Genèse 9
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Noé et ses fils
9 Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre. 2 Vous serez un sujet de crainte et d’effroi pour tout animal de la terre, pour tout oiseau du ciel, pour tout ce qui se meut sur la terre, et pour tous les poissons de la mer: ils sont livrés entre vos mains. 3 Tout ce qui se meut et qui a vie vous servira de nourriture: je vous donne tout cela comme l’herbe verte. 4 Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme[a], avec son sang. 5 Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de vos âmes, je le redemanderai à tout animal; et je redemanderai l’âme de l’homme à l’homme, à l’homme qui est son frère. 6 Si quelqu’un verse le sang de l’homme, par l’homme son sang sera versé; car Dieu a fait l’homme à son image. 7 Et vous, soyez féconds et multipliez, répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle.
8 Dieu parla encore à Noé et à ses fils avec lui, en disant: 9 Voici, j’établis mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous; 10 avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le bétail et tous les animaux de la terre, soit avec tous ceux qui sont sortis de l’arche, soit avec tous les animaux de la terre. 11 J’établis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n’y aura plus de déluge pour détruire la terre. 12 Et Dieu dit: C’est ici le signe de l’alliance que j’établis entre moi et vous, et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour les générations à toujours: 13 j’ai placé mon arc dans la nue, et il servira de signe d’alliance entre moi et la terre. 14 Quand j’aurai rassemblé des nuages au-dessus de la terre, l’arc paraîtra dans la nue; 15 et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous, et tous les êtres vivants, de toute chair, et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair. 16 L’arc sera dans la nue; et je le regarderai, pour me souvenir de l’alliance perpétuelle entre Dieu et tous les êtres vivants, de toute chair qui est sur la terre. 17 Et Dieu dit à Noé: Tel est le signe de l’alliance que j’établis entre moi et toute chair qui est sur la terre.
18 Les fils de Noé, qui sortirent de l’arche, étaient Sem, Cham et Japhet. Cham fut le père de Canaan. 19 Ce sont là les trois fils de Noé, et c’est leur postérité qui peupla toute la terre.
20 Noé commença à cultiver la terre, et planta de la vigne. 21 Il but du vin, s’enivra, et se découvrit au milieu de sa tente. 22 Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et il le rapporta dehors à ses deux frères. 23 Alors Sem et Japhet prirent le manteau, le mirent sur leurs épaules, marchèrent à reculons, et couvrirent la nudité de leur père; comme leur visage était détourné, ils ne virent point la nudité de leur père. 24 Lorsque Noé se réveilla de son vin, il apprit ce que lui avait fait son fils cadet. 25 Et il dit: Maudit soit Canaan! qu’il soit l’esclave des esclaves de ses frères! 26 Il dit encore: Béni soit l’Eternel, Dieu de Sem, et que Canaan soit leur esclave! 27 Que Dieu étende les possessions de Japhet, qu’il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan soit leur esclave!
28 Noé vécut, après le déluge, trois cent cinquante ans. 29 Tous les jours de Noé furent de neuf cent cinquante ans; puis il mourut.
Footnotes
- Genèse 9:4 Lé 17:10-14
Génesis 9
Nueva Biblia de las Américas
Pacto de Dios con Noé
9 Y Dios bendijo a Noé y a sus hijos, y les dijo: «Sean fecundos y multiplíquense, y llenen la tierra(A). 2 El temor y el terror de ustedes estarán sobre todos los animales de la tierra, sobre todas las aves del cielo, en todo lo que se arrastra sobre el suelo, y en todos los peces del mar. En su mano son todos entregados. 3 Todo lo que se mueve y tiene vida les será para alimento. Todo lo doy a ustedes como les di la hierba verde(B). 4 Pero carne con su vida, es decir, con su sangre(C), no comerán.
5 »De la sangre de ustedes, de la vida de ustedes(D), ciertamente pediré cuenta(E): a cualquier animal, y a cualquier hombre[a], pediré cuenta; de cada hombre pediré cuenta de la vida de un ser humano.
6 -»El que derrame sangre de hombre,
Por el hombre su sangre será derramada(F),
Porque a imagen de Dios
Hizo Él al hombre(G).
7 -»En cuanto a ustedes, sean fecundos y multiplíquense.
Pueblen en abundancia[b] la tierra y multiplíquense en ella(H)».
8 Entonces Dios habló a Noé y a sus hijos que estaban con él y les dijo: 9 «Miren, Yo establezco Mi pacto con ustedes(I), y con su descendencia[c] después de ustedes, 10 y con todo ser viviente que está con ustedes: aves, ganados y todos los animales de la tierra que están con ustedes, todos los que han salido del arca, todos los animales de la tierra. 11 Yo establezco Mi pacto con ustedes, y nunca más volverá a ser exterminada[d] toda carne[e](J) por las aguas del diluvio, ni habrá más diluvio para destruir la tierra(K)».
12 También dijo Dios: «Esta es la señal del pacto que Yo hago con ustedes y todo ser viviente(L) que está con ustedes, por todas las generaciones[f]: 13 Pongo Mi arco en las nubes[g](M) y será por señal de[h] Mi pacto con la tierra.
14 »Y acontecerá que cuando haga venir nubes[i] sobre la tierra, se verá el arco en las nubes[j], 15 y me acordaré de Mi pacto(N), con ustedes y con todo ser viviente de toda carne. Nunca más se convertirán las aguas en diluvio para destruir toda carne(O). 16 Cuando el arco esté en las nubes[k], lo miraré para acordarme del pacto eterno(P) entre Dios y todo ser viviente de toda carne que está sobre la tierra». 17 Y dijo Dios a Noé: «Esta es la señal del pacto que Yo he establecido con toda carne que está sobre la tierra».
Noé y sus hijos
18 Los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam y Jafet. Cam fue el padre de Canaán(Q). 19 Estos tres fueron los hijos de Noé, y de ellos se pobló[l] toda la tierra(R).
20 Noé comenzó a labrar la tierra[m], y plantó una viña. 21 Bebió el vino y se embriagó(S), y se desnudó en medio de su tienda. 22 Cam, padre de Canaán, vio la desnudez(T) de su padre y se lo contó a sus dos hermanos que estaban afuera. 23 Entonces Sem y Jafet tomaron un manto, lo pusieron sobre sus hombros, y caminando hacia atrás cubrieron la desnudez de su padre. Como sus rostros estaban vueltos, no vieron la desnudez de su padre.
24 Cuando Noé despertó de su embriaguez[n], y supo lo que su hijo menor le había hecho, 25 dijo:
26 Dijo también:
«Bendito sea el Señor(W),
El Dios de Sem;
Y sea Canaán su siervo.
27 -»Engrandezca Dios a Jafet(X),
Y habite en las tiendas de Sem;
Y sea Canaán su siervo».
28 Noé vivió 350 años después del diluvio. 29 El total de los días de Noé fue de 950 años, y murió.
Footnotes
- 9:5 Lit. de la mano de.
- 9:7 Lit. pululen en.
- 9:9 Lit. simiente.
- 9:11 Lit. cortada.
- 9:11 O todo ser viviente.
- 9:12 Lit. por generaciones eternas.
- 9:13 Lit. la nube.
- 9:13 Lit. de un.
- 9:14 Lit. una nube.
- 9:14 Lit. una nube.
- 9:16 Lit. la nube.
- 9:19 Lit. fue dispersada; i.e. la población.
- 9:20 Lit. ser labrador.
- 9:24 Lit. su vino.
Битие 9
Библия, ревизирано издание
Божият Завет с Ной
9 (A)В това време Бог благослови Ной и синовете му, като каза: Плодете се, размножавайте се и напълнете земята.
2 (B)От вас ще се страхуват и ще треперят всички земни животни и всички въздушни птици; те са всичко, което пълзи по земята, и всички морски риби са предадени в ръцете ви.
3 (C)Всичко живо, което се движи, ще ви бъде за храна; давам ви всичко, също както дадох зелената трева.
4 (D)Да не ядете обаче месо с живота му, т. е. с кръвта му.
5 (E)А вашата кръв, кръвта на живота ви, непременно ще изискам; от всяко животно ще я изискам; и от човека, да! От брата на всеки човек ще изискам живота на човека.
6 (F)Който пролее човешка кръв и неговата кръв от човек ще се пролее; защото Бог направи човека по Своя образ.
7 (G)А вие, плодете се и се размножавайте, разплодете се по земята и се умножавайте по нея.
8 После Бог говорѝ на Ной и на синовете му с него:
9 (H)Вижте, Аз поставям завета Си с вас и с потомството ви след вас;
10 (I)и с всичко живо, което е с вас – птиците, добитъка и всички земни животни, които са с вас, да, с всяко земно животно от всичко, което е излязло от ковчега.
11 Поставям завета Си с вас, – че няма да бъде изтребена вече никоя твар от водите на потопа, нито ще настане вече потоп да опустоши земята.
12 (J)Бог каза още: Ето белега на завета, който Аз поставям до всички поколения между Мен и вас и всичко живо, което е с вас;
13 поставям дъгата Си в облака и тя ще бъде белег на завет между Мен и земята.
14 Когато докарам облак на земята, дъгата ще се яви в облака;
15 (K)и ще си спомня завета Си, който е между Мен и вас и всичко живо от всяка твар; и водата няма вече да стане потоп за изтреблението на всяка твар.
16 (L)Дъгата ще бъде в облака; и ще я гледам, за да си напомням вечния завет между Бога и всичко живо от всяка твар, което е на земята.
17 Бог каза на Ной: Това е белегът на завета, който установих между Мен и всяка твар, която е на земята.
Синовете на Ной
18 (M)А излезлите от ковчега Ноеви синове бяха Сим, Хам и Яфет; а Хам беше баща на Ханаан.
19 (N)Тези трима бяха Ноеви синове; и от тях бе населена цялата земя.
20 (O)В това време Ной започна да работи земята и насади лозе.
21 (P)И като пи от виното, опи се и се разголи в шатрата си.
22 Хам, Ханаановият баща, видя голотата на баща си и каза на двамата си братя отвън.
23 (Q)А Сим и Яфет взеха една дреха и като я сложиха двамата на раменете си, пристъпиха заднишком и покриха голотата на баща си; лицата им гледаха назад и не видяха бащината си голота.
24 Когато Ной изтрезня от виното си и научи за онова, което му беше направил по-младият му син, каза:
25 (R)Проклет да е Ханаан;
слуга на слуги ще бъде на братята си.
26 (S)Каза още:
Благословен Господ, Симовият Бог;
и Ханаан да му бъде слуга.
27 (T)Бог да разшири Яфет.
Да се засели в шатрите на Сим;
и Ханаан да им бъде слуга.
28 След потопа Ной живя триста и петдесет години.
29 И всички дни на Ной станаха деветстотин и петдесет години; и умря.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.

