Faptele Apostolilor 20:28
Nouă Traducere În Limba Română
28 Luaţi seama deci la voi înşivă şi la toată turma peste care Duhul Sfânt v-a pus supraveghetori[a] ca să păstoriţi Biserica lui Dumnezeu[b], pe care El a câştigat-o prin sângele propriului Său Fiu[c]!
Footnotes
- Faptele Apostolilor 20:28 Gr.: episcopos, de unde avem termenul episcop
- Faptele Apostolilor 20:28 Unele mss conţin: Biserica Domnului
- Faptele Apostolilor 20:28 Lit.: prin sângele Lui propriu sau prin sângele propriului Său; construcţia genitivală poate fi tradusă în ambele sensuri : prin Însuşi sângele Său sau prin sângele propriului Său (Fiu)
1 Timotei 5:17
Nouă Traducere În Limba Română
17 Bătrânii[a] care cârmuiesc bine să fie consideraţi vrednici să primească o îndoită onoare, mai ales cei ce se ostenesc în predicare şi învăţare.
Read full chapterFootnotes
- 1 Timotei 5:17 Sau: Prezbiterii
Evrei 13:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 Amintiţi-vă de conducătorii voştri, care v-au spus Cuvântul lui Dumnezeu! Uitaţi-vă la sfârşitul felului lor de viaţă şi urmaţi-le exemplul de credinţă!
Read full chapter
Evrei 13:24
Nouă Traducere În Limba Română
24 Salutaţi-i pe toţi conducătorii voştri şi pe toţi sfinţii! Cei din Italia vă salută.
Read full chapter
1 Petru 5:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 păstoriţi turma lui Dumnezeu, care este printre voi, supraveghind-o nu din obligaţie, ci de bunăvoie, aşa cum vrea Dumnezeu, nu fiind lacomi de câştig, ci dornici să slujiţi,
Read full chapterNouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.