Add parallel Print Page Options

We Harvest What We Plant

Dear brothers and sisters, if another believer[a] is overcome by some sin, you who are godly[b] should gently and humbly help that person back onto the right path. And be careful not to fall into the same temptation yourself. Share each other’s burdens, and in this way obey the law of Christ. If you think you are too important to help someone, you are only fooling yourself. You are not that important.

Pay careful attention to your own work, for then you will get the satisfaction of a job well done, and you won’t need to compare yourself to anyone else. For we are each responsible for our own conduct.

Those who are taught the word of God should provide for their teachers, sharing all good things with them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:1a Greek Brothers, if a man.
  2. 6:1b Greek spiritual.

My brothers adelphos, if ean · kai someone anthrōpos is detected prolambanō in en some tis wrongdoing paraptōma, you hymeis who ho are spiritual pneumatikos should restore katartizō that ho one toioutos in en a spirit pneuma of gentleness prautēs, taking care skopeō lest you sy yourself seautou · kai be tempted peirazō. Bear bastazō one another’ s allēlōn · ho burdens baros, and kai in this way houtōs you will fulfill anaplēroō the ho law nomos of ho Christ Christos. For gar if ei anyone tis thinks dokeō he is eimi something tis, when he is eimi nothing mēdeis, he deceives phrenapataō himself heautou. But de let dokimazō each one hekastos examine dokimazō · ho his own heautou work ergon, and kai then tote he will have echō reason for boasting kauchēma in eis himself heautou alone monos, · ho and kai not ou in eis comparison with · ho someone else heteros. For gar each one hekastos will bear bastazō · ho his own idios load phortion.

Now de the ho one who is taught katēcheō the ho word logos must share koinōneō all pas good things agathos with the ho one who teaches katēcheō.

Read full chapter