Add parallel Print Page Options

Kagalang-galang na Teofilo, isinalaysay ko sa aking unang aklat ang lahat ng mga ginawa at itinuro ni Cristo mula sa simula, hanggang sa araw na dalhin siya sa langit matapos magtagubilin sa pamamagitan ng Banal na Espiritu sa kanyang mga hinirang na apostol. Pagkatapos ng kanyang pagdurusa, nagpakita siya nang maraming ulit sa kanila upang mapatunayang siya ay buháy. Ginawa niya ito sa loob ng apatnapung araw at nagturo ng mga bagay tungkol sa paghahari ng Diyos. Habang kasama pa nila, nagbilin siya ng ganito sa mga alagad, “Huwag muna kayong umalis sa Jerusalem; sa halip, hintayin ninyo ang ipinangako ng Ama na narinig ninyo sa akin. Nagbautismo sa tubig si Juan; subalit ilang araw na lamang, babautismuhan kayo sa Banal na Espiritu.”

Ang Pag-akyat ni Jesus sa Langit

Nang muli silang magkasama, nagtanong ang mga alagad kay Jesus, “Panginoon, ito na ba ang panahong itatayo mong muli ang kaharian sa Israel?” Sinabi niya sa kanila, “Hindi na ninyo kailangang malaman pa ang mga oras o ang mga panahong itinakda ng Ama sa pamamagitan ng sarili niyang awtoridad. Sa halip, tatanggap kayo ng kapangyarihan pagbaba sa inyo ng Banal na Espiritu, at kayo'y magiging mga saksi ko sa Jerusalem, sa buong Judea at Samaria, hanggang sa dulo ng daigdig.” Matapos niyang sabihin ang mga ito, dinala siya sa langit habang sila ay nakatingin. Pagkatapos ay tinakpan siya ng ulap at siya'y hindi na nila nakita. 10 Samantalang nakatitig sila sa langit habang papalayo siya, biglang lumitaw ang dalawang lalaking nakaputi, nakatayo sa kanilang tabi 11 at nagsabi, “Mga taga-Galilea, bakit kayo narito at nakatingin sa langit? Itong si Jesus na dinala sa langit ay babalik kung paanong siya ay inyong nakitang umakyat sa langit.”

Pagpili sa Kapalit ni Judas

12 Pagkatapos ay nagbalik ang mga alagad sa Jerusalem mula sa bundok ng mga Olibo na halos isang kilometro ang layo sa lungsod.[a] 13 Nang makapasok sila sa lungsod, tumuloy sila sa silid sa itaas na pansamantala nilang tinitirhan. Ang mga ito ay sina Pedro, Juan, Santiago, Andres, Felipe, Tomas, Bartolome, Mateo, Santiago na anak ni Alfeo, si Simon na Makabayan, at si Judas na anak ni Santiago. 14 Kasama ang mga babae at si Maria na ina ni Jesus, gayundin ang kanyang mga kapatid, nagkakaisang inilaan ng mga alagad ang kanilang mga sarili sa pananalangin.

15 Nang mga araw na iyon, habang nagtitipon ang may isandaan at dalawampung mga kapatid, tumindig si Pedro sa gitna nila at nagsabi, 16 “Mga kapatid,[b] kailangang matupad ang Kasulatan, na noon pa ma'y sinabi na ng Banal na Espiritu sa pamamagitan ni David, tungkol kay Judas na nanguna sa pagdakip kay Jesus. 17 Dati siyang kabilang sa atin at nabigyan ng bahagi sa paglilingkod na ito. 18 Ang taong ito ay bumili ng bukid mula sa bayad sa pagtataksil. Nang bumagsak siya roon nang patiwarik, pumutok ang kanyang tiyan[c] at sumambulat ang kanyang bituka. 19 Nalaman ito ng lahat ng taga-Jerusalem, kaya nga't tinawag ang bukid na iyon sa kanilang wika na “Akeldama” na ang ibig sabihi'y ‘Ang Bukid ng Dugo.’ 20 Sapagkat nasusulat (A) sa Aklat ng Mga Awit,

‘Hayaang mawalan ng tao ang kanyang tahanan,
    at huwag hayaang tumira doon ang sinuman;’ at
‘Hayaang kunin ng iba ang kanyang katungkulan.’

21 Kaya mula sa mga nakasama namin sa buong panahong naglilibot ang Panginoong Jesus kasama kami, 22 buhat sa pagbabautismo ni Juan hanggang siya'y kunin mula sa atin, isa sa mga ito ay dapat maging kasama namin bilang saksi na si Jesus ay muling nabuhay. 23 Iminungkahi nila si Jose na tinatawag na Barsabas, na kilala rin sa pangalang Justo, at si Matias. 24 Nanalangin sila ng ganito, ‘Panginoon, kayo na nakaaalam sa puso ng lahat, ipakita ninyo sa amin kung sino sa dalawang ito ang inyong hinirang 25 upang tumanggap ng katungkulan bilang apostol kapalit ni Judas, yamang ito'y kanyang tinalikuran at pumunta siya sa lugar na nararapat sa kanya.’ 26 Nagpalabunutan sila at si Matias ang napili. Kaya't idinagdag siya sa labing-isang apostol.

Footnotes

  1. Mga Gawa 1:12 Sa Griyego, isang araw ng Sabbath lakarin o ibig sabihin ay layong malalakad sa araw ng Sabbath.
  2. Mga Gawa 1:16 Sa Griyego, mga kapatid na lalaki.
  3. Mga Gawa 1:18 Sa Griyego, gitna.

Prologue

I wrote the first narrative, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach(A) until the day he was taken up, after he had given instructions through the Holy Spirit to the apostles he had chosen.(B) After he had suffered, he also presented himself alive to them by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking about the kingdom of God.(C)

The Holy Spirit Promised

While he was[a] with them, he commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for the Father’s promise.(D) “Which,” he said, “you have heard me speak about; for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit in a few days.”(E)

So when they had come together, they asked him, “Lord, are you restoring the kingdom to Israel at this time?”

He said to them, “It is not for you to know times or periods that the Father has set by his own authority.(F) But you will receive power when the Holy Spirit has come on you, and you will be my witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.”(G)

The Ascension

After he had said this, he was taken up as they were watching, and a cloud took him out of their sight. 10 While he was going, they were gazing into heaven, and suddenly two men in white clothes stood by them.(H) 11 They said, “Men of Galilee, why do you stand looking up into heaven? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come in the same way that you have seen him going into heaven.”(I)

United in Prayer

12 Then they returned to Jerusalem from the Mount of Olives, which is near Jerusalem—a Sabbath day’s journey away. 13 When they arrived, they went to the room(J) upstairs where they were staying: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James.(K) 14 They all were continually united(L) in prayer,[b] along with the women, including Mary the mother of Jesus, and his brothers.(M)

Matthias Chosen

15 In those days Peter stood up among the brothers and sisters[c]—the number of people who were together was about a hundred twenty—and said, 16 “Brothers and sisters, it was necessary that the Scripture be fulfilled that the Holy Spirit through the mouth of David foretold about Judas, who became a guide to those who arrested Jesus.(N) 17 For he was one of our number and shared in this ministry.”(O) 18 Now this man acquired a field with his unrighteous wages. He fell headfirst, his body burst open and his intestines spilled out.(P) 19 This became known to all the residents of Jerusalem, so that in their own language that field is called Hakeldama (that is, “Field of Blood”). 20 “For it is written in the Book of Psalms:

Let his dwelling become desolate;
let no one live in it; [d] and
Let someone else take his position.[e](Q)

21 “Therefore, from among the men who have accompanied us during the whole time the Lord Jesus went in and out among us— 22 beginning from the baptism of John until the day he was taken up from us—from among these, it is necessary that one become a witness with us of his resurrection.”(R)

23 So they proposed two: Joseph, called Barsabbas, who was also known as Justus, and Matthias.(S) 24 Then they prayed,(T) “You, Lord, know everyone’s hearts; show which of these two you have chosen(U) 25 to take the place[f] in this apostolic ministry(V) that Judas left to go where he belongs.” 26 Then they cast lots(W) for them, and the lot fell to Matthias and he was added to the eleven apostles.

Footnotes

  1. 1:4 Or he was eating, or he was lodging
  2. 1:14 Other mss add and petition
  3. 1:15 Other mss read disciples
  4. 1:20 Ps 69:25
  5. 1:20 Ps 109:8
  6. 1:25 Other mss read to share

Jesus Taken Up Into Heaven

In my former book,(A) Theophilus, I wrote about all that Jesus began to do and to teach(B) until the day he was taken up to heaven,(C) after giving instructions(D) through the Holy Spirit to the apostles(E) he had chosen.(F) After his suffering, he presented himself to them and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them(G) over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.(H) On one occasion, while he was eating with them, he gave them this command: “Do not leave Jerusalem, but wait(I) for the gift my Father promised, which you have heard me speak about.(J) For John baptized with[a] water,(K) but in a few days you will be baptized with[b] the Holy Spirit.”(L)

Then they gathered around him and asked him, “Lord, are you at this time going to restore(M) the kingdom to Israel?”

He said to them: “It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority.(N) But you will receive power when the Holy Spirit comes on you;(O) and you will be my witnesses(P) in Jerusalem, and in all Judea and Samaria,(Q) and to the ends of the earth.”(R)

After he said this, he was taken up(S) before their very eyes, and a cloud hid him from their sight.

10 They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white(T) stood beside them. 11 “Men of Galilee,”(U) they said, “why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back(V) in the same way you have seen him go into heaven.”

Matthias Chosen to Replace Judas

12 Then the apostles returned to Jerusalem(W) from the hill called the Mount of Olives,(X) a Sabbath day’s walk[c] from the city. 13 When they arrived, they went upstairs to the room(Y) where they were staying. Those present were Peter, John, James and Andrew; Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew; James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James.(Z) 14 They all joined together constantly in prayer,(AA) along with the women(AB) and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.(AC)

15 In those days Peter stood up among the believers (a group numbering about a hundred and twenty) 16 and said, “Brothers and sisters,[d](AD) the Scripture had to be fulfilled(AE) in which the Holy Spirit spoke long ago through David concerning Judas,(AF) who served as guide for those who arrested Jesus. 17 He was one of our number(AG) and shared in our ministry.”(AH)

18 (With the payment(AI) he received for his wickedness, Judas bought a field;(AJ) there he fell headlong, his body burst open and all his intestines spilled out. 19 Everyone in Jerusalem heard about this, so they called that field in their language(AK) Akeldama, that is, Field of Blood.)

20 “For,” said Peter, “it is written in the Book of Psalms:

“‘May his place be deserted;
    let there be no one to dwell in it,’[e](AL)

and,

“‘May another take his place of leadership.’[f](AM)

21 Therefore it is necessary to choose one of the men who have been with us the whole time the Lord Jesus was living among us, 22 beginning from John’s baptism(AN) to the time when Jesus was taken up from us. For one of these must become a witness(AO) with us of his resurrection.”

23 So they nominated two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias. 24 Then they prayed,(AP) “Lord, you know everyone’s heart.(AQ) Show us(AR) which of these two you have chosen 25 to take over this apostolic ministry, which Judas left to go where he belongs.” 26 Then they cast lots, and the lot fell to Matthias; so he was added to the eleven apostles.(AS)

Footnotes

  1. Acts 1:5 Or in
  2. Acts 1:5 Or in
  3. Acts 1:12 That is, about 5/8 mile or about 1 kilometer
  4. Acts 1:16 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 6:3; 11:29; 12:17; 16:40; 18:18, 27; 21:7, 17; 28:14, 15.
  5. Acts 1:20 Psalm 69:25
  6. Acts 1:20 Psalm 109:8

Prologue

The former account I made, O (A)Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach, (B)until the day in which [a]He was taken up, after He through the Holy Spirit (C)had given commandments to the apostles whom He had chosen, (D)to whom He also presented Himself alive after His suffering by many [b]infallible proofs, being seen by them during forty days and speaking of the things pertaining to the kingdom of God.

The Holy Spirit Promised

(E)And being assembled together with them, He commanded them not to depart from Jerusalem, but to wait for the Promise of the Father, “which,” He said, “you have (F)heard from Me; (G)for John truly baptized with water, (H)but you shall be baptized with the Holy Spirit not many days from now.” Therefore, when they had come together, they asked Him, saying, “Lord, will You at this time restore the kingdom to Israel?” And He said to them, (I)“It is not for you to (J)know times or seasons which the Father has put in His own authority. (K)But you shall receive power (L)when the Holy Spirit has come upon you; and (M)you shall be [c]witnesses to Me in Jerusalem, and in all Judea and (N)Samaria, and to the (O)end of the earth.”

Jesus Ascends to Heaven(P)

(Q)Now when He had spoken these things, while they watched, (R)He was taken up, and a cloud received Him out of their sight. 10 And while they looked steadfastly toward heaven as He went up, behold, two men stood by them (S)in white apparel, 11 who also said, “Men of Galilee, why do you stand gazing up into heaven? This same Jesus, who was taken up from you into heaven, (T)will so come in like manner as you saw Him go into heaven.”

The Upper Room Prayer Meeting

12 (U)Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey. 13 And when they had entered, they went up (V)into the upper room where they were staying: (W)Peter, James, John, and Andrew; Philip and Thomas; Bartholomew and Matthew; James the son of Alphaeus and (X)Simon the Zealot; and (Y)Judas the son of James. 14 (Z)These all continued with one [d]accord in prayer [e]and supplication, with (AA)the women and Mary the mother of Jesus, and with (AB)His brothers.

Matthias Chosen(AC)

15 And in those days Peter stood up in the midst of the [f]disciples (altogether the number (AD)of names was about a hundred and twenty), and said, 16 “Men and brethren, this Scripture had to be fulfilled, (AE)which the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas, (AF)who became a guide to those who arrested Jesus; 17 for (AG)he was numbered with us and obtained a part in (AH)this ministry.”

18 (AI)(Now this man purchased a field with (AJ)the [g]wages of iniquity; and falling headlong, he burst open in the middle and all his [h]entrails gushed out. 19 And it became known to all those dwelling in Jerusalem; so that field is called in their own language, Akel Dama, that is, Field of Blood.)

20 “For it is written in the Book of Psalms:

(AK)‘Let his dwelling place be [i]desolate,
And let no one live in it’;

and,

(AL)‘Let another take his [j]office.’

21 “Therefore, of these men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, 22 beginning from the baptism of John to that day when (AM)He was taken up from us, one of these must (AN)become a witness with us of His resurrection.”

23 And they proposed two: Joseph called (AO)Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias. 24 And they prayed and said, “You, O Lord, (AP)who know the hearts of all, show which of these two You have chosen 25 (AQ)to take part in this ministry and apostleship from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.” 26 And they cast their lots, and the lot fell on Matthias. And he was numbered with the eleven apostles.

Footnotes

  1. Acts 1:2 He ascended into heaven.
  2. Acts 1:3 unmistakable
  3. Acts 1:8 NU My witnesses
  4. Acts 1:14 purpose or mind
  5. Acts 1:14 NU omits and supplication
  6. Acts 1:15 NU brethren
  7. Acts 1:18 reward of unrighteousness
  8. Acts 1:18 intestines
  9. Acts 1:20 deserted
  10. Acts 1:20 Gr. episkopen, position of overseer