Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Bear One Another’s Burdens

Brothers, if anyone is caught in any sin, you who are spiritual [that is, you who are responsive to the guidance of the Spirit] are to restore such a person in a spirit of gentleness [not with a sense of superiority or self-righteousness], keeping a watchful eye on yourself, so that you are not tempted as well. Carry one another’s burdens and in this way you will fulfill the requirements of the law of Christ [that is, the law of Christian love].(A) For if anyone thinks he is something [special] when [in fact] he is nothing [special except in his own eyes], he deceives himself. But each one must carefully scrutinize his own work [examining his actions, attitudes, and behavior], and then he can have the personal satisfaction and inner joy of doing something commendable [a]without comparing himself to another. For every person will have to bear [with patience] his own burden [of faults and shortcomings for which he alone is responsible].

The one who is taught the word [of God] is to share all good things with his teacher [contributing to his spiritual and material support].

Read full chapter

Notas al pie

  1. Galatians 6:4 Lit to himself alone and not to.

My brothers adelphos, if ean · kai someone anthrōpos is detected prolambanō in en some tis wrongdoing paraptōma, you hymeis who ho are spiritual pneumatikos should restore katartizō that ho one toioutos in en a spirit pneuma of gentleness prautēs, taking care skopeō lest you sy yourself seautou · kai be tempted peirazō. Bear bastazō one another’ s allēlōn · ho burdens baros, and kai in this way houtōs you will fulfill anaplēroō the ho law nomos of ho Christ Christos. For gar if ei anyone tis thinks dokeō he is eimi something tis, when he is eimi nothing mēdeis, he deceives phrenapataō himself heautou. But de let dokimazō each one hekastos examine dokimazō · ho his own heautou work ergon, and kai then tote he will have echō reason for boasting kauchēma in eis himself heautou alone monos, · ho and kai not ou in eis comparison with · ho someone else heteros. For gar each one hekastos will bear bastazō · ho his own idios load phortion.

Now de the ho one who is taught katēcheō the ho word logos must share koinōneō all pas good things agathos with the ho one who teaches katēcheō.

Read full chapter