Add parallel Print Page Options

II.— ADVERTENCIAS Y EXHORTACIONES (3,1—4,9)

La verdadera fuente de salvación

Por lo demás, hermanos míos, alégrense en el Señor. No me molesta escribirles las mismas cosas, si a ustedes les proporciona seguridad. ¡Ojo con esos perros, con esos perversos agitadores, con esos que se empeñan en mutilarse! ¡Nosotros somos los auténticos circuncidados! ¡Nosotros los que ofrecemos un culto nacido del Espíritu divino! ¡Nosotros los que estamos orgullosos de Cristo Jesús y no hemos puesto en algo humano nuestra confianza!

Y eso que yo tengo buenas razones, muchas más que cualquier otro, para poner mi confianza en lo humano: fui circuncidado a los ocho días de nacer, soy de raza israelita, de la tribu de Benjamín, hebreo de pies a cabeza. En lo que atañe a mi actitud ante la ley, fui fariseo; apasionado perseguidor de la Iglesia y del todo irreprochable en lo que se refiere al recto cumplimiento de la ley.

Pero lo que constituía para mí un motivo de gloria, lo juzgué deleznable por amor a Cristo. Más aún, sigo pensando que todo es deleznable en comparación con lo sublime que es conocer a Cristo Jesús, mi Señor. Por él renuncié a todo, y todo lo estimo basura con tal de ganar a Cristo. Quiero vivir unido a él, no por la rectitud que viene del cumplimiento de la ley, sino por la que nace de haber creído en Cristo, es decir, la que Dios nos concede por razón de la fe. 10 Quiero conocer a Cristo, experimentar el poder de su resurrección, compartir sus padecimientos y conformar mi muerte con la suya. 11 Espero así participar de la resurrección de entre los muertos.

En busca del premio

12 No quiero decir que haya logrado ya ese ideal o conseguido la perfección, pero me esfuerzo en conquistar aquello para lo que yo mismo he sido conquistado por Cristo Jesús. 13 Y no me hago la ilusión, hermanos, de haberlo ya conseguido; pero eso sí, olvido lo que he dejado atrás y me lanzo hacia adelante 14 en busca de la meta, trofeo al que Dios, por medio de Cristo Jesús, nos llama desde lo alto.

15 Esto deberíamos pensar los que presumimos de creyentes. Y si ustedes piensan algo distinto, que Dios los ilumine también en este punto. 16 De todos modos, sigamos adelante por el camino recorrido.

17 Sigan, hermanos, mi ejemplo y fíjense en aquellos que nos han tomado como modelo de conducta. 18 Porque hay muchos que viven como enemigos de la cruz de Cristo; lo he dicho muchas veces y lo repito ahora con lágrimas en los ojos. 19 Su paradero es la perdición; su dios, el vientre; su orgullo, aquello que debería avergonzarlos; su pensamiento, las cosas terrenas. 20 Nosotros, en cambio, somos ciudadanos de los cielos y esperamos impacientes que de allí nos venga el salvador: Jesucristo, el Señor. 21 Él será quien transforme nuestro frágil cuerpo mortal en un cuerpo glorioso como el suyo, en virtud de la capacidad que tiene para dominar todas las cosas.

All for Christ

Finally, my brethren, (A)rejoice in the Lord. For me to write the same things to you is not tedious, but for you it is safe.

(B)Beware of dogs, beware of (C)evil workers, (D)beware of the mutilation! For we are (E)the circumcision, (F)who worship [a]God in the Spirit, rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh, though (G)I also might have confidence in the flesh. If anyone else thinks he may have confidence in the flesh, I (H)more so: circumcised the eighth day, of the stock of Israel, (I)of the tribe of Benjamin, (J)a Hebrew of the Hebrews; concerning the law, (K)a Pharisee; concerning zeal, (L)persecuting the church; concerning the righteousness which is in the law, blameless.

But (M)what things were gain to me, these I have counted loss for Christ. Yet indeed I also count all things loss (N)for the excellence of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them as rubbish, that I may gain Christ and be found in Him, not having (O)my own righteousness, which is from the law, but (P)that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith; 10 that I may know Him and the (Q)power of His resurrection, and (R)the fellowship of His sufferings, being conformed to His death, 11 if, by any means, I may (S)attain[b] to the resurrection from the dead.

Pressing Toward the Goal

12 Not that I have already (T)attained,[c] or am already (U)perfected; but I press on, that I may lay hold of that for which Christ Jesus has also laid hold of me. 13 Brethren, I do not count myself to have [d]apprehended; but one thing I do, (V)forgetting those things which are behind and (W)reaching forward to those things which are ahead, 14 (X)I press toward the goal for the prize of (Y)the upward call of God in Christ Jesus.

15 Therefore let us, as many as are (Z)mature, (AA)have this mind; and if in anything you think otherwise, (AB)God will reveal even this to you. 16 Nevertheless, to the degree that we have already [e]attained, (AC)let us walk (AD)by the same [f]rule, let us be of the same mind.

Our Citizenship in Heaven

17 Brethren, (AE)join in following my example, and note those who so walk, as (AF)you have us for a pattern. 18 For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are (AG)the enemies of the cross of Christ: 19 (AH)whose end is destruction, (AI)whose god is their belly, and (AJ)whose glory is in their shame—(AK)who set their mind on earthly things. 20 For (AL)our citizenship is in heaven, (AM)from which we also (AN)eagerly wait for the Savior, the Lord Jesus Christ, 21 (AO)who will transform our lowly body that it may be (AP)conformed to His glorious body, (AQ)according to the working by which He is able even to (AR)subdue all things to Himself.

Footnotes

  1. Philippians 3:3 NU, M in the Spirit of God
  2. Philippians 3:11 Lit. arrive at
  3. Philippians 3:12 obtained it
  4. Philippians 3:13 laid hold of it
  5. Philippians 3:16 arrived
  6. Philippians 3:16 NU omits rule and the rest of v. 16.