Add parallel Print Page Options

Ang hindi tapat na mga pastor ng Israel.

34 At ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,

Anak ng tao, (A)manghula ka laban sa mga pastor ng Israel, manghula ka, at iyong sabihin sa kanila, sa mga pastor, Ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Sa aba ng mga pastor ng Israel na pinakakain ang kanilang sarili! hindi baga dapat pakanin ng mga pastor ang mga tupa?

Kayo'y nagsisikain ng gatas, at kayo'y nangananamit sa inyo ng lana, inyong pinapatay ang mga pinataba; nguni't hindi ninyo pinakakain ang mga tupa.

Hindi ninyo pinalakas ang payat, o inyo mang pinagaling ang may sakit, o inyo mang tinalian ang may bali, o inyo mang ibinalik ang iniligaw, o inyo mang hinanap ang nawala; kundi (B)inyong pinagpunuang may karahasan at may kahigpitan.

At sila'y nangalat (C)dahil sa walang pastor, at sila'y naging pagkain sa lahat ng hayop sa parang, at sila'y nangalat.

Ang aking mga tupa ay nagsisilaboy sa lahat ng bundok, at sa lahat na mataas na burol: oo, ang aking mga tupa ay nangalat sa buong ibabaw ng lupa; at walang magsiyasat o humanap sa kanila.

Kaya't kayong mga pastor, pakinggan ninyo ang salita ng Panginoon:

Buháy ako, sabi ng Panginoong Dios, walang pagsala na dahil sa ang aking mga tupa ay naging samsam, at ang aking mga tupa ay naging pagkain sa lahat na hayop sa parang, sapagka't walang pastor, o hinanap man ng aking mga pastor ang aking mga tupa, (D)kundi ang mga pastor ay nagsikain, at hindi pinakain ang aking mga tupa;

Kaya't, Oh kayong mga pastor, pakinggan ninyo ang salita ng Panginoon:

10 Ganito ang sabi ng Panginoong Dios, Narito, ako'y laban sa mga pastor; at (E)aking aalisin ang aking mga tupa sa kanilang kamay, at akin silang patitigilin ng pagpapakain ng mga tupa; at hindi na naman pakakanin (F)ng mga pastor ang kanilang sarili; at aking ililigtas ang aking mga tupa sa kanilang bibig, upang huwag maging pagkain sa kanila.

11 Sapagka't ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Narito, ako, sa makatuwid baga'y ako, sisiyasat ng aking mga tupa, at aking hahanapin sila.

12 Kung paanong hinanap ng pastor ang kaniyang kawan sa kaarawan na siya'y nasa gitna ng kaniyang mga tupa na nangangalat, gayon ko hahanapin ang aking mga tupa; at ililigtas ko sila sa lahat ng dako na kanilang pinangalatan sa maulap at madilim na (G)araw.

13 At aking ilalabas sila sa mga bayan, at pipisanin ko sila mula sa mga lupain, at dadalhin ko sila sa kanilang sariling lupain; at pasasabsabin ko sila sa mga bundok ng Israel, sa tabi ng mga daan ng tubig, at sa lahat na tinatahanang dako sa lupain.

14 Aking pakakanin (H)sila sa mabuting pastulan; at sa mga mataas na bundok ng kataasan ng Israel ay malalagay ang kanilang kulungan: (I)doon mangahihiga sila sa mabuting kulungan; at sa matabang pastulan ay manginginain sila sa mga bundok ng Israel.

15 Ako ay magiging kanilang pastor ng aking mga tupa at aking pahihigain sila, sabi ng Panginoong Dios.

16 Aking hahanapin ang nawala, (J)at ibabalik ang iniligaw, at tatalian ang nabalian, at palalakasin ang may sakit: nguni't aking lilipulin ang mataba at malakas; (K)aking pakakanin sila (L)sa katuwiran.

17 At tungkol sa inyo, Oh aking kawan, ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Narito, ako'y humahatol sa gitna ng (M)hayop at hayop, sa gitna ng mga lalaking tupa at mga kambing na lalake.

18 Inaakala baga ninyong munting bagay sa inyo na kumain sa mabuting pastulan, nguni't inyong marapat yapakan ng inyong mga paa ang nalabi sa inyong pastulan? at uminom sa malinaw na (N)tubig, nguni't (O)inyong marapat lampisawin ng inyong mga paa ang nalabi?

19 At tungkol sa aking mga tupa, kanilang kinakain ang inyong niyapakan ng inyong mga paa, at kanilang iniinom ang nilampisaw ng inyong mga paa.

20 Kaya't ganito ang sabi ng Panginoong Dios sa kanila: Narito, ako, sa makatuwid baga'y ako, ay hahatol sa matabang tupa at sa payat na tupa.

21 Sapagka't inyong itinulak ng tagiliran at ng balikat, at inyong sinuwag ng inyong mga sungay ang lahat na may sakit, hanggang sa inyong napangalat sila;

22 Kaya't aking ililigtas ang aking kawan, at hindi na sila magiging samsam; at ako'y hahatol sa tupa at tupa.

23 At ako'y maglalagay ng (P)isang pastor sa kanila, at kaniyang papastulin sila sa makatuwid baga'y (Q)ang aking lingkod na si David; kaniyang papastulin sila, at siya'y magiging kanilang pastor,

24 At (R)akong Panginoon ay magiging kanilang Dios, at ang aking lingkod na si David ay (S)prinsipe sa kanila; akong Panginoon ang nagsalita.

Ang tipan ng kapayapaan.

25 At (T)ako'y makikipagtipan sa kanila ng tipan ng kapayapaan, at (U)aking papawiin ang mga masamang hayop sa lupain; at (V)sila'y magsisitahang tiwasay sa ilang, at mangatutulog sa mga gubat.

26 At aking gagawing (W)mapapalad sila at ang mga dakong nangasa palibot ng aking burol; at aking palalagpakin ang ulan sa kapanahunan; magkakaroon ng (X)ulan ng pagpapala.

27 At ang punong kahoy sa parang ay magbubunga, at ang lupa'y magsisibol ng halaman niya, at sila'y matitiwasay sa kanilang lupain; at kanilang malalaman na ako ang Panginoon, pagka aking binali ang tali ng kanilang pamatok, at aking nailigtas sila sa kamay ng mga pinaglilingkuran nila.

28 At sila'y hindi na magiging pinakahuli sa mga bansa, o lalamunin man sila ng hayop sa lupa; kundi sila'y magsisitahang tiwasay, at walang tatakot sa kanila.

29 At aking pagkakalooban sila ng mga (Y)pananim na ikababantog, at sila'y hindi na mangalilipol pa ng kagutom sa lupain, o magtataglay pa man ng (Z)kahihiyan sa mga bansa.

30 At kanilang malalaman na akong Panginoon nilang Dios ay sumasa kanila, at sila na sangbahayan ni Israel ay aking bayan, sabi ng Panginoong Dios.

31 At kayong mga tupa ko, na mga tupa sa aking pastulan ay mga tao, at ako'y inyong Dios, sabi ng Panginoong Dios.

Prophecy Against the Shepherds of Israel

34 Then the word of Yahweh came to me saying, “Son of man, prophesy against the (A)shepherds of Israel. Prophesy and say to [a]those shepherds, ‘Thus says Lord Yahweh, “Woe, shepherds of Israel who have been [b](B)shepherding themselves! Should not the shepherds (C)shepherd the flock? You (D)eat the fat and clothe yourselves with the wool; you (E)sacrifice the fat sheep without shepherding the flock. Those who are sickly you have not strengthened, and the [c]diseased you have not healed, and (F)the broken you have not bound up, and the scattered you have not brought back, nor have you (G)searched for the lost; but with strength and with severity you have dominated them. They were (H)scattered for lack of a shepherd, and they became (I)food for every beast of the field and were scattered. My flock (J)wandered through all the mountains and on every high hill; (K)My flock was scattered over all the surface of the earth, and there was (L)no one to seek or search for them.”’”

Therefore, you shepherds, hear the word of Yahweh: “As I live,” declares Lord Yahweh, “surely because My flock has become (M)plunder, My flock has even become food for all the beasts of the field for lack of a shepherd, and My shepherds did not seek for My flock, but rather the shepherds shepherded themselves and did not shepherd My flock; therefore, you shepherds, hear the word of Yahweh: 10 ‘Thus says Lord Yahweh, “Behold, I am (N)against the shepherds, and I will seek My flock from their hand and make them (O)cease from shepherding the flock. So the shepherds will not shepherd themselves anymore, but I will (P)deliver My flock from their mouth so that they will not be food for them.”’”

Yahweh Will Shepherd His Flock

11 For thus says Lord Yahweh, “Behold, I Myself will (Q)seek My sheep and care for them. 12 (R)As a shepherd [d]cares for his herd in the day when he is among his [e]sheep which are spread out, so I will [f](S)care for My [g]sheep and will deliver them from all the places to which they were scattered on a (T)cloudy and gloomy day. 13 I will bring them out from the peoples and gather them from the countries and bring them to their own land; and I will (U)shepherd them on the mountains of Israel, by the (V)streams, and in all the inhabited places of the land. 14 I will shepherd them in a (W)good pasture, and their grazing ground will be on the mountain heights of Israel. There they will lie down on good grazing ground and be shepherded in [h](X)rich pasture on the mountains of Israel. 15 I will (Y)shepherd My flock, and I will make them lie down,” declares Lord Yahweh. 16 “I will search for the lost, bring back the scattered, bind up the broken, and strengthen the sick; but the (Z)fat and the strong I will destroy. I will (AA)shepherd them with judgment.

17 “As for you, My flock, thus says Lord Yahweh, ‘Behold, I will (AB)judge between one [i]sheep and another, between the rams and the male goats. 18 Is it too (AC)slight a thing for you that you should be shepherded in the good pasture, that you must tread down with your feet the rest of your pastures? Or that you should drink of the clear waters, that you must [j]foul the rest with your feet? 19 As for My flock, they must be shepherded on what you tread down with your feet and drink what you [k]foul with your feet!’”

20 Therefore, thus says Lord Yahweh to them, “Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep. 21 Because you push with side and with shoulder, and (AD)thrust at all the sickly with your horns until you have scattered them [l]abroad, 22 therefore, I will (AE)save My flock, and they will no longer be plunder; and I will judge between one sheep and another.

23 “Then I will (AF)establish over them one (AG)shepherd, My servant (AH)David, and he will shepherd them; he will shepherd them himself and be their shepherd. 24 And I, Yahweh, will be their God, and My servant (AI)David will be prince among them; I, Yahweh, have spoken.

Yahweh’s Covenant of Peace

25 “I will cut a (AJ)covenant of peace with them and (AK)cause harmful beasts to cease from the land so that they may (AL)live securely in the wilderness and sleep in the woods. 26 I will make them and the places all around My hill a (AM)blessing. And I will cause (AN)showers to come down in their season; they will be showers of (AO)blessing. 27 Also the tree of the field will yield its fruit, and the earth will yield its produce, and they will be (AP)secure on their land. Then they will know that I am Yahweh, when I have (AQ)broken the bars of their yoke and have delivered them from the hand of those who enslaved them. 28 They will no longer be plunder to the nations, and the beasts of the earth will not devour them; but they will (AR)live securely, and no one will make them tremble. 29 I will establish for them a [m](AS)renowned planting place, and they will (AT)not again be [n]victims of famine in the land, and they will not (AU)bear the dishonor of the nations anymore. 30 Then they will know that (AV)I, Yahweh their God, am with them, and that they, the house of Israel, are My people,” declares Lord Yahweh. 31 “As for you, My (AW)sheep, the (AX)sheep of My pasture, you are men, and I am your God,” declares Lord Yahweh.

Footnotes

  1. Ezekiel 34:2 Lit them, the shepherds
  2. Ezekiel 34:2 Or feeding, so in ch
  3. Ezekiel 34:4 Lit sick
  4. Ezekiel 34:12 Or seek(s) out
  5. Ezekiel 34:12 Or flock
  6. Ezekiel 34:12 Or seek(s) out
  7. Ezekiel 34:12 Or flock
  8. Ezekiel 34:14 Lit fat
  9. Ezekiel 34:17 Or lamb
  10. Ezekiel 34:18 Lit foul by trampling
  11. Ezekiel 34:19 Lit foul by trampling
  12. Ezekiel 34:21 Lit to the outside
  13. Ezekiel 34:29 Lit name
  14. Ezekiel 34:29 Lit those gathered