Galatians 5
King James Version
5 Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
2 Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
3 For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
4 Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.
5 For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
6 For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
7 Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?
8 This persuasion cometh not of him that calleth you.
9 A little leaven leaveneth the whole lump.
10 I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
11 And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
12 I would they were even cut off which trouble you.
13 For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
14 For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
15 But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.
16 This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
17 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
18 But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
19 Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
20 Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
21 Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
23 Meekness, temperance: against such there is no law.
24 And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
26 Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.
Galatians 5
English Standard Version
Christ Has Set Us Free
5 For (A)freedom Christ has (B)set us free; (C)stand firm therefore, and do not submit again to (D)a yoke of (E)slavery.
2 Look: I, Paul, say to you that (F)if you accept circumcision, (G)Christ will be of no advantage to you. 3 I testify again to every man who accepts circumcision that (H)he is obligated to keep the whole law. 4 You are (I)severed from Christ, (J)you who would be justified[a] by the law; (K)you have fallen away from grace. 5 For through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly (L)wait for the hope of righteousness. 6 For in Christ Jesus (M)neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but (N)only faith working through love.
7 (O)You were running well. Who hindered you from obeying (P)the truth? 8 This persuasion is not from (Q)him who calls you. 9 (R)A little leaven leavens the whole lump. 10 (S)I have confidence in the Lord that you will (T)take no other view, and (U)the one who is troubling you will bear the penalty, whoever he is. 11 But if I, brothers,[b] still preach[c] circumcision, (V)why am I still being persecuted? In that case (W)the offense of the cross has been removed. 12 I wish (X)those who unsettle you would emasculate themselves!
13 For you were called to freedom, brothers. (Y)Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love (Z)serve one another. 14 For (AA)the whole law is fulfilled in one word: (AB)“You shall love your neighbor as yourself.” 15 But if you (AC)bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another.
Keep in Step with the Spirit
16 But I say, (AD)walk by the Spirit, and you will not gratify (AE)the desires of the flesh. 17 For (AF)the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, (AG)to keep you from doing the things you want to do. 18 But if you are (AH)led by the Spirit, (AI)you are not under the law. 19 Now (AJ)the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality, 20 idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, (AK)divisions, 21 envy,[d] drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that (AL)those who do[e] such things will not inherit the kingdom of God. 22 But (AM)the fruit of the Spirit is (AN)love, joy, peace, patience, (AO)kindness, goodness, faithfulness, 23 (AP)gentleness, (AQ)self-control; (AR)against such things there is no law. 24 And those who belong to Christ Jesus (AS)have crucified the flesh with its (AT)passions and desires.
25 If we live by the Spirit, (AU)let us also keep in step with the Spirit. 26 (AV)Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.
Footnotes
- Galatians 5:4 Or counted righteous
- Galatians 5:11 Or brothers and sisters; also verse 13
- Galatians 5:11 Greek proclaim
- Galatians 5:21 Some manuscripts add murder
- Galatians 5:21 Or make a practice of doing
加拉太书 5
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
5 基督释放了我们,为使我们得自由。所以要站稳了,不要再被奴隶的轭挟制。
基督徒的自由
2 我—保罗告诉你们,你们若受割礼,基督就对你们无益了。 3 我再指着凡受割礼的人确实地说,他有义务遵行全部的律法。 4 你们这要靠律法称义的是与基督隔绝,从恩典中坠落了。 5 至于我们,我们是靠着圣灵,凭着信心,等候所盼望的义。 6 因为在基督耶稣里,受割礼不受割礼都没有功效,惟独使人发出仁爱的信心才有功效。
7 你们向来跑得好,谁拦阻了你们,使你们不顺从真理呢? 8 这样的劝导不是出于那召你们的。 9 一点面酵能使全团都发起来。 10 我在主里深信你们必不怀别样的心;但骚扰你们的,无论是谁,必须承受惩罚。 11 弟兄们,我若仍旧传割礼,为什么还受迫害呢?若是这样,十字架绊倒人的地方就没有了。 12 恨不得那骚扰你们的人把自己阉割了。
13 弟兄们,你们蒙召是要得自由;只是不可把这自由当作放纵情欲的机会,总要用爱心互相服侍。 14 因为全部律法都包括在“爱邻[a]如己”这一句话之内了。 15 你们要谨慎,你们若相咬相吞,恐怕要彼此消灭了。
圣灵的果子和肉体的恶行
16 我说,你们要顺着圣灵而行,绝不可满足肉体的情欲。 17 因为肉体的情欲和圣灵相争,圣灵和肉体相争,这两个彼此敌对,使你们不能做所愿意做的。 18 但你们若被圣灵引导,就不在律法之下。 19 情欲的事都是显而易见的;就如淫乱、污秽、放荡、 20 拜偶像、行邪术、仇恨、纷争、忌恨、愤怒、自私、分派、结党、 21 嫉妒[b]、醉酒、荒宴等类。我从前告诉过你们,现在又告诉你们,做这样事的人必不能承受 神的国。
22 圣灵的果子就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、 23 温柔、节制。这样的事没有律法禁止。 24 凡属基督耶稣[c]的人,是已经把肉体与肉体的邪情私欲同钉在十字架上了。 25 我们若靠着圣灵而活,也要靠着圣灵行事。 26 不要贪图虚名,彼此惹气,互相嫉妒。
Galatians 5
New King James Version
Christian Liberty
5 (A)Stand[a] fast therefore in the liberty by which Christ has made us free, and do not be entangled again with a (B)yoke of bondage. 2 Indeed I, Paul, say to you that (C)if you become circumcised, Christ will profit you nothing. 3 And I testify again to every man who becomes circumcised (D)that he is [b]a debtor to keep the whole law. 4 (E)You have become estranged from Christ, you who attempt to be justified by law; (F)you have fallen from grace. 5 For we through the Spirit eagerly (G)wait for the hope of righteousness by faith. 6 For (H)in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but (I)faith working through love.
Love Fulfills the Law
7 You (J)ran well. Who hindered you from obeying the truth? 8 This persuasion does not come from Him who calls you. 9 (K)A little leaven leavens the whole lump. 10 I have confidence in you, in the Lord, that you will have no other mind; but he who troubles you shall bear his judgment, whoever he is.
11 And I, brethren, if I still preach circumcision, (L)why do I still suffer persecution? Then (M)the offense of the cross has ceased. 12 (N)I could wish that those (O)who trouble you would even [c]cut themselves off!
13 For you, brethren, have been called to liberty; only (P)do not use liberty as an (Q)opportunity for the flesh, but (R)through love serve one another. 14 For (S)all the law is fulfilled in one word, even in this: (T)“You shall love your neighbor as yourself.” 15 But if you bite and devour one another, beware lest you be consumed by one another!
Walking in the Spirit
16 I say then: (U)Walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh. 17 For (V)the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, (W)so that you do not do the things that you wish. 18 But (X)if you are led by the Spirit, you are not under the law.
19 Now (Y)the works of the flesh are evident, which are: [d]adultery, [e]fornication, uncleanness, lewdness, 20 idolatry, sorcery, hatred, contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, dissensions, heresies, 21 envy, [f]murders, drunkenness, revelries, and the like; of which I tell you beforehand, just as I also told you in time past, that (Z)those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
22 But (AA)the fruit of the Spirit is (AB)love, joy, peace, longsuffering, kindness, (AC)goodness, (AD)faithfulness, 23 [g]gentleness, self-control. (AE)Against such there is no law. 24 And those who are Christ’s (AF)have crucified the flesh with its passions and desires. 25 (AG)If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. 26 (AH)Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.
Footnotes
- Galatians 5:1 NU For freedom Christ has made us free; stand fast therefore, and
- Galatians 5:3 obligated
- Galatians 5:12 mutilate themselves
- Galatians 5:19 NU omits adultery
- Galatians 5:19 sexual immorality
- Galatians 5:21 NU omits murders
- Galatians 5:23 meekness
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

