Sons and Heirs Through Christ

Now I say that the heir, as long as he is a child, does not differ at all from a slave, though he is master of all, but is under guardians and stewards until the time appointed by the father. Even so we, when we were children, (A)were in bondage under the elements of the world. But (B)when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, (C)born[a] (D)of a woman, (E)born under the law, (F)to redeem those who were under the law, (G)that we might receive the adoption as sons.

And because you are sons, God has sent forth (H)the Spirit of His Son into your hearts, crying out, [b]“Abba, Father!” Therefore you are no longer a slave but a son, (I)and if a son, then an heir [c]of God [d]through Christ.

Fears for the Church

But then, indeed, (J)when you did not know God, (K)you served those which by nature are not gods. But now (L)after you have known God, or rather are known by God, (M)how is it that you turn again to (N)the weak and beggarly elements, to which you desire again to be in bondage? 10 (O)You observe days and months and seasons and years. 11 I am afraid for you, (P)lest I have labored for you in vain.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 4:4 Or made
  2. Galatians 4:6 Lit., in Aram., Father
  3. Galatians 4:7 NU through God
  4. Galatians 4:7 NU omits through Christ

λεγω δε εφ οσον χρονον ο κληρονομος νηπιος εστιν ουδεν διαφερει δουλου κυριος παντων ων

αλλα υπο επιτροπους εστιν και οικονομους αχρι της προθεσμιας του πατρος

ουτως και ημεις οτε ημεν νηπιοι υπο τα στοιχεια του κοσμου ημεν δεδουλωμενοι

οτε δε ηλθεν το πληρωμα του χρονου εξαπεστειλεν ο θεος τον υιον αυτου γενομενον εκ γυναικος γενομενον υπο νομον

ινα τους υπο νομον εξαγοραση ινα την υιοθεσιαν απολαβωμεν

οτι δε εστε υιοι εξαπεστειλεν ο θεος το πνευμα του υιου αυτου εις τας καρδιας υμων κραζον αββα ο πατηρ

ωστε ουκετι ει δουλος αλλ υιος ει δε υιος και κληρονομος θεου δια χριστου

αλλα τοτε μεν ουκ ειδοτες θεον εδουλευσατε τοις μη φυσει ουσιν θεοις

νυν δε γνοντες θεον μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου πως επιστρεφετε παλιν επι τα ασθενη και πτωχα στοιχεια οις παλιν ανωθεν δουλευειν θελετε

10 ημερας παρατηρεισθε και μηνας και καιρους και ενιαυτους

11 φοβουμαι υμας μηπως εικη κεκοπιακα εις υμας

Read full chapter

And I say, so long time as the heir is a babe, he differeth nothing from a servant -- being lord of all,

but is under tutors and stewards till the time appointed of the father,

so also we, when we were babes, under the elements of the world were in servitude,

and when the fulness of time did come, God sent forth His Son, come of a woman, come under law,

that those under law he may redeem, that the adoption of sons we may receive;

and because ye are sons, God did send forth the spirit of His Son into your hearts, crying, `Abba, Father!'

so that thou art no more a servant, but a son, and if a son, also an heir of God through Christ.

But then, indeed, not having known God, ye were in servitude to those not by nature gods,

and now, having known God -- and rather being known by God -- how turn ye again unto the weak and poor elements to which anew ye desire to be in servitude?

10 days ye observe, and months, and times, and years!

11 I am afraid of you, lest in vain I did labour toward you.

Read full chapter

Sonship in Christ

Now I say, as long as the heir is a [a]child, he does not differ at all from a slave, although he is [b]owner of everything, but he is under guardians and [c]managers until the [d]date set by the father. So we too, when we were children, were held (A)in bondage under the [e](B)elementary principles of the world. But when (C)the fullness of the time came, God sent His Son, (D)born of a woman, born (E)under [f]the Law, so that He might redeem those who were under [g]the Law, that we might receive the adoption as (F)sons and daughters. Because you are sons, (G)God has sent the Spirit of His Son into our hearts, crying out, “(H)Abba! [h]Father!” Therefore you are no longer a slave, but a son; and (I)if a son, then an heir [i]through God.

However at that time, (J)when you did not know God, you were (K)slaves to (L)those which by nature are not gods. But now that you have come to know God, or rather to be (M)known by God, (N)how is it that you turn back again to the weak and worthless [j](O)elementary principles, to which you want to be enslaved all over again? 10 You (P)meticulously observe days and months and seasons and years. 11 I fear for you, that perhaps I have labored [k]over you in vain.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 4:1 Or minor
  2. Galatians 4:1 Lit lord
  3. Galatians 4:2 Or stewards
  4. Galatians 4:2 I.e., when the child is no longer a minor
  5. Galatians 4:3 Or rudimentary teachings
  6. Galatians 4:4 Or law
  7. Galatians 4:5 Or law
  8. Galatians 4:6 I.e., Paul’s translation of the Aramaic Abba
  9. Galatians 4:7 I.e., through the gracious act of
  10. Galatians 4:9 Or rudimentary teachings
  11. Galatians 4:11 Or for