lightning and hail,(FR) snow and clouds,
    stormy winds that do his bidding,(FS)
you mountains and all hills,(FT)
    fruit trees and all cedars,
10 wild animals(FU) and all cattle,
    small creatures and flying birds,
11 kings(FV) of the earth and all nations,
    you princes and all rulers on earth,
12 young men and women,
    old men and children.

13 Let them praise the name of the Lord,(FW)
    for his name alone is exalted;
    his splendor(FX) is above the earth and the heavens.(FY)
14 And he has raised up for his people a horn,[j](FZ)
    the praise(GA) of all his faithful servants,(GB)
    of Israel, the people close to his heart.(GC)

Praise the Lord.

Psalm 149

Praise the Lord.[k](GD)

Sing to the Lord a new song,(GE)
    his praise in the assembly(GF) of his faithful people.

Let Israel rejoice(GG) in their Maker;(GH)
    let the people of Zion be glad in their King.(GI)
Let them praise his name with dancing(GJ)
    and make music to him with timbrel and harp.(GK)
For the Lord takes delight(GL) in his people;
    he crowns the humble with victory.(GM)
Let his faithful people rejoice(GN) in this honor
    and sing for joy on their beds.(GO)

May the praise of God be in their mouths(GP)
    and a double-edged(GQ) sword in their hands,(GR)
to inflict vengeance(GS) on the nations
    and punishment(GT) on the peoples,
to bind their kings with fetters,(GU)
    their nobles with shackles of iron,(GV)
to carry out the sentence written against them—(GW)
    this is the glory of all his faithful people.(GX)

Praise the Lord.

Psalm 150

Praise the Lord.[l](GY)

Praise God in his sanctuary;(GZ)
    praise him in his mighty heavens.(HA)
Praise him for his acts of power;(HB)
    praise him for his surpassing greatness.(HC)
Praise him with the sounding of the trumpet,(HD)
    praise him with the harp and lyre,(HE)
praise him with timbrel and dancing,(HF)
    praise him with the strings(HG) and pipe,(HH)
praise him with the clash of cymbals,(HI)
    praise him with resounding cymbals.

Let everything(HJ) that has breath praise the Lord.

Praise the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 144:2 Many manuscripts of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls, Aquila, Jerome and Syriac; most manuscripts of the Masoretic Text subdues my people
  2. Psalm 144:14 Or our chieftains will be firmly established
  3. Psalm 145:1 This psalm is an acrostic poem, the verses of which (including verse 13b) begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  4. Psalm 145:5 Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); Masoretic Text On the glorious splendor of your majesty / and on your wonderful works I will meditate
  5. Psalm 145:13 One manuscript of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); most manuscripts of the Masoretic Text do not have the last two lines of verse 13.
  6. Psalm 146:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 10
  7. Psalm 147:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 20
  8. Psalm 147:20 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls and Septuagint nation; / he has not made his laws known to them
  9. Psalm 148:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 14
  10. Psalm 148:14 Horn here symbolizes strength.
  11. Psalm 149:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 9
  12. Psalm 150:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 6

Sayings of Agur

30 The sayings(A) of Agur son of Jakeh—an inspired utterance.

This man’s utterance to Ithiel:

“I am weary, God,
    but I can prevail.[a]
Surely I am only a brute, not a man;
    I do not have human understanding.
I have not learned wisdom,
    nor have I attained to the knowledge of the Holy One.(B)
Who has gone up(C) to heaven and come down?
    Whose hands(D) have gathered up the wind?
Who has wrapped up the waters(E) in a cloak?(F)
    Who has established all the ends of the earth?
What is his name,(G) and what is the name of his son?
    Surely you know!

“Every word of God is flawless;(H)
    he is a shield(I) to those who take refuge in him.
Do not add(J) to his words,
    or he will rebuke you and prove you a liar.

“Two things I ask of you, Lord;
    do not refuse me before I die:
Keep falsehood and lies far from me;
    give me neither poverty nor riches,
    but give me only my daily bread.(K)
Otherwise, I may have too much and disown(L) you
    and say, ‘Who is the Lord?’(M)
Or I may become poor and steal,
    and so dishonor the name of my God.(N)

10 “Do not slander a servant to their master,
    or they will curse you, and you will pay for it.

11 “There are those who curse their fathers
    and do not bless their mothers;(O)
12 those who are pure in their own eyes(P)
    and yet are not cleansed of their filth;(Q)
13 those whose eyes are ever so haughty,(R)
    whose glances are so disdainful;
14 those whose teeth(S) are swords
    and whose jaws are set with knives(T)
to devour(U) the poor(V) from the earth
    and the needy from among mankind.(W)

15 “The leech has two daughters.
    ‘Give! Give!’ they cry.

“There are three things that are never satisfied,(X)
    four that never say, ‘Enough!’:
16 the grave,(Y) the barren womb,
    land, which is never satisfied with water,
    and fire, which never says, ‘Enough!’

17 “The eye that mocks(Z) a father,
    that scorns an aged mother,
will be pecked out by the ravens of the valley,
    will be eaten by the vultures.(AA)

18 “There are three things that are too amazing for me,
    four that I do not understand:
19 the way of an eagle in the sky,
    the way of a snake on a rock,
the way of a ship on the high seas,
    and the way of a man with a young woman.

20 “This is the way of an adulterous woman:
    She eats and wipes her mouth
    and says, ‘I’ve done nothing wrong.’(AB)

21 “Under three things the earth trembles,
    under four it cannot bear up:
22 a servant who becomes king,(AC)
    a godless fool who gets plenty to eat,
23 a contemptible woman who gets married,
    and a servant who displaces her mistress.

24 “Four things on earth are small,
    yet they are extremely wise:
25 Ants are creatures of little strength,
    yet they store up their food in the summer;(AD)
26 hyraxes(AE) are creatures of little power,
    yet they make their home in the crags;
27 locusts(AF) have no king,
    yet they advance together in ranks;
28 a lizard can be caught with the hand,
    yet it is found in kings’ palaces.

29 “There are three things that are stately in their stride,
    four that move with stately bearing:
30 a lion, mighty among beasts,
    who retreats before nothing;
31 a strutting rooster, a he-goat,
    and a king secure against revolt.[b]

32 “If you play the fool and exalt yourself,
    or if you plan evil,
    clap your hand over your mouth!(AG)
33 For as churning cream produces butter,
    and as twisting the nose produces blood,
    so stirring up anger produces strife.”

Footnotes

  1. Proverbs 30:1 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text utterance to Ithiel, / to Ithiel and Ukal:
  2. Proverbs 30:31 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.

Bible Gateway Recommends