Add parallel Print Page Options

15 Porque quizá para esto se apartó de ti por algún tiempo, para que le recibieses para siempre; 16 no ya como esclavo, sino como más que esclavo, como hermano amado, mayormente para mí, pero cuánto más para ti, tanto en la carne como en el Señor. 17 Así que, si me tienes por compañero, recíbele como a mí mismo.

Read full chapter

15 Marahil ito ang dahilan kung bakit nahiwalay siya sa iyo nang sandali, upang sa pagbabalik niya'y makasama mo siya habang panahon, 16 hindi na bilang alipin kundi higit pa sa isang alipin, bilang isang minamahal na kapatid. Napamahal na siya sa akin, ngunit lalo na sa iyo, hindi lang bilang tao kundi bilang kapatid sa Panginoon.

17 Kaya't kung itinuturing mo ako bilang katuwang, tanggapin mo siya na parang ako ang tinatanggap mo.

Read full chapter

15 For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;

16 Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?

17 If thou count me therefore a partner, receive him as myself.

Read full chapter

15 For this perhaps is why (A)he was parted from you for a while, that you might have him back forever, 16 (B)no longer as a bondservant[a] but more than a bondservant, as (C)a beloved brother—especially to me, but how much more to you, (D)both in the flesh and in the Lord.

17 So if you consider me (E)your partner, receive him as you would receive me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philemon 1:16 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface; twice in this verse