Add parallel Print Page Options

El nacimiento de Isaac

21 De acuerdo con su promesa, el Señor prestó atención a Sara y cumplió lo que le había dicho, así que ella quedó embarazada y le dio un hijo a Abraham cuando él ya era muy anciano. El niño nació en el tiempo que Dios le había dicho. El nombre que Abraham le puso al hijo que Sara le dio, fue Isaac; y lo circuncidó a los ocho días de nacido, tal como Dios se lo había ordenado. Abraham tenía cien años cuando Isaac nació. Entonces Sara pensó: «Dios me ha hecho reír, y todos los que sepan que he tenido un hijo, se reirán conmigo. ¿Quién le hubiera dicho a Abraham que yo llegaría a darle hijos? Sin embargo, le he dado un hijo a pesar de que él ya está viejo.»

Agar e Ismael son echados de la casa de Abraham

El niño Isaac creció y lo destetaron. El día en que fue destetado, Abraham hizo una gran fiesta. Pero Sara vio que el hijo que Agar la egipcia le había dado a Abraham, se burlaba de Isaac. 10 Entonces fue a decirle a Abraham: «¡Que se vayan esa esclava y su hijo! Mi hijo Isaac no tiene por qué compartir su herencia con el hijo de esa esclava.»

11 Esto le dolió mucho a Abraham, porque se trataba de un hijo suyo. 12 Pero Dios le dijo: «No te preocupes por el muchacho ni por tu esclava. Haz todo lo que Sara te pida, porque tu descendencia vendrá por medio de Isaac. 13 En cuanto al hijo de la esclava, yo haré que también de él salga una gran nación, porque es hijo tuyo.»

14 Al día siguiente, muy temprano, Abraham le dio a Agar pan y un cuero con agua; se lo puso todo sobre la espalda, le entregó al niño Ismael y la despidió. Ella se fue, y estuvo caminando sin rumbo por el desierto de Beerseba. 15 Cuando se acabó el agua que había en el cuero, dejó al niño debajo de un arbusto 16 y fue a sentarse a cierta distancia de allí, pues no quería verlo morir. Cuando ella se sentó, el niño comenzó a llorar.

17 Dios oyó que el muchacho lloraba; y desde el cielo el ángel de Dios llamó a Agar y le dijo: «¿Qué te pasa, Agar? No tengas miedo, porque Dios ha oído el llanto del muchacho ahí donde está. 18 Anda, ve a buscar al niño, y no lo sueltes de la mano, pues yo haré que de él salga una gran nación.»

19 Entonces Dios hizo que Agar viera un pozo de agua. Ella fue y llenó de agua el cuero, y dio de beber a Ismael. 20-21 Dios ayudó al muchacho, el cual creció y vivió en el desierto de Parán, y llegó a ser un buen tirador de arco. Más tarde su madre lo casó con una mujer egipcia.

Abraham y Abimélec hacen un pacto

22 Más o menos por ese tiempo, Abimélec fue a hablar con Abraham. Lo acompañaba Ficol, el jefe de su ejército. Y Abimélec dijo a Abraham:

—Vemos que Dios te ayuda en todo lo que haces. 23 Por lo tanto, júrame por Dios, en este mismo lugar, que no nos harás mal ni a mí ni a mis hijos ni a mis descendientes. Júrame que me tratarás con la misma bondad con que yo te he tratado, y que harás lo mismo con la gente de este país donde ahora vives.

24 —Te lo juro —contestó Abraham.

25 Pero Abraham le llamó la atención a Abimélec acerca de un pozo de agua que los siervos de éste le habían quitado. 26 Y Abimélec le contestó:

—Hasta hoy no he sabido nada de este asunto, pues tú no me lo habías dicho. Yo no sé quién ha podido hacer eso.

27 Entonces Abraham tomó ovejas y vacas, y se las dio a Abimélec; y aquel mismo día los dos hicieron un trato. 28 Pero Abraham apartó siete ovejas de su rebaño, 29 por lo que Abimélec le preguntó:

—¿Para qué has apartado estas siete ovejas?

30 Y Abraham contestó:

—Para que estas siete ovejas que yo te entrego sirvan como prueba de que yo hice este pozo.

31 Por esta razón ese lugar se llamó Beerseba, pues allí los dos hicieron un juramento.

32 Una vez hecho el trato en Beerseba, Abimélec y Ficol regresaron al país de los filisteos. 33 Allí, en Beerseba, Abraham plantó un árbol, un tamarisco, e invocó el nombre del Señor, el Dios eterno. 34 Durante mucho tiempo, Abraham vivió en el país de los filisteos.

Chapter 21

The Promised Son.[a] The Lord visited Sarah, as he had said he would. The Lord fulfilled what he had promised to Sarah. Sarah conceived and bore a son to Abraham in his old age at the very time that the Lord had established. Abraham named the son whom Sarah bore Isaac. Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him to do. Abraham was one hundred years old when his son Isaac was born.

Sarah said, “God has given me a reason to laugh out loud. All will smile because of me.” She then said, “Who would have ever said to Abraham, ‘Sarah will nurse sons’? Yet I have borne him a son in his old age.”

Ishmael Is Sent Away.[b] Isaac grew and was weaned. On the day that he was weaned, Abraham threw a great banquet. But Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, the one whom she had borne to Abraham, playing with[c] her son Isaac. 10 She said to Abraham, “Send this slave and her son away, for the son of this slave must not be an heir together with my son Isaac.”

11 This greatly distressed Abraham for he was concerned for his son. 12 But God said to Abraham, “Do not let this matter with your son and the slave woman distress you. Listen to what Sarah tells you. Listen to her voice, for it is through Isaac that descendants will bear your name. 13 But I will also make the son of the slave woman become a great nation, for he is your son.”

14 Abraham arose early in the morning and gave Hagar bread and a skin of water, placing them on her back. He entrusted the child to her and sent her away. They left and wandered in the desert of Beer-sheba.

15 When they used up all the water in the skin, she placed the child under a bush 16 and went and sat down opposite him, about the distance of a bowshot. She said, “I do not want to see the child die.” She sat opposite him and began to sob.

17 But God heard the voice of the child, and the angel of God called upon Hagar from the heavens and said, “What is the matter, Hagar? Do not fear because God has heard the voice of the child from where he lies. 18 Get up, take the child, and hold him by the hand because I will make a great nation of him.”

19 God opened her eyes, and she was able to see a spring of water. She went over to it and filled the skin and gave the child some water to drink.

20 God was with the child, and he grew and lived in the desert and became an archer. 21 He lived in the desert of Paran, and his mother found him a wife in the land of Egypt.

22 First Link with the Promised Land.[d] At that time, Abimelech along with Phicol, the commander of his army, came and said to Abraham, “God is with you in everything that you do. 23 Therefore, swear by God that you will not act deceitfully with me or with my sons or my descendants. As I have been friendly to you, so too, you will be friendly with me and with the land in which you have dwelt as a guest.”

24 Abraham answered, “I swear it.”

25 But Abraham complained to Abimelech about a well that the servants of Abimelech had seized. 26 Abimelech said, “I do not know who did this thing. You never told me about this and I did not hear about it until today.”

27 So Abraham took some sheep and cattle and gave them to Abimelech, and the two of them made a covenant. 28 Abraham set apart seven fat lambs. 29 Abimelech said to Abraham, “What is the meaning of the seven lambs that you have set aside?”

30 He answered, “Please take these seven lambs from me, and let them be a sign to you that I dug this well.” 31 Because of this the place is called Beer-sheba (the well of the seven), for they both swore an oath there. 32 After the covenant had been concluded at Beer-sheba, Abimelech and Phicol, the commander of his army, left and returned to the land of the Philistines. 33 Abraham planted a tamarisk at Beer-sheba, and there he called upon the name of the Lord, the Eternal God. 34 Abraham dwelt in the land of the Philistines for many years.

Footnotes

  1. Genesis 21:1 Isaac, who is born by the divine will even though nature is not up to the task, symbolizes the fact that salvation, which is foretold in his person, is not the work of human beings but entirely a gift of the Lord. The passage represents a fusion of the three sources.
  2. Genesis 21:8 The two stories that follow are from the Elohist tradition. According to a number of critics, the first story is another version of the Yahwist-Priestly story in 16:4-16. It is to be noted, among other things, that Ishmael is here shown as a boy, while at the period here indicated he would have been an adolescent.
    St. Paul uses the incident as an argument that the new Covenant replaces the old (Gal 4:21-31).
  3. Genesis 21:9 Playing with: this can also be translated as mocking. According to the later Jewish tradition, the word here refers to immoral or idolatrous practices on the part of Ishmael (“mocking” in the sense of Gen 39:14, 17); St. Paul, however, interprets it as meaning persecution (Gal 4:29), perhaps resulting from envy.
  4. Genesis 21:22 Two popular traditions are fused to explain the name “Beer-sheba”: one explains it as meaning “well of the oath,” the other as “well of the seven,” that is, the seven lambs that the Patriarch gives the master of the territory as a guarantee of the agreement between them.