Add parallel Print Page Options

Svetište u Hramu

41 Potom me čovjek uveo u glavnu dvoranu Hrama. Izmjerio je pregradne zidove na obje strane ulaza u prostoriju. Svaki je bio debljine tri metra.[a] Ulaz je bio širok pet metara, a njegovi zidovi s obje strane široki dva i pol metra. Izmjerio je i dvoranu. Bila je dvadeset metara dugačka i deset metara široka.

Najsvetiji dio Svetišta

Zatim je otišao iz glavne dvorane i ušao u krajnju prostoriju. Izmjerio je pregradne zidove sa svake strane ulaza. Svaki je bio debljine jedan metar. Ulaz je bio širok tri metra, a pregradni zidovi sa svake strane ulaza tri i pol metra. Izmjerio je dužinu i širinu prostorije. Bila je dužine deset metara i širine deset metara. Rekao mi je: »Ovo je Svetinja nad svetinjama.«

Prostorije uza zidove Hrama

Izmjerio je zid hramske zgrade. Bio je debljine tri metra. Svud oko hramske zgrade nizale su se druge hramske prostorije. Svaka je od njih bila širine dva metra, a bile su građene na tri razine. Na svakom je katu bilo trideset prostorija. Hramski je zid bio građen s izbočinama koje su služile kao nosači dograđenih prostorija. Prostorije, stoga, nisu bile pričvršćene izravno za hramski zid. Svaki je sljedeći kat oko cijelog Hrama bio širi od onoga ispod. Zidovi prostorija na višim katovima bili su sve uži te su prostorije na višim katovima bile šire. Stubište je povezivalo najnižu, srednju i najvišu razinu.

Uočio sam također da cijeli Hram leži na uzdignutom podestu koji je također služio kao podloga prostorijama uz hramski zid. Podest je bio visok tri metra, što je odgovaralo punoj dužini jednoga mjernog štapa. Debljina vanjskih zidova prostorija bila je dva i pol metra. Prolaz između njih 10 i prostorija za svećenike bio je širok deset metara i pružao se oko cijelog Hrama. 11 Vrata na prostorijama uz hramski zid otvarala su se na taj prolaz. U njega se ulazilo kroz jedan ulaz na sjevernoj, a drugi na južnoj strani. Širina zida oko toga otvorenog prostora[b] bila je dva i pol metra.

12 Prema tome otvorenom prostoru, sa zapadne strane Hrama, bila je zasebna građevina dugačka trideset i pet te široka četrdeset i pet metara. Zid je građevine bio svuda uokolo debljine dva i pol metra. 13 Čovjek je tada izmjerio Hram. Bio je dugačak pedeset metara. Otvoreni prostor i druga građevina sa zidovima također su bili ukupne dužine pedeset metara. 14 Dvorište na istočnoj strani, ispred Hrama, bilo je također širine pedeset metara.

15 Tada je čovjek izmjerio širinu zasebne građevine koja gleda na dvorište iza Hrama. Udaljenost od jednog do drugog kraja, uključujući balkone, iznosila je pedeset metara.

Unutrašnjost glavne dvorane i ulaznog dijela Hrama 16 bili su potpuno obloženi drvom. Svi su prozori i vrata imali drvene okvire. Drvene su oplate pokrivale zidove Hrama od poda do prozora pa sve do prostora iznad 17 ulaznih vrata.

Svi su unutrašnji i vanjski zidovi Hrama bili ukrašeni 18 krilatim bićima i palmama. Pravilno su se izmjenjivali urezani likovi palmi i krilatih bića. Svako je krilato biće imalo po dva lica. 19 Jedno lice, lice ljudskog bića, gledalo je palmu s jedne strane, dok je drugo lice, lice lava, gledalo prema palmi s druge strane. Likovi su se nizali duž stijenki zidova cijeloga Hrama. 20 Krilata bića i palme ukrašavali su sve zidove glavne dvorane, od poda do prostora iznad vrata.

21 Dovratnici su glavne dvorane imali oblik kvadrata. Ispred ulaza u Svetinju nad svetinjama bilo je nešto nalik 22 drvenom žrtveniku. Bio je metar i pol visok, a dugačak i širok po jedan metar. Njegovi su uglovi, podloga i stijenke bili od drva. Čovjek mi je rekao: »Ovaj stol stoji pred samim BOGOM.«

23 Glavna dvorana i Svetinja nad svetinjama imale su dvostruka dvokrilna vrata. 24 Svaka su vrata bila izrađena od dva krila. 25 Vrata na ulazu u glavnu dvoranu bila su ukrašena urezanim krilatim bićima i palmama, poput onih na zidovima. Nad vanjskim je pročeljem ulaznog dijela bila drvena nadstrešnica[c]. 26 Prozori s drvenim okvirima i ukrasi od palmi bili su s obje strane ulaznog prostora, na nadstrešnici i na prostorijama uz hramski zid.

Footnotes

  1. 41,1 3 m Doslovno: »šest lakata«. Sve su mjere u poglavlju pretvorene i zaokružene prema mjerilu: 1 lakat = 0,5 m.
  2. 41,11 Širina … prostora Prema starogrčkom tekstu. Hebrejski tekst navodi: »Širina otvorenog prostora svuda uokolo«.
  3. 41,25 nadstrešnica Značenje ove hebrejske riječi u 25. i 26. retku je nejasno. Druge mogućnosti su: »rešetkasta ograda« ili »nadvratna greda«.
'Ezekiel 41 ' not found for the version: Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001.

Sanctuary and Temple

41 And he brought me to the temple sanctuary,[a] and he measured the pilasters, six cubits[b] wide on each side;[c] this was the width of the tent.[d] And the width of the doorway was ten cubits,[e] and the sidewall of the doorway was five cubits on each side,[f] and he measured its[g] length as forty cubits,[h] and its width was twenty cubits.[i] And he went into the inner room, and he measured the pilaster of the doorway as two cubits[j] and the doorway as six cubits[k] and the width of the doorway seven cubits.[l] And he measured its length as twenty cubits[m] and its width as twenty cubits to the front of the temple, and he said to me, “This is the most holy place.[n]

And he measured the wall of the temple as six cubits,[o] and the width of the side room as four cubits[p] all along the outside wall for the temple all around the wall.[q] And the side rooms were side by side[r] in three stories and a total of thirty rooms,[s] and there were offsets[t] in the wall, which was for the temple for the side rooms, all the way around[u] to be supports, and so they were not supports extending into the wall of the temple. And each level widened, and it went around[v] upward[w] to the side rooms for the structure that surrounds[x] the temple upward[y] all the way around,[z] therefore the width increased to the temple upward,[aa] and thus the lower level goes up to the upper level by means of the middle story.

And I saw for the temple a platform all the way around[ab] the foundations of the side rooms; it was the length of a full reed, six cubits long.[ac] The width of the outside wall, which was for the side room to the outside, was five cubits,[ad] and a space that was set between the side rooms, which was for the temple 10 and between the chambers was the width of twenty cubits[ae] all around the temple, all the way around[af] it. 11 And the doorway of the side room faced[ag] the open area; one doorway faced[ah] the north,[ai] and one doorway was to the south, and the width of the place of the open area was five cubits[aj] all around.[ak] 12 And the building that faced[al] the courtyard was toward the west,[am] and its width was seventy cubits,[an] and the wall of the building was five cubits[ao] wide all the way around,[ap] and its length was ninety cubits.[aq] 13 And he measured the temple, and its length was a hundred cubits,[ar] and the courtyard and the building and its walls, their length was a hundred cubits.[as] 14 And the width of the front of the temple and the courtyard to the east was a hundred cubits.[at] 15 And he measured the length of the building facing the courtyard[au] at the rear[av] and its galleries, a hundred cubits[aw] on each side,[ax] and also the temple, the court, and the porticos of the courtyard, 16 the thresholds and the framed windows and the galleries around the three of them. Before the threshold was a covering of wood all around,[ay] and from the ground up to the windows, and all around the windows, they were covered. 17 Above[az] the doorway and up to the inner temple[ba] and on the outside, and on all of the wall all the way around[bb] in the inner and in the outer areas were patterns,[bc] 18 and it was made of cherubim and palm tree images; a palm tree image between cherub and cherub, and the cherub had two faces.[bd] 19 And the face of a human was toward[be] the palm tree image on the one side,[bf] and the face of a fierce strong lion faced[bg] the palm tree image on the other side;[bh] this work was executed[bi] for the entire temple all the way around.[bj] 20 From the ground up to above[bk] the doorway,[bl] the cherubim and the palm tree images were made,[bm] and also the outer wall of the temple.

21 As far as the temple is concerned its doorframe was squared, and before[bn] the sanctuary was the appearance as it were the appearance of 22 a wooden altar[bo] that was three cubits[bp] high, and its length was two cubits,[bq] and its corners[br] for it and its length and its walls were of wood. And he spoke to me, “This is the table that is before[bs] Yahweh.” 23 And the two doors were for the temple and for the sanctuary. 24 And two leaves[bt] of a door were for each of the doors, two hinged leaves of a door: two were for the first door, and two leaves of a door were for the other door. 25 And cherubim were made[bu] on them, that is, on the doors of the temple and palm tree images like the ones prepared for the walls;[bv] and an overhang of wood was on the surface of the porticos on the outside. 26 And narrow windows and palm tree images were on either side,[bw] and on the side walls of the portico, and the side rooms of the temple and their[bx] overhang.

Footnotes

  1. Ezekiel 41:1 Or “main room” (of the temple of Jerusalem); “great hall” (JPS); “outer sanctuary” (NIV); word can refer to surrounding courts and halls; HALOT 245.
  2. Ezekiel 41:1 That is, 10.5 feet
  3. Ezekiel 41:1 Literally “six cubits wide from here and six cubits wide from here”
  4. Ezekiel 41:1 Or “of the jambs”
  5. Ezekiel 41:2 That is, 17.5 feet
  6. Ezekiel 41:2 Literally “was five cubits from here and five cubits from here”; five cubits = 8.75 feet
  7. Ezekiel 41:2 That is, the outer sanctuary
  8. Ezekiel 41:2 That is, 70 feet
  9. Ezekiel 41:2 That is, 35 feet
  10. Ezekiel 41:3 That is, 3.5 feet
  11. Ezekiel 41:3 That is, 10.5 feet
  12. Ezekiel 41:3 That is, 12.25 feet
  13. Ezekiel 41:4 That is, 35 feet
  14. Ezekiel 41:4 Literally “the holy of the holies”
  15. Ezekiel 41:5 That is, 10.5 feet
  16. Ezekiel 41:5 That is, 7 feet
  17. Ezekiel 41:5 Literally “all around, all around for the temple all around”
  18. Ezekiel 41:6 Literally “were side room to side room”
  19. Ezekiel 41:6 Literally “times”
  20. Ezekiel 41:6 Meaning of word is uncertain
  21. Ezekiel 41:6 Literally “all around, all around”
  22. Ezekiel 41:7 Or “was surrounded”
  23. Ezekiel 41:7 Literally “to above, to above”
  24. Ezekiel 41:7 Or “goes around”
  25. Ezekiel 41:7 Literally “to above, to above”
  26. Ezekiel 41:7 Literally “all around, all around”
  27. Ezekiel 41:7 Literally “to above”
  28. Ezekiel 41:8 Literally “all around, all around”
  29. Ezekiel 41:8 That is, 10.5 feet
  30. Ezekiel 41:9 That is, 8.75 feet
  31. Ezekiel 41:10 That is, 35 feet
  32. Ezekiel 41:10 Literally “all around, all around”
  33. Ezekiel 41:11 Literally “was to”
  34. Ezekiel 41:11 Literally “was to”
  35. Ezekiel 41:11 Literally “the way of the north”
  36. Ezekiel 41:11 That is, 8.75 feet
  37. Ezekiel 41:11 Literally “all around, all around”
  38. Ezekiel 41:12 Literally “was to the front of”
  39. Ezekiel 41:12 Literally “wasto the side of the way of the sea/west”
  40. Ezekiel 41:12 That is, 122.5 feet
  41. Ezekiel 41:12 That is, 8.25 feet
  42. Ezekiel 41:12 Literally “all around, all around”
  43. Ezekiel 41:12 That is, 157.5 feet
  44. Ezekiel 41:13 That is, 175 feet
  45. Ezekiel 41:13 That is, 175 feet
  46. Ezekiel 41:14 That is, 175 feet
  47. Ezekiel 41:15 Literally “to the front of the courtyard”
  48. Ezekiel 41:15 Literally “which was on behind her/it”
  49. Ezekiel 41:15 That is, 175 feet
  50. Ezekiel 41:15 Literally “from here and from here”
  51. Ezekiel 41:16 Literally “all around, all around”
  52. Ezekiel 41:17 Literally “On from on”
  53. Ezekiel 41:17 Or “sanctuary”
  54. Ezekiel 41:17 Literally “all around, all around”
  55. Ezekiel 41:17 Literally “measurements”
  56. Ezekiel 41:18 Literally “two faces were for the cherub”
  57. Ezekiel 41:19 Literally “was to”
  58. Ezekiel 41:19 Literally “from here”
  59. Ezekiel 41:19 Literally “was to”
  60. Ezekiel 41:19 Literally “from here”
  61. Ezekiel 41:19 Literally “being made”
  62. Ezekiel 41:19 Literally “all around, all around”
  63. Ezekiel 41:20 Literally “up to form on”
  64. Ezekiel 41:20 Or “entrance”
  65. Ezekiel 41:20 Or “being made”
  66. Ezekiel 41:21 Literally “in the front of”
  67. Ezekiel 41:22 Literally “the altar made of wood”
  68. Ezekiel 41:22 That is, 5.25 feet
  69. Ezekiel 41:22 That is, 3.5 feet
  70. Ezekiel 41:22 Hebrew “corner”
  71. Ezekiel 41:22 Literally “to the face of”
  72. Ezekiel 41:24 That is, two swinging leaves for each door
  73. Ezekiel 41:25 Or “carved”
  74. Ezekiel 41:25 Literally “like which they were made for the walls”
  75. Ezekiel 41:26 Literally “were from here and from here”
  76. Ezekiel 41:26 Literally “the”