Genesis 30-32
New International Version
30 When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children,(A) she became jealous of her sister.(B) So she said to Jacob, “Give me children, or I’ll die!”
2 Jacob became angry with her and said, “Am I in the place of God,(C) who has kept you from having children?”(D)
3 Then she said, “Here is Bilhah,(E) my servant.(F) Sleep with her so that she can bear children for me and I too can build a family through her.”(G)
4 So she gave him her servant Bilhah as a wife.(H) Jacob slept with her,(I) 5 and she became pregnant and bore him a son. 6 Then Rachel said, “God has vindicated me;(J) he has listened to my plea and given me a son.”(K) Because of this she named him Dan.[a](L)
7 Rachel’s servant Bilhah(M) conceived again and bore Jacob a second son. 8 Then Rachel said, “I have had a great struggle with my sister, and I have won.”(N) So she named him Naphtali.[b](O)
9 When Leah(P) saw that she had stopped having children,(Q) she took her servant Zilpah(R) and gave her to Jacob as a wife.(S) 10 Leah’s servant Zilpah(T) bore Jacob a son. 11 Then Leah said, “What good fortune!”[c] So she named him Gad.[d](U)
12 Leah’s servant Zilpah bore Jacob a second son. 13 Then Leah said, “How happy I am! The women will call me(V) happy.”(W) So she named him Asher.[e](X)
14 During wheat harvest,(Y) Reuben went out into the fields and found some mandrake plants,(Z) which he brought to his mother Leah. Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.”
15 But she said to her, “Wasn’t it enough(AA) that you took away my husband? Will you take my son’s mandrakes too?”
“Very well,” Rachel said, “he can sleep with you tonight in return for your son’s mandrakes.”(AB)
16 So when Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him. “You must sleep with me,” she said. “I have hired you with my son’s mandrakes.”(AC) So he slept with her that night.
17 God listened to Leah,(AD) and she became pregnant and bore Jacob a fifth son. 18 Then Leah said, “God has rewarded me for giving my servant to my husband.”(AE) So she named him Issachar.[f](AF)
19 Leah conceived again and bore Jacob a sixth son. 20 Then Leah said, “God has presented me with a precious gift. This time my husband will treat me with honor,(AG) because I have borne him six sons.” So she named him Zebulun.[g](AH)
21 Some time later she gave birth to a daughter and named her Dinah.(AI)
22 Then God remembered Rachel;(AJ) he listened to her(AK) and enabled her to conceive.(AL) 23 She became pregnant and gave birth to a son(AM) and said, “God has taken away my disgrace.”(AN) 24 She named him Joseph,[h](AO) and said, “May the Lord add to me another son.”(AP)
Jacob’s Flocks Increase
25 After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me on my way(AQ) so I can go back to my own homeland.(AR) 26 Give me my wives and children, for whom I have served you,(AS) and I will be on my way. You know how much work I’ve done for you.”
27 But Laban said to him, “If I have found favor in your eyes,(AT) please stay. I have learned by divination(AU) that the Lord has blessed me because of you.”(AV) 28 He added, “Name your wages,(AW) and I will pay them.”
29 Jacob said to him, “You know how I have worked for you(AX) and how your livestock has fared under my care.(AY) 30 The little you had before I came has increased greatly, and the Lord has blessed you wherever I have been.(AZ) But now, when may I do something for my own household?(BA)”
31 “What shall I give you?” he asked.
“Don’t give me anything,” Jacob replied. “But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them: 32 Let me go through all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb and every spotted or speckled goat.(BB) They will be my wages.(BC) 33 And my honesty will testify for me in the future, whenever you check on the wages you have paid me. Any goat in my possession that is not speckled or spotted, or any lamb that is not dark-colored,(BD) will be considered stolen.(BE)”
34 “Agreed,” said Laban. “Let it be as you have said.” 35 That same day he removed all the male goats that were streaked or spotted, and all the speckled or spotted female goats (all that had white on them) and all the dark-colored lambs,(BF) and he placed them in the care of his sons.(BG) 36 Then he put a three-day journey(BH) between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban’s flocks.
37 Jacob, however, took fresh-cut branches from poplar, almond(BI) and plane trees(BJ) and made white stripes on them by peeling the bark and exposing the white inner wood of the branches.(BK) 38 Then he placed the peeled branches(BL) in all the watering troughs,(BM) so that they would be directly in front of the flocks when they came to drink. When the flocks were in heat(BN) and came to drink, 39 they mated in front of the branches.(BO) And they bore young that were streaked or speckled or spotted.(BP) 40 Jacob set apart the young of the flock by themselves, but made the rest face the streaked and dark-colored animals(BQ) that belonged to Laban. Thus he made separate flocks for himself and did not put them with Laban’s animals. 41 Whenever the stronger females were in heat,(BR) Jacob would place the branches in the troughs in front of the animals so they would mate near the branches,(BS) 42 but if the animals were weak, he would not place them there. So the weak animals went to Laban and the strong ones to Jacob.(BT) 43 In this way the man grew exceedingly prosperous and came to own large flocks, and female and male servants, and camels and donkeys.(BU)
Jacob Flees From Laban
31 Jacob heard that Laban’s sons(BV) were saying, “Jacob has taken everything our father owned and has gained all this wealth from what belonged to our father.”(BW) 2 And Jacob noticed that Laban’s attitude toward him was not what it had been.(BX)
3 Then the Lord said to Jacob, “Go back(BY) to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.”(BZ)
4 So Jacob sent word to Rachel and Leah to come out to the fields where his flocks were. 5 He said to them, “I see that your father’s(CA) attitude toward me is not what it was before,(CB) but the God of my father has been with me.(CC) 6 You know that I’ve worked for your father with all my strength,(CD) 7 yet your father has cheated(CE) me by changing my wages(CF) ten times.(CG) However, God has not allowed him to harm me.(CH) 8 If he said, ‘The speckled ones will be your wages,’ then all the flocks gave birth to speckled young; and if he said, ‘The streaked ones will be your wages,’(CI) then all the flocks bore streaked young. 9 So God has taken away your father’s livestock(CJ) and has given them to me.(CK)
10 “In breeding season I once had a dream(CL) in which I looked up and saw that the male goats mating with the flock were streaked, speckled or spotted. 11 The angel of God(CM) said to me in the dream,(CN) ‘Jacob.’ I answered, ‘Here I am.’(CO) 12 And he said, ‘Look up and see that all the male goats mating with the flock are streaked, speckled or spotted,(CP) for I have seen all that Laban has been doing to you.(CQ) 13 I am the God of Bethel,(CR) where you anointed a pillar(CS) and where you made a vow(CT) to me. Now leave this land at once and go back to your native land.(CU)’”
14 Then Rachel and Leah replied, “Do we still have any share(CV) in the inheritance of our father’s estate? 15 Does he not regard us as foreigners?(CW) Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us.(CX) 16 Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children.(CY) So do whatever God has told you.”
17 Then Jacob put his children and his wives(CZ) on camels,(DA) 18 and he drove all his livestock ahead of him, along with all the goods he had accumulated(DB) in Paddan Aram,[i](DC) to go to his father Isaac(DD) in the land of Canaan.(DE)
19 When Laban had gone to shear his sheep,(DF) Rachel stole her father’s household gods.(DG) 20 Moreover, Jacob deceived(DH) Laban the Aramean(DI) by not telling him he was running away.(DJ) 21 So he fled(DK) with all he had, crossed the Euphrates River,(DL) and headed for the hill country of Gilead.(DM)
Laban Pursues Jacob
22 On the third day(DN) Laban was told that Jacob had fled.(DO) 23 Taking his relatives(DP) with him(DQ), he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.(DR) 24 Then God came to Laban the Aramean(DS) in a dream at night and said to him,(DT) “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.”(DU)
25 Jacob had pitched his tent in the hill country of Gilead(DV) when Laban overtook him, and Laban and his relatives camped there too. 26 Then Laban said to Jacob, “What have you done?(DW) You’ve deceived me,(DX) and you’ve carried off my daughters like captives in war.(DY) 27 Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me,(DZ) so I could send you away with joy and singing to the music of timbrels(EA) and harps?(EB) 28 You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye.(EC) You have done a foolish thing. 29 I have the power to harm you;(ED) but last night the God of your father(EE) said to me, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’(EF) 30 Now you have gone off because you longed to return to your father’s household.(EG) But why did you steal(EH) my gods?(EI)”
31 Jacob answered Laban, “I was afraid, because I thought you would take your daughters away from me by force.(EJ) 32 But if you find anyone who has your gods, that person shall not live.(EK) In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.(EL)
33 So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent(EM) and into the tent of the two female servants,(EN) but he found nothing.(EO) After he came out of Leah’s tent, he entered Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the household gods(EP) and put them inside her camel’s saddle(EQ) and was sitting on them. Laban searched(ER) through everything in the tent but found nothing.
35 Rachel said to her father, “Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence;(ES) I’m having my period.(ET)” So he searched but could not find the household gods.(EU)
36 Jacob was angry and took Laban to task. “What is my crime?” he asked Laban. “How have I wronged(EV) you that you hunt me down?(EW) 37 Now that you have searched through all my goods, what have you found that belongs to your household?(EX) Put it here in front of your relatives(EY) and mine, and let them judge between the two of us.(EZ)
38 “I have been with you for twenty years now.(FA) Your sheep and goats have not miscarried,(FB) nor have I eaten rams from your flocks. 39 I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen(FC) by day or night.(FD) 40 This was my situation: The heat consumed me in the daytime and the cold at night, and sleep fled from my eyes.(FE) 41 It was like this for the twenty years(FF) I was in your household. I worked for you fourteen years for your two daughters(FG) and six years for your flocks,(FH) and you changed my wages(FI) ten times.(FJ) 42 If the God of my father,(FK) the God of Abraham(FL) and the Fear of Isaac,(FM) had not been with me,(FN) you would surely have sent me away empty-handed. But God has seen my hardship and the toil of my hands,(FO) and last night he rebuked you.(FP)”
43 Laban answered Jacob, “The women are my daughters, the children are my children, and the flocks are my flocks.(FQ) All you see is mine. Yet what can I do today about these daughters of mine, or about the children they have borne? 44 Come now, let’s make a covenant,(FR) you and I, and let it serve as a witness between us.”(FS)
45 So Jacob took a stone and set it up as a pillar.(FT) 46 He said to his relatives, “Gather some stones.” So they took stones and piled them in a heap,(FU) and they ate there by the heap. 47 Laban called it Jegar Sahadutha, and Jacob called it Galeed.[j](FV)
48 Laban said, “This heap(FW) is a witness between you and me today.”(FX) That is why it was called Galeed. 49 It was also called Mizpah,[k](FY) because he said, “May the Lord keep watch between you and me when we are away from each other. 50 If you mistreat(FZ) my daughters or if you take any wives besides my daughters, even though no one is with us, remember that God is a witness(GA) between you and me.”(GB)
51 Laban also said to Jacob, “Here is this heap,(GC) and here is this pillar(GD) I have set up between you and me. 52 This heap is a witness, and this pillar is a witness,(GE) that I will not go past this heap to your side to harm you and that you will not go past this heap(GF) and pillar to my side to harm me.(GG) 53 May the God of Abraham(GH) and the God of Nahor,(GI) the God of their father, judge between us.”(GJ)
So Jacob took an oath(GK) in the name of the Fear of his father Isaac.(GL) 54 He offered a sacrifice(GM) there in the hill country and invited his relatives to a meal.(GN) After they had eaten, they spent the night there.
55 Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters(GO) and blessed(GP) them. Then he left and returned home.[l](GQ)
Jacob Prepares to Meet Esau
32 [m]Jacob also went on his way, and the angels of God(GR) met him. 2 When Jacob saw them, he said, “This is the camp of God!”(GS) So he named that place Mahanaim.[n](GT)
3 Jacob sent messengers(GU) ahead of him to his brother Esau(GV) in the land of Seir,(GW) the country of Edom.(GX) 4 He instructed them: “This is what you are to say to my lord(GY) Esau: ‘Your servant(GZ) Jacob says, I have been staying with Laban(HA) and have remained there till now. 5 I have cattle and donkeys, sheep and goats, male and female servants.(HB) Now I am sending this message to my lord,(HC) that I may find favor in your eyes.(HD)’”
6 When the messengers returned to Jacob, they said, “We went to your brother Esau, and now he is coming to meet you, and four hundred men are with him.”(HE)
7 In great fear(HF) and distress(HG) Jacob divided the people who were with him into two groups,[o](HH) and the flocks and herds and camels as well. 8 He thought, “If Esau comes and attacks one group,[p] the group[q] that is left may escape.”
9 Then Jacob prayed, “O God of my father Abraham,(HI) God of my father Isaac,(HJ) Lord, you who said to me, ‘Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper,’(HK) 10 I am unworthy of all the kindness and faithfulness(HL) you have shown your servant. I had only my staff(HM) when I crossed this Jordan, but now I have become two camps.(HN) 11 Save me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid(HO) he will come and attack me,(HP) and also the mothers with their children.(HQ) 12 But you have said, ‘I will surely make you prosper and will make your descendants like the sand(HR) of the sea, which cannot be counted.(HS)’”
13 He spent the night there, and from what he had with him he selected a gift(HT) for his brother Esau: 14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,(HU) 15 thirty female camels with their young, forty cows and ten bulls, and twenty female donkeys and ten male donkeys.(HV) 16 He put them in the care of his servants, each herd by itself, and said to his servants, “Go ahead of me, and keep some space between the herds.”(HW)
17 He instructed the one in the lead: “When my brother Esau meets you and asks, ‘Who do you belong to, and where are you going, and who owns all these animals in front of you?’ 18 then you are to say, ‘They belong to your servant(HX) Jacob. They are a gift(HY) sent to my lord Esau, and he is coming behind us.’”
19 He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: “You are to say the same thing to Esau when you meet him. 20 And be sure to say, ‘Your servant(HZ) Jacob is coming behind us.’” For he thought, “I will pacify him with these gifts(IA) I am sending on ahead;(IB) later, when I see him, perhaps he will receive me.”(IC) 21 So Jacob’s gifts(ID) went on ahead of him, but he himself spent the night in the camp.
Jacob Wrestles With God
22 That night Jacob got up and took his two wives, his two female servants and his eleven sons(IE) and crossed the ford of the Jabbok.(IF) 23 After he had sent them across the stream, he sent over all his possessions.(IG) 24 So Jacob was left alone,(IH) and a man(II) wrestled with him till daybreak. 25 When the man saw that he could not overpower him, he touched the socket of Jacob’s hip(IJ) so that his hip was wrenched as he wrestled with the man. 26 Then the man said, “Let me go, for it is daybreak.”
But Jacob replied, “I will not let you go unless you bless me.”(IK)
27 The man asked him, “What is your name?”
“Jacob,”(IL) he answered.
28 Then the man said, “Your name(IM) will no longer be Jacob, but Israel,[r](IN) because you have struggled with God and with humans and have overcome.”(IO)
29 Jacob said, “Please tell me your name.”(IP)
But he replied, “Why do you ask my name?”(IQ) Then he blessed(IR) him there.
30 So Jacob called the place Peniel,[s] saying, “It is because I saw God face to face,(IS) and yet my life was spared.”
31 The sun rose above him as he passed Peniel,[t](IT) and he was limping because of his hip. 32 Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached to the socket of the hip,(IU) because the socket of Jacob’s hip was touched near the tendon.
Footnotes
- Genesis 30:6 Dan here means he has vindicated.
- Genesis 30:8 Naphtali means my struggle.
- Genesis 30:11 Or “A troop is coming!”
- Genesis 30:11 Gad can mean good fortune or a troop.
- Genesis 30:13 Asher means happy.
- Genesis 30:18 Issachar sounds like the Hebrew for reward.
- Genesis 30:20 Zebulun probably means honor.
- Genesis 30:24 Joseph means may he add.
- Genesis 31:18 That is, Northwest Mesopotamia
- Genesis 31:47 The Aramaic Jegar Sahadutha and the Hebrew Galeed both mean witness heap.
- Genesis 31:49 Mizpah means watchtower.
- Genesis 31:55 In Hebrew texts this verse (31:55) is numbered 32:1.
- Genesis 32:1 In Hebrew texts 32:1-32 is numbered 32:2-33.
- Genesis 32:2 Mahanaim means two camps.
- Genesis 32:7 Or camps
- Genesis 32:8 Or camp
- Genesis 32:8 Or camp
- Genesis 32:28 Israel probably means he struggles with God.
- Genesis 32:30 Peniel means face of God.
- Genesis 32:31 Hebrew Penuel, a variant of Peniel
Matthew 17:14-18:9
New International Version
Jesus Heals a Demon-Possessed Boy(A)
14 When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him. 15 “Lord, have mercy on my son,” he said. “He has seizures(B) and is suffering greatly. He often falls into the fire or into the water. 16 I brought him to your disciples, but they could not heal him.”
17 “You unbelieving and perverse generation,” Jesus replied, “how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy here to me.” 18 Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed at that moment.
19 Then the disciples came to Jesus in private and asked, “Why couldn’t we drive it out?”
20 He replied, “Because you have so little faith. Truly I tell you, if you have faith(C) as small as a mustard seed,(D) you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move.(E) Nothing will be impossible for you.” [21] [a]
Jesus Predicts His Death a Second Time
22 When they came together in Galilee, he said to them, “The Son of Man(F) is going to be delivered into the hands of men. 23 They will kill him,(G) and on the third day(H) he will be raised to life.”(I) And the disciples were filled with grief.
The Temple Tax
24 After Jesus and his disciples arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma temple tax(J) came to Peter and asked, “Doesn’t your teacher pay the temple tax?”
25 “Yes, he does,” he replied.
When Peter came into the house, Jesus was the first to speak. “What do you think, Simon?” he asked. “From whom do the kings of the earth collect duty and taxes(K)—from their own children or from others?”
26 “From others,” Peter answered.
“Then the children are exempt,” Jesus said to him. 27 “But so that we may not cause offense,(L) go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.”
The Greatest in the Kingdom of Heaven(M)
18 At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?”
2 He called a little child to him, and placed the child among them. 3 And he said: “Truly I tell you, unless you change and become like little children,(N) you will never enter the kingdom of heaven.(O) 4 Therefore, whoever takes the lowly position of this child is the greatest in the kingdom of heaven.(P) 5 And whoever welcomes one such child in my name welcomes me.(Q)
Causing to Stumble
6 “If anyone causes one of these little ones—those who believe in me—to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea.(R) 7 Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come!(S) 8 If your hand or your foot causes you to stumble,(T) cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire. 9 And if your eye causes you to stumble,(U) gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.(V)
Footnotes
- Matthew 17:21 Some manuscripts include here words similar to Mark 9:29.
Psalm 119:33-104
New International Version
ה He
33 Teach me,(A) Lord, the way of your decrees,
that I may follow it to the end.[a]
34 Give me understanding,(B) so that I may keep your law(C)
and obey it with all my heart.(D)
35 Direct me(E) in the path of your commands,(F)
for there I find delight.(G)
36 Turn my heart(H) toward your statutes
and not toward selfish gain.(I)
37 Turn my eyes away from worthless things;
preserve my life(J) according to your word.[b](K)
38 Fulfill your promise(L) to your servant,
so that you may be feared.
39 Take away the disgrace(M) I dread,
for your laws are good.
40 How I long(N) for your precepts!
In your righteousness preserve my life.(O)
ו Waw
41 May your unfailing love(P) come to me, Lord,
your salvation, according to your promise;(Q)
42 then I can answer(R) anyone who taunts me,(S)
for I trust in your word.
43 Never take your word of truth from my mouth,(T)
for I have put my hope(U) in your laws.
44 I will always obey your law,(V)
for ever and ever.
45 I will walk about in freedom,
for I have sought out your precepts.(W)
46 I will speak of your statutes before kings(X)
and will not be put to shame,(Y)
47 for I delight(Z) in your commands
because I love them.(AA)
48 I reach out for your commands, which I love,
that I may meditate(AB) on your decrees.
ז Zayin
49 Remember your word(AC) to your servant,
for you have given me hope.(AD)
50 My comfort in my suffering is this:
Your promise preserves my life.(AE)
51 The arrogant mock me(AF) unmercifully,
but I do not turn(AG) from your law.
52 I remember,(AH) Lord, your ancient laws,
and I find comfort in them.
53 Indignation grips me(AI) because of the wicked,
who have forsaken your law.(AJ)
54 Your decrees are the theme of my song(AK)
wherever I lodge.
55 In the night, Lord, I remember(AL) your name,
that I may keep your law.(AM)
56 This has been my practice:
I obey your precepts.(AN)
ח Heth
57 You are my portion,(AO) Lord;
I have promised to obey your words.(AP)
58 I have sought(AQ) your face with all my heart;
be gracious to me(AR) according to your promise.(AS)
59 I have considered my ways(AT)
and have turned my steps to your statutes.
60 I will hasten and not delay
to obey your commands.(AU)
61 Though the wicked bind me with ropes,
I will not forget(AV) your law.
62 At midnight(AW) I rise to give you thanks
for your righteous laws.(AX)
63 I am a friend to all who fear you,(AY)
to all who follow your precepts.(AZ)
64 The earth is filled with your love,(BA) Lord;
teach me your decrees.(BB)
ט Teth
65 Do good(BC) to your servant
according to your word,(BD) Lord.
66 Teach me knowledge(BE) and good judgment,
for I trust your commands.
67 Before I was afflicted(BF) I went astray,(BG)
but now I obey your word.(BH)
68 You are good,(BI) and what you do is good;
teach me your decrees.(BJ)
69 Though the arrogant have smeared me with lies,(BK)
I keep your precepts with all my heart.
70 Their hearts are callous(BL) and unfeeling,
but I delight in your law.
71 It was good for me to be afflicted(BM)
so that I might learn your decrees.
72 The law from your mouth is more precious to me
than thousands of pieces of silver and gold.(BN)
י Yodh
73 Your hands made me(BO) and formed me;
give me understanding to learn your commands.
74 May those who fear you rejoice(BP) when they see me,
for I have put my hope in your word.(BQ)
75 I know, Lord, that your laws are righteous,(BR)
and that in faithfulness(BS) you have afflicted me.
76 May your unfailing love(BT) be my comfort,
according to your promise(BU) to your servant.
77 Let your compassion(BV) come to me that I may live,
for your law is my delight.(BW)
78 May the arrogant(BX) be put to shame for wronging me without cause;(BY)
but I will meditate on your precepts.
79 May those who fear you turn to me,
those who understand your statutes.(BZ)
80 May I wholeheartedly follow(CA) your decrees,(CB)
that I may not be put to shame.(CC)
כ Kaph
81 My soul faints(CD) with longing for your salvation,(CE)
but I have put my hope(CF) in your word.
82 My eyes fail,(CG) looking for your promise;(CH)
I say, “When will you comfort me?”
83 Though I am like a wineskin in the smoke,
I do not forget(CI) your decrees.
84 How long(CJ) must your servant wait?
When will you punish my persecutors?(CK)
85 The arrogant(CL) dig pits(CM) to trap me,
contrary to your law.
86 All your commands are trustworthy;(CN)
help me,(CO) for I am being persecuted(CP) without cause.(CQ)
87 They almost wiped me from the earth,
but I have not forsaken(CR) your precepts.
88 In your unfailing love(CS) preserve my life,(CT)
that I may obey the statutes(CU) of your mouth.
ל Lamedh
89 Your word, Lord, is eternal;(CV)
it stands firm in the heavens.
90 Your faithfulness(CW) continues through all generations;(CX)
you established the earth, and it endures.(CY)
91 Your laws endure(CZ) to this day,
for all things serve you.(DA)
92 If your law had not been my delight,(DB)
I would have perished in my affliction.(DC)
93 I will never forget(DD) your precepts,
for by them you have preserved my life.(DE)
94 Save me,(DF) for I am yours;
I have sought out your precepts.(DG)
95 The wicked are waiting to destroy me,(DH)
but I will ponder your statutes.(DI)
96 To all perfection I see a limit,
but your commands are boundless.(DJ)
מ Mem
97 Oh, how I love your law!(DK)
I meditate(DL) on it all day long.
98 Your commands are always with me
and make me wiser(DM) than my enemies.
99 I have more insight than all my teachers,
for I meditate on your statutes.(DN)
100 I have more understanding than the elders,
for I obey your precepts.(DO)
101 I have kept my feet(DP) from every evil path
so that I might obey your word.(DQ)
102 I have not departed from your laws,(DR)
for you yourself have taught(DS) me.
103 How sweet are your words to my taste,
sweeter than honey(DT) to my mouth!(DU)
104 I gain understanding(DV) from your precepts;
therefore I hate every wrong path.(DW)
Footnotes
- Psalm 119:33 Or follow it for its reward
- Psalm 119:37 Two manuscripts of the Masoretic Text and Dead Sea Scrolls; most manuscripts of the Masoretic Text life in your way
Proverbs 25
New International Version
More Proverbs of Solomon
25 These are more proverbs(A) of Solomon, compiled by the men of Hezekiah king of Judah:(B)
2 It is the glory of God to conceal a matter;
to search out a matter is the glory of kings.(C)
3 As the heavens are high and the earth is deep,
so the hearts of kings are unsearchable.
4 Remove the dross from the silver,
and a silversmith can produce a vessel;
5 remove wicked officials from the king’s presence,(D)
and his throne will be established(E) through righteousness.(F)
6 Do not exalt yourself in the king’s presence,
and do not claim a place among his great men;
7 it is better for him to say to you, “Come up here,”(G)
than for him to humiliate you before his nobles.
What you have seen with your eyes
8 do not bring[a] hastily to court,
for what will you do in the end
if your neighbor puts you to shame?(H)
9 If you take your neighbor to court,
do not betray another’s confidence,
10 or the one who hears it may shame you
and the charge against you will stand.
11 Like apples[b] of gold in settings of silver(I)
is a ruling rightly given.
12 Like an earring of gold or an ornament of fine gold
is the rebuke of a wise judge to a listening ear.(J)
13 Like a snow-cooled drink at harvest time
is a trustworthy messenger to the one who sends him;
he refreshes the spirit of his master.(K)
14 Like clouds and wind without rain
is one who boasts of gifts never given.
16 If you find honey, eat just enough—
too much of it, and you will vomit.(N)
17 Seldom set foot in your neighbor’s house—
too much of you, and they will hate you.
18 Like a club or a sword or a sharp arrow
is one who gives false testimony against a neighbor.(O)
19 Like a broken tooth or a lame foot
is reliance on the unfaithful in a time of trouble.
20 Like one who takes away a garment on a cold day,
or like vinegar poured on a wound,
is one who sings songs to a heavy heart.
21 If your enemy is hungry, give him food to eat;
if he is thirsty, give him water to drink.
22 In doing this, you will heap burning coals(P) on his head,
and the Lord will reward you.(Q)
23 Like a north wind that brings unexpected rain
is a sly tongue—which provokes a horrified look.
24 Better to live on a corner of the roof
than share a house with a quarrelsome wife.(R)
25 Like cold water to a weary soul
is good news from a distant land.(S)
Footnotes
- Proverbs 25:8 Or nobles / on whom you had set your eyes. / 8 Do not go
- Proverbs 25:11 Or possibly apricots
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Bible Gateway Recommends





