Add parallel Print Page Options

Do not be deceived. God will not be made a fool.[a] For a person[b] will reap what he sows, because the person who sows to his own flesh[c] will reap corruption[d] from the flesh,[e] but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit. So we must not grow weary[f] in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up.[g] 10 So then,[h] whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 6:7 tn Or “is not mocked,” “will not be ridiculed” (L&N 33.409). BDAG 660 s.v. μυκτηρίζω has “of God οὐ μ. he is not to be mocked, treated w. contempt, perh. outwitted Gal 6:7.”
  2. Galatians 6:7 tn Here ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense, referring to both men and women.
  3. Galatians 6:8 tn BDAG 915 s.v. σάρξ 2.c.α states: “In Paul’s thought esp., all parts of the body constitute a totality known as σ. or flesh, which is dominated by sin to such a degree that wherever flesh is, all forms of sin are likew. present, and no good thing can live in the σάρξGal 5:13, 24; …Opp. τὸ πνεῦμαGal 3:3; 5:16, 17ab; 6:8ab.”
  4. Galatians 6:8 tn Or “destruction.”
  5. Galatians 6:8 tn See the note on the previous occurrence of the word “flesh” in this verse.
  6. Galatians 6:9 tn Or “not become discouraged,” “not lose heart” (L&N 25.288).
  7. Galatians 6:9 tn Or “if we do not become extremely weary,” “if we do not give out,” “if we do not faint from exhaustion” (L&N 23.79).
  8. Galatians 6:10 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what Paul has been arguing.
  9. Galatians 6:10 tn Grk “to those who are members of the family of [the] faith.”

Do not be deceived planaō: God theos is not ou mocked myktērizō. For gar whatever hos a person anthrōpos sows speirō, that houtos will he also kai reap therizō. For hoti the ho one who sows speirō to eis · ho his own heautou flesh sarx, from ek the ho flesh sarx will reap therizō corruption phthora; but de the ho one who sows speirō to eis the ho Spirit pneuma, from ek the ho Spirit pneuma will reap therizō eternal aiōnios life zōē. So de let us not grow tired of doing poieō what ho is right kalos, for gar in due idios time kairos we will reap therizō, if we do not give up eklyō. 10 So ara then oun, as hōs we have echō opportunity kairos, let us do ergazomai · ho good agathos to pros everyone pas, and de especially malista to pros those of the ho family oikeios of ho faith pistis.

Read full chapter