Galaterbrevet 5
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Förlora inte den frihet Kristus har gett er
5 Till friheten har Kristus befriat oss. Stå därför fasta, och låt ingen tvinga in er under slavoket igen. 2 Lyssna på vad jag, Paulus, säger: om ni låter omskära er har ni ingen nytta av Kristus. 3 Jag försäkrar en gång till: var och en som låter omskära sig är också skyldig att hålla hela lagen. 4 Ni som vill bli rättfärdiga genom lagen har hamnat utanför Kristus och utanför nåden. 5 Vi väntar nämligen i Anden, genom tron, på rättfärdigheten, vårt hopp. 6 I Kristus spelar det därför ingen roll om man är omskuren eller ej. Det enda som betyder något är tron som verkar i kärlek.
7 Ni fick en bra start på ert lopp. Vem är det nu som har ställt sig i vägen så att ni inte längre lyder sanningen? 8 Ni har i alla fall inte blivit övertalade av honom som har kallat er. 9 En liten bit jäst får hela degen att jäsa. 10 För min del litar jag på Herren beträffande att ni inte ska ändra på ert sätt att tänka. Men den som skapar förvirring bland er kommer att få sin dom, vem det än är.
11 Syskon, om jag fortfarande förkunnade omskärelse, varför skulle jag då hela tiden vara förföljd? Då skulle ju det anstötliga med korset vara borta. 12 Dessa som ställer till med oro bland er borde skära av sig alltsammans.
Låt Anden leda er
13 Syskon, ni är kallade till frihet. Men utnyttja inte friheten till att följa er gamla mänskliga natur, utan tjäna varandra i kärlek. 14 Detta bud sammanfattar hela lagen: ”Du ska älska din medmänniska som dig själv.”[a] 15 Men om ni istället sårar och gör varandra illa, se då till att ni inte uppslukas av varandra.
16 Jag uppmanar er därför att låta Anden leda er, så att ni inte ger efter för de begär som finns i er mänskliga natur. 17 Den mänskliga naturen vill sätta sig mot Anden och Anden mot den mänskliga naturen. Dessa står nämligen mot varandra och hindrar er att göra det ni vill. 18 Men om Anden får leda er, är ni inte längre under lagen.
19 Vad den mänskliga naturen åstadkommer är lätt att se: sexuell omoral, orenhet, orgier, 20 avgudadyrkan, magi, fiendskap, strider, avundsjuka, hat, intriger, splittring, falska läror, 21 maktkamp, fylleri, vilda fester och mycket annat. Jag vill varna er än en gång: den som lever på ett sådant sätt får inte ärva Guds rike.
22 Men Andens frukt är kärlek, glädje, frid, tålamod, vänlighet, godhet, trofasthet, 23 mildhet och självbehärskning. Lagen är inte mot sådant. 24 De som tillhör Kristus Jesus har korsfäst sitt gamla jag med alla dess begär och onda lustar. 25 Om vi lever i Anden, ska vi också låta Anden leda oss. 26 Låt oss inte bli högmodiga, inte heller utmana eller avundas varandra.
Footnotes
- 5:14 Se 3 Mos 19:18.
Galatians 5
English Standard Version
Christ Has Set Us Free
5 For (A)freedom Christ has (B)set us free; (C)stand firm therefore, and do not submit again to (D)a yoke of (E)slavery.
2 Look: I, Paul, say to you that (F)if you accept circumcision, (G)Christ will be of no advantage to you. 3 I testify again to every man who accepts circumcision that (H)he is obligated to keep the whole law. 4 You are (I)severed from Christ, (J)you who would be justified[a] by the law; (K)you have fallen away from grace. 5 For through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly (L)wait for the hope of righteousness. 6 For in Christ Jesus (M)neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but (N)only faith working through love.
7 (O)You were running well. Who hindered you from obeying (P)the truth? 8 This persuasion is not from (Q)him who calls you. 9 (R)A little leaven leavens the whole lump. 10 (S)I have confidence in the Lord that you will (T)take no other view, and (U)the one who is troubling you will bear the penalty, whoever he is. 11 But if I, brothers,[b] still preach[c] circumcision, (V)why am I still being persecuted? In that case (W)the offense of the cross has been removed. 12 I wish (X)those who unsettle you would emasculate themselves!
13 For you were called to freedom, brothers. (Y)Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love (Z)serve one another. 14 For (AA)the whole law is fulfilled in one word: (AB)“You shall love your neighbor as yourself.” 15 But if you (AC)bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another.
Keep in Step with the Spirit
16 But I say, (AD)walk by the Spirit, and you will not gratify (AE)the desires of the flesh. 17 For (AF)the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, (AG)to keep you from doing the things you want to do. 18 But if you are (AH)led by the Spirit, (AI)you are not under the law. 19 Now (AJ)the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality, 20 idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, (AK)divisions, 21 envy,[d] drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that (AL)those who do[e] such things will not inherit the kingdom of God. 22 But (AM)the fruit of the Spirit is (AN)love, joy, peace, patience, (AO)kindness, goodness, faithfulness, 23 (AP)gentleness, (AQ)self-control; (AR)against such things there is no law. 24 And those who belong to Christ Jesus (AS)have crucified the flesh with its (AT)passions and desires.
25 If we live by the Spirit, (AU)let us also keep in step with the Spirit. 26 (AV)Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.
Footnotes
- Galatians 5:4 Or counted righteous
- Galatians 5:11 Or brothers and sisters; also verse 13
- Galatians 5:11 Greek proclaim
- Galatians 5:21 Some manuscripts add murder
- Galatians 5:21 Or make a practice of doing
Gálatas 5
Nueva Versión Internacional
Libertad en Cristo
5 Cristo nos libertó para que vivamos en libertad. Por lo tanto, manténganse firmes[a] y no se sometan nuevamente al yugo de esclavitud.
2 Escuchen bien: yo, Pablo, les digo que, si se hacen circuncidar, Cristo no les servirá de nada. 3 De nuevo declaro que todo el que se hace circuncidar está obligado a practicar toda la Ley. 4 Aquellos de entre ustedes que tratan de ser justificados por la Ley han roto con Cristo; han caído de la gracia. 5 Nosotros, en cambio, por obra del Espíritu y mediante la fe, aguardamos con ansias la justicia que es nuestra esperanza. 6 En Cristo Jesús de nada sirve estar o no estar circuncidados; lo que vale es la fe que actúa mediante el amor.
7 Ustedes estaban corriendo bien. ¿Quién los estorbó para que dejaran de obedecer a la verdad? 8 Tal instigación no puede venir de Dios, que es quien los ha llamado.
9 «Un poco de levadura fermenta toda la masa». 10 Yo, por mi parte, tengo confianza en el Señor de que ustedes no pensarán de otra manera. El que los está perturbando será castigado, sea quien sea. 11 Hermanos, si es verdad que yo todavía predico la circuncisión, ¿por qué se me sigue persiguiendo? Si tal fuera mi predicación, la cruz no ofendería tanto. 12 ¡Ojalá que esos instigadores acabaran por mutilarse del todo!
13 Les hablo así, hermanos, porque ustedes han sido llamados a ser libres; pero no se valgan de esa libertad para dar rienda suelta a sus pasiones. Más bien sírvanse unos a otros con amor. 14 En efecto, toda la Ley se resume en un solo mandamiento: «Ama a tu prójimo como a ti mismo».[b] 15 Pero si siguen mordiéndose y devorándose, tengan cuidado, no sea que acaben por destruirse unos a otros.
La vida por el Espíritu
16 Así que les digo: vivan por el Espíritu y no sigan los deseos de la carne; 17 porque esta desea lo que es contrario al Espíritu y a su vez el Espíritu desea lo que es contrario a ella. Los dos se oponen entre sí, de modo que ustedes no pueden hacer lo que quieren. 18 Pero si los guía el Espíritu, no están bajo la Ley.
19 Las obras de la carne se conocen bien: inmoralidad sexual, impureza y libertinaje; 20 idolatría y hechicería; odio, discordia, celos, arrebatos de ira, rivalidades, desacuerdos, sectarismos 21 y envidia; borracheras, orgías y otras cosas parecidas. Les advierto ahora, como antes lo hice, que los que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios.
22 En cambio, el fruto del Espíritu es amor, alegría, paz, paciencia, amabilidad, bondad, fidelidad, 23 humildad y dominio propio. No hay ley que condene estas cosas. 24 Los que son de Cristo Jesús han crucificado la carne con sus pasiones y deseos. 25 Si el Espíritu nos da vida, andemos guiados por el Espíritu. 26 No dejemos que la vanidad nos lleve a provocarnos y a envidiarnos unos a otros.
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.

