Ezekiel 36
Revised Standard Version Catholic Edition
Blessing on Israel
36 “And you, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, O mountains of Israel, hear the word of the Lord. 2 Thus says the Lord God: Because the enemy said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our possession,’ 3 therefore prophesy, and say, Thus says the Lord God: Because, yea, because they made you desolate, and crushed you from all sides, so that you became the possession of the rest of the nations, and you became the talk and evil gossip of the people; 4 therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord God: Thus says the Lord God to the mountains and the hills, the ravines and the valleys, the desolate wastes and the deserted cities, which have become a prey and derision to the rest of the nations round about; 5 therefore thus says the Lord God: I speak in my hot jealousy against the rest of the nations, and against all Edom, who gave my land to themselves as a possession with wholehearted joy and utter contempt, that they might possess[a] it and plunder it. 6 Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys, Thus says the Lord God: Behold, I speak in my jealous wrath, because you have suffered the reproach of the nations; 7 therefore thus says the Lord God: I swear that the nations that are round about you shall themselves suffer reproach.
8 “But you, O mountains of Israel, shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they will soon come home. 9 For behold, I am for you, and I will turn to you, and you shall be tilled and sown; 10 and I will multiply men upon you, the whole house of Israel, all of it; the cities shall be inhabited and the waste places rebuilt; 11 and I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and be fruitful; and I will cause you to be inhabited as in your former times, and will do more good to you than ever before. Then you will know that I am the Lord. 12 Yea, I will let men walk upon you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no longer bereave them of children. 13 Thus says the Lord God: Because men say to you, ‘You devour men, and you bereave your nation of children,’ 14 therefore you shall no longer devour men and no longer bereave your nation of children, says the Lord God; 15 and I will not let you hear any more the reproach of the nations, and you shall no longer bear the disgrace of the peoples and no longer cause your nation to stumble, says the Lord God.”
The Renewal of Israel
16 The word of the Lord came to me: 17 “Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their ways and their doings; their conduct before me was like the uncleanness of a woman in her impurity. 18 So I poured out my wrath upon them for the blood which they had shed in the land, for the idols with which they had defiled it. 19 I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; in accordance with their conduct and their deeds I judged them. 20 But when they came to the nations, wherever they came, they profaned my holy name, in that men said of them, ‘These are the people of the Lord, and yet they had to go out of his land.’ 21 But I had concern for my holy name, which the house of Israel caused to be profaned among the nations to which they came.
22 “Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: It is not for your sake, O house of Israel, that I am about to act, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations to which you came. 23 And I will vindicate the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them; and the nations will know that I am the Lord, says the Lord God, when through you I vindicate my holiness before their eyes. 24 For I will take you from the nations, and gather you from all the countries, and bring you into your own land. 25 I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean from all your uncleannesses, and from all your idols I will cleanse you. 26 A new heart I will give you, and a new spirit I will put within you; and I will take out of your flesh the heart of stone and give you a heart of flesh. 27 And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to observe my ordinances. 28 You shall dwell in the land which I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God. 29 And I will deliver you from all your uncleannesses; and I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you. 30 I will make the fruit of the tree and the increase of the field abundant, that you may never again suffer the disgrace of famine among the nations. 31 Then you will remember your evil ways, and your deeds that were not good; and you will loathe yourselves for your iniquities and your abominable deeds. 32 It is not for your sake that I will act, says the Lord God; let that be known to you. Be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.
33 “Thus says the Lord God: On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be rebuilt. 34 And the land that was desolate shall be tilled, instead of being the desolation that it was in the sight of all who passed by. 35 And they will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are now inhabited and fortified.’ 36 Then the nations that are left round about you shall know that I, the Lord, have rebuilt the ruined places, and replanted that which was desolate; I, the Lord, have spoken, and I will do it.
37 “Thus says the Lord God: This also I will let the house of Israel ask me to do for them: to increase their men like a flock. 38 Like the flock for sacrifices,[b] like the flock at Jerusalem during her appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men. Then they will know that I am the Lord.”
Footnotes
- Ezekiel 36:5 One Ms: Heb drive out
- Ezekiel 36:38 Heb flock of holy things
Ezekiel 36
The Voice
36 Eternal One: Son of man, preach to Israel’s mountains. Tell them to heed the word of the Eternal.
2 Here is what the Eternal Lord has to say:
Eternal One: The enemy rejoiced over you and said, “Finally! The ancient highlands are ours.” 3 Because they rejoiced, I, the Eternal Lord, say, “Your enemies crushed you from every side and left you nothing but an empty wasteland. They have carried you off in pieces, divided you up, and made you a remnant among the nations; and you became the topic of everyone’s gossip and malicious attacks.”
4 Because of this, you mountains of Israel, heed the word of the Eternal Lord. The Eternal Lord says this to the ancient mountains and hills, to the riverbeds and valleys, and to the empty wasteland and deserted cities that have been plundered and mocked by every nation around you.
Eternal One: 5 With fiery passion I have spoken against the rest of the nations, but most especially to Edom, who with malicious joy took My precious land for themselves and divided it up as their spoil. 6 Therefore speak out about the land of Israel to the ancient mountains and hills and rivers and valleys.
The Eternal Lord gave this message to me.
Eternal One: Look! I have spoken with fiery anger and jealousy because you have been scoffed at by the nations. 7 Therefore, I, the Eternal Lord, lift My hand and swear to you that those nations around you will suffer as you have; they’ll be mocked and put to shame.
8 But you, Israel’s mountains, will shoot forth new branches and bear fruit for My people Israel. They will be home soon. 9 I, of course, care about you and will turn My attention on you. Therefore, your soil will be plowed and your fields sown. 10 I will increase the population and replenish the whole community of Israel. I will bring life back into the desolate cities, and heaps of rubble will be turned into grand structures. 11 I will increase the population of people and animals that live on your slopes once again; they will be more numerous, and you will become more productive than ever before! After all these things come to pass, you will know that I am the Eternal. 12 I will settle My people Israel on you, and they will possess you, and you will be the land they pass from one generation to the next. You will never again take their children.
13 This is what the Eternal Lord said.
Eternal One: Because some say, “The land of Israel is known for devouring its people and depriving them of their children,” 14 I declare that you will never devour any of My people again or deprive them of their children. 15 I will see to it that you do not have to listen to the other nations scoff at you anymore, and you will no longer suffer humiliation or be the cause of your own nation’s faltering.
So said the Eternal.
16 Again the word of the Eternal came to me.
Eternal One: 17 Son of man, when Israel’s people lived in their own land, they desecrated it with their foul lifestyles. Their actions were as impure as a woman’s menstrual cycle. 18 Because they infected the land, pouring out innocent blood and filling their hearts and homes with idols, I poured out My wrath upon them. 19 I scattered them among the nations and dispersed them through many lands. I judged them based on their lifestyles and actions. 20 Whenever they settled among the nations of their exile, they defiled My sacred name. Everywhere they went people were saying, “These are the Eternal’s people, yet they have been forced out of His land.” 21 I became concerned for My sacred name, for everywhere they went the people of Israel were giving Me a bad name.
22 Consequently, tell the people of Israel that the Eternal Lord says, “When I act, people of Israel, it won’t be for your own good, but for the sake of salvaging My own reputation, which you have slandered in front of those outside our covenant.[a] 23 I will restore My great name to its holy state which has been desecrated in every nation by you! After all these things come to pass and I reveal My holiness through you right before their eyes, then these nations will know that I am the Eternal. 24 I will take you away from the nations, gather you from all the foreign soils, and bring you back to your own land. 25 I will sprinkle you with clean water, and you will be clean. I will wash away all of your dirtiness, and you will be clean and pure, free from the taint of idols. 26 I will plant a new heart and new spirit inside of you. I will take out your stubborn, stony heart and give you a willing, tender heart of flesh. 27 And I will put My Spirit inside of you and inspire you to live by My statutes and follow My laws. 28 Then you will live in the same land I gave your ancestors; you will be My people, and I will be your God. 29-30 I will rescue you from your impurity. I will summon the grain to produce large harvests and never bring a famine upon you again. I will increase your harvests of fruit and grain, so that you will never have to face the disgrace of famine again among the nations. 31 Then you will recall your evil ways and wicked deeds. You will recognize how bad they were and hate yourselves for all the shocking and despicable things you did! 32 But I, the Eternal Lord, am not doing this for your own good. You should still feel shame and humiliation for all you’ve done, people of Israel!”
33 This is what the Eternal Lord has to say.
Eternal One: On the day I cleanse you from all your sins, I will bring people back into your desolate cities, and heaps of rubble will be turned into grand structures. 34 The wasteland will be plowed and sown—a vast change from the emptiness those passing by are used to seeing. 35 They will be amazed, saying, “This place used to be an empty wasteland. Now it’s like the garden of Eden! The cities were demolished, lying in ruins and completely abandoned. Now they are all restored, strong and full of people!” 36 Then the nations near you will know that I, the Eternal, am the One who rebuilt and restored the ruined cities and replanted the empty wilderness. I, the Eternal One, promise to do exactly what I’ve said.
37 This is what the Eternal Lord has to say.
Eternal One: I will soothe Israel’s desire and do as they have asked Me to do: I will make their population grow like a flock of sheep. 38 Just as flocks of sheep fill Jerusalem before the sacrifices at the public feasts, the cities filled with rubble will be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Eternal One.
Footnotes
Ezekiel 36
New English Translation
Blessings on the Mountains of Israel
36 “As for you, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say: ‘O mountains of Israel, listen to the Lord’s message! 2 This is what the Sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying “Aha!” and, “The ancient heights[a] have become our property!”’ 3 So prophesy and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: Surely because they have made you desolate and crushed you from all directions, so that you have become the property of the rest of the nations, and have become the subject of gossip[b] and slander among the people, 4 therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says to the mountains and hills, the ravines and valleys, and to the desolate ruins and the abandoned cities that have become prey and an object of derision to the rest of the nations round about; 5 therefore, this is what the Sovereign Lord says: Surely I have spoken in the fire of my zeal against the rest of the nations and against all Edom, who with great joy and utter contempt have made my land their property and prey, because of its pasture.’
6 “Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains and hills, the ravines and valleys, ‘This is what the Sovereign Lord says: Look, I have spoken in my zeal and in my anger, because you have endured the insults of the nations. 7 So this is what the Sovereign Lord says: I vow[c] that the nations around you will endure insults as well.
8 “‘But you, mountains of Israel, will grow your branches and bear your fruit for my people Israel, for they will arrive soon.[d] 9 For indeed, I am on your side;[e] I will turn to you, and you will be plowed and planted. 10 I will multiply your people[f]—the whole house of Israel, all of it. The cities will be populated and the ruins rebuilt. 11 I will increase the number of people and animals on you; they will increase and be fruitful.[g] I will cause you to be inhabited as in ancient times and will do more good for you than at the beginning of your history.[h] Then you will know that I am the Lord. 12 I will lead people, my people Israel, across you; they will possess you, and you will become their inheritance. No longer will you bereave them of their children.
13 “‘This is what the Sovereign Lord says: Because they are saying to you, “You are a devourer of men and bereave your nation of children,” 14 therefore you will no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the Sovereign Lord. 15 I will no longer subject you to[i] the nations’ insults; no longer will you bear the shame of the peoples, and no longer will you bereave[j] your nation, declares the Sovereign Lord.’”
16 The Lord’s message came to me: 17 “Son of man, when the house of Israel was living on their own land, they defiled it by their behavior[k] and their deeds. In my sight their behavior was like the uncleanness of a woman having her monthly period. 18 So I poured my anger on them[l] because of the blood they shed on the land and because of the idols with which they defiled it.[m] 19 I scattered them among the nations; they were dispersed throughout foreign countries. In accordance with their behavior and their deeds I judged them. 20 But when they arrived in the nations where they went, they profaned my holy name. It was said of them, ‘These are the people of the Lord, yet they have departed from his land.’ 21 I was concerned for my holy reputation,[n] which the house of Israel profaned among the nations where they went.
22 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the Sovereign Lord says: It is not for your sake that I am about to act, O house of Israel, but for the sake of my holy reputation,[o] which you profaned among the nations where you went. 23 I will magnify[p] my great name that has been profaned among the nations, which you have profaned among them. The nations will know that I am the Lord, declares the Sovereign Lord, when I magnify myself among you in their sight.
24 “‘I will take you from the nations and gather you from all the countries; then I will bring you to your land. 25 I will sprinkle you with pure water,[q] and you will be clean from all your impurities. I will purify you from all your idols. 26 I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will remove the heart of stone[r] from your body and give you a heart of flesh.[s] 27 I will put my Spirit within you;[t] I will take the initiative, and you will obey my statutes[u] and carefully observe my regulations.[v] 28 Then you will live in the land I gave to your fathers; you will be my people, and I will be your God.[w] 29 I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and multiply it; I will not bring a famine on you. 30 I will multiply the fruit of the trees and the produce of the fields, so that you will never again suffer the disgrace of famine among the nations. 31 Then you will remember your evil behavior[x] and your deeds that were not good; you will loathe yourselves on account of your sins and your abominable deeds. 32 Understand that[y] it is not for your sake I am about to act, declares the Sovereign Lord. Be ashamed and embarrassed by your behavior, O house of Israel.
33 “‘This is what the Sovereign Lord says: In the day I cleanse you from all your sins, I will populate the cities, and the ruins will be rebuilt. 34 The desolate land will be plowed, instead of being desolate in the sight of everyone who passes by. 35 They will say, “This desolate land has become like the garden of Eden; the ruined, desolate, and destroyed cities are now fortified and inhabited.” 36 Then the nations that remain around you will know that I, the Lord, have rebuilt the ruins and replanted what was desolate. I, the Lord, have spoken—and I will do it!’
37 “This is what the Sovereign Lord says: I will allow the house of Israel to ask me to do this for them:[z] I will multiply their people like sheep.[aa] 38 Like the sheep for offerings, like the sheep of Jerusalem during her appointed feasts, so the ruined cities will be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.”
Footnotes
- Ezekiel 36:2 tn Or “high places.”
- Ezekiel 36:3 tn Heb “lip of the tongue.”
- Ezekiel 36:7 tn Heb “I lifted up my hand.”
- Ezekiel 36:8 tn Heb “they draw near to arrive.”
- Ezekiel 36:9 tn Heb “I (am) toward you.”
- Ezekiel 36:10 tn Heb “I will multiply on you human(s).”
- Ezekiel 36:11 sn These verbs occur together in Gen 1:22, 28 and 9:1.
- Ezekiel 36:11 tn Heb “your beginning.”
- Ezekiel 36:15 tn Heb “cause you to hear.”
- Ezekiel 36:15 tc The MT reads תַכְשִׁלִי (takhshiliy, “you will cause to stumble”), a Hiphil of כָּשַׁל (kashal, “to stumble”). This is a metathesis for תְשַׁכְּלִי (teshakkeliy), “you will deprive of children”), a Piel from the root שָׁכַל (shakhal), which is used in the previous verses.
- Ezekiel 36:17 tn Heb “way.”
- Ezekiel 36:18 sn See Ezek 7:8; 9:8; 14:19; 20:8, 13, 21; 22:22; 30:15.
- Ezekiel 36:18 sn For the concept of defiling the land in legal literature, see Lev 18:28 and Deut 21:23.
- Ezekiel 36:21 tn Heb “name.”
- Ezekiel 36:22 sn In Ezek 20:22 God refrained from punishment for the sake of his holy name. Here God’s reputation is the basis for Israel’s restoration.
- Ezekiel 36:23 tn Or “sanctify,” Heb “make holy.”
- Ezekiel 36:25 sn The Lord here uses a metaphor from the realm of ritual purification. For the use of water in ritual cleansing, see Exod 30:19-20; Lev 14:51; Num 19:18; Heb 10:22.
- Ezekiel 36:26 sn That is, a heart that symbolizes a will that is stubborn and unresponsive (see 1 Sam 25:37). In Rabbinic literature a “stone” was associated with an evil inclination (b. Sukkah 52a).
- Ezekiel 36:26 sn That is, a heart that symbolizes a will that is responsive and obedient to God.
- Ezekiel 36:27 tn Or “in the midst of you.” The word “you” is plural.
- Ezekiel 36:27 tn Heb “and I will do that which in my statutes you will walk.” The awkward syntax (verb “to do, act” + accusative sign + relative clause + prepositional phrase + second person verb) is unique, though Eccl 3:14 contains a similar construction. In the last line of that verse we read that “God acts so that (relative pronoun) they fear before him.” However, unlike Ezek 36:27, the statement has no accusative sign before the relative pronoun.
- Ezekiel 36:27 tn Heb “and my laws you will guard and you will do them.” Jer 31:31-34 is parallel to this passage.
- Ezekiel 36:28 sn This promise reflects the ancient covenantal ideal (see Exod 6:7).
- Ezekiel 36:31 tn Heb “ways.”
- Ezekiel 36:32 tn Heb “Let it be known.”
- Ezekiel 36:37 tn The Niphal verb may have a tolerative function here: “Again (for) this I will allow myself to be sought by the house of Israel to act for them.” Or it may be reflexive: “I will reveal myself to the house of Israel by doing this also.”
- Ezekiel 36:37 sn Heb “I will multiply them like sheep, human(s).”
Ezekiel 36
King James Version
36 Also, thou son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord:
2 Thus saith the Lord God; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
3 Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord God; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:
4 Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord God; Thus saith the Lord God to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about;
5 Therefore thus saith the Lord God; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.
6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord God; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:
7 Therefore thus saith the Lord God; I have lifted up mine hand, Surely the heathen that are about you, they shall bear their shame.
8 But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come.
9 For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:
10 And I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be builded:
11 And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am the Lord.
12 Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.
13 Thus saith the Lord God; Because they say unto you, Thou land devourest up men, and hast bereaved thy nations:
14 Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord God.
15 Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord God.
16 Moreover the word of the Lord came unto me, saying,
17 Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman.
18 Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:
19 And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
20 And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the Lord, and are gone forth out of his land.
21 But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.
22 Therefore say unto the house of Israel, thus saith the Lord God; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went.
23 And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the Lord, saith the Lord God, when I shall be sanctified in you before their eyes.
24 For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
25 Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.
27 And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
28 And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
29 I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.
30 And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.
31 Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
32 Not for your sakes do I this, saith the Lord God, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel.
33 Thus saith the Lord God; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded.
34 And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
35 And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited.
36 Then the heathen that are left round about you shall know that I the Lord build the ruined places, and plant that that was desolate: I the Lord have spoken it, and I will do it.
37 Thus saith the Lord God; I will yet for this be enquired of by the house of Israel, to do it for them; I will increase them with men like a flock.
38 As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the Lord.
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.