The Law and the Promise

15 (A)To give a human example, brothers:[a] (B)even with a man-made covenant, no one annuls it or adds to it once it has been ratified. 16 Now (C)the promises were made (D)to Abraham and to his offspring. It does not say, “And to offsprings,” referring to many, but referring to one, (E)“And to your offspring,” who is Christ. 17 This is what I mean: the law, which came (F)430 years afterward, does not annul a covenant previously ratified by God, so as (G)to make the promise void. 18 For if the inheritance comes by the law, it no longer comes by promise; but (H)God gave it to Abraham by a promise.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Galatians 3:15 Or brothers and sisters

15 To speak legō in kata human terms anthrōpos, brothers adelphos: even though homōs a covenant diathēkē is one made by man anthrōpos, yet when it has been ratified kyroō, no one oudeis can set it aside atheteō or ē add epidiatassomai anything to it. 16 Now de the ho promises epangelia were made legō to ho Abraham Abraam and kai to ho his autos descendant sperma. Scripture does not ou say legō, “ and kai to ho descendants sperma,” referring hōs to epi many polys, but alla and kai to ho your sy descendant sperma,” referring hōs to epi one heis, who hos is eimi Christ Christos. 17 What I am saying legō is this houtos: · de the ho law nomos, which came ginomai four hundred tetrakosioi and kai thirty triakonta years etos later meta, does not ou annul akyroō a covenant diathēkē previously established prokyroō by hypo · ho God theos, so as eis to make katargeō the ho promise epangelia void . 18 For gar if ei the ho inheritance klēronomia is based on ek law nomos, it is no longer ouketi based on ek a promise epangelia; but de God theos gave charizomai it to ho Abraham Abraam through dia a promise epangelia. · ho

Read full chapter