Ezekiel 33
English Standard Version
Ezekiel Is Israel's Watchman
33 The word of the Lord came to me: 2 (A)“Son of man, speak to (B)your people and say to them, If (C)I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and make him their (D)watchman, 3 and if he sees the sword coming upon the land and (E)blows the trumpet and warns the people, 4 then if anyone who hears the sound of the trumpet does not take warning, and the sword comes and takes him away, (F)his blood shall be upon his own head. 5 (G)He heard the sound of the trumpet and did not take warning; his blood shall be upon himself. But if he had taken warning, he would have saved his life. 6 (H)But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet, so that the people are not warned, and the sword comes and takes any one of them, (I)that person is taken away in his iniquity, but his blood I will require at the watchman's hand.
7 (J)“So you, (K)son of man, I have made a watchman for the house of Israel. (L)Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me. 8 (M)If I say to the wicked, O wicked one, you shall surely die, (N)and you do not speak to warn the wicked to turn from his way, (O)that wicked person shall die in his iniquity, but his blood I will require at your hand. 9 (P)But if you warn the wicked to turn from his way, and he does not turn from his way, (Q)that person shall die in his iniquity, (R)but you will have delivered your soul.
Why Will You Die, Israel?
10 “And you, (S)son of man, say to the house of Israel, Thus have you said: ‘Surely our transgressions and our sins are upon us, and (T)we rot away because of them. (U)How then can we live?’ 11 Say to them, (V)As I live, declares the Lord God, (W)I have no pleasure in the death of the wicked, but that the wicked turn from his way and live; (X)turn back, turn back from your evil ways, (Y)for why will you die, O house of Israel?
12 (Z)“And you, son of man, say to (AA)your people, (AB)The righteousness of the righteous shall not deliver him when he transgresses, (AC)and as for the wickedness of the wicked, he shall not fall by it when he turns from his wickedness, (AD)and the righteous shall not be able to live by his righteousness[a] when he sins. 13 Though I say to the righteous that he shall surely live, yet (AE)if he trusts in his righteousness and does injustice, none of his righteous deeds shall be remembered, but in his injustice that he has done he shall die. 14 Again, (AF)though I say to the wicked, (AG)‘You shall surely die,’ yet (AH)if he turns from his sin and does what is just and right, 15 if the wicked (AI)restores the pledge, (AJ)gives back what he has taken by robbery, and walks (AK)in the statutes of life, not doing injustice, he shall surely live; he shall not die. 16 (AL)None of the sins that he has committed shall be remembered against him. He has done what is just and right; he shall surely live.
17 “Yet (AM)your people say, (AN)‘The way of the Lord is not just,’ when it is their own way that is not just. 18 (AO)When the righteous turns from his righteousness and does injustice, he shall die for it. 19 And (AP)when the wicked turns from his wickedness and does what is just and right, he shall live by this. 20 Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ O house of Israel, (AQ)I will judge each of you according to his ways.”
Jerusalem Struck Down
21 In the (AR)twelfth year (AS)of our exile, in the tenth month, on the fifth day of the month, (AT)a fugitive from Jerusalem came to me and said, (AU)“The city has been struck down.” 22 (AV)Now (AW)the hand of the Lord had been upon me the evening before the fugitive came; and he had opened my mouth by the time the man came to me in the morning, so my mouth was opened, and I was no longer mute.
23 The word of the Lord came to me: 24 (AX)“Son of man, the inhabitants of these (AY)waste places in the land of Israel keep saying, (AZ)‘Abraham was only one man, yet he got possession of the land; but (BA)we are many; the land is surely given us to possess.’ 25 Therefore say to them, Thus says the Lord God: (BB)You eat flesh with the blood and (BC)lift up your eyes to your idols and (BD)shed blood; shall you then possess the land? 26 (BE)You rely on the sword, (BF)you commit abominations, and (BG)each of you defiles his neighbor's wife; shall you then possess the land? 27 Say this to them, Thus says the Lord God: (BH)As I live, surely those who are in (BI)the waste places shall fall by (BJ)the sword, and whoever is in the open field I will give to (BK)the beasts to be devoured, and those who are in (BL)strongholds and in caves shall die by (BM)pestilence. 28 (BN)And I will make the land a desolation and a waste, and (BO)her proud might shall come to an end, and (BP)the mountains of Israel shall be so desolate that none will pass through. 29 (BQ)Then they will know that I am the Lord, when I have made the land a desolation and a waste because of all their abominations that they have committed.
30 “As for you, (BR)son of man, (BS)your people who talk together about you by the walls and at the doors of the houses say to one another, each to his brother, ‘Come, and hear what the word is that comes from the Lord.’ 31 (BT)And they come to you as people come, and they sit before you as my people, and they hear what you say but they will not do it; for (BU)with lustful talk in their mouths they act; their heart is set on their gain. 32 And behold, you are to them like one who sings lustful songs with a beautiful voice and (BV)plays[b] well on an instrument, for (BW)they hear what you say, but they will not do it. 33 (BX)When this comes—and come it will!—(BY)then they will know that a prophet has been among them.”
Footnotes
- Ezekiel 33:12 Hebrew by it
- Ezekiel 33:32 Hebrew like the singing of lustful songs with a beautiful voice and one who plays
Ezechiel 33
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Datoriile prorocilor
33 Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel: 2 „Fiul omului, vorbeşte copiilor(A) poporului tău şi spune-le: ‘Când(B) voi aduce sabia peste vreo ţară, şi poporul ţării va lua din mijlocul lui pe un om oarecare şi-l va pune ca străjer(C), 3 dacă omul acela va vedea venind sabia asupra ţării, va suna din trâmbiţă şi va da de ştire poporului 4 şi dacă cel ce va auzi sunetul trâmbiţei nu se va feri şi va veni sabia şi-l va prinde, sângele(D) lui să cadă asupra capului lui. 5 Fiindcă a auzit sunetul trâmbiţei şi nu s-a ferit, de aceea sângele lui să cadă asupra lui, dar, dacă se va feri, îşi va scăpa viaţa. 6 Dacă însă străjerul va vedea venind sabia şi nu va suna din trâmbiţă şi dacă poporul nu va fi înştiinţat şi va veni sabia şi va răpi viaţa vreunui om, omul acela va pieri din pricina nelegiuirii(E) lui, dar voi cere sângele lui din mâna străjerului.’ 7 Acum, fiul omului(F), te-am pus străjer peste casa lui Israel. Tu trebuie să asculţi Cuvântul care iese din gura Mea şi să-i înştiinţezi din partea Mea: 8 ‘Când zic celui rău: «Răule, vei muri negreşit!» şi tu nu-i spui ca să-l întorci de la calea lui cea rea, răul acela va muri în nelegiuirea lui, dar sângele lui îl voi cere din mâna ta. 9 Dar, dacă vei înştiinţa pe cel rău, ca să se întoarcă de la calea lui, şi el nu se va întoarce, va muri în nelegiuirea lui, dar tu îţi vei mântui sufletul.’ 10 Spune dar, fiul omului, casei lui Israel: ‘Voi cu drept cuvânt ziceţi: «Fărădelegile şi păcatele noastre sunt asupra noastră şi din pricina lor tânjim(G) – cum(H) am putea să trăim?»’ 11 Spune-le: ‘Pe viaţa Mea, zice Domnul, Dumnezeu, că nu doresc(I) moartea păcătosului, ci să se întoarcă de la calea lui şi să trăiască. Întoarceţi-vă, întoarceţi-vă de la calea voastră cea rea! Pentru ce(J) vreţi să muriţi voi, casa lui Israel?’ 12 Şi tu, fiul omului, spune copiilor poporului tău: ‘Neprihănirea(K) celui neprihănit nu-l va mântui în ziua fărădelegii lui şi cel rău nu va cădea(L) lovit de răutatea lui în ziua când se va întoarce de la ea, după cum nici cel neprihănit nu va putea să trăiască prin neprihănirea lui în ziua când va săvârşi o fărădelege. 13 Când zic celui neprihănit că va trăi negreşit, dacă se încrede(M) în neprihănirea lui şi săvârşeşte nelegiuirea, atunci toată neprihănirea lui se va uita şi el va muri din pricina nelegiuirii pe care a săvârşit-o. 14 Dimpotrivă, când(N) zic celui rău: «Vei muri!», dacă se întoarce de la păcatul lui şi face ce este bine şi plăcut, 15 dacă dă înapoi(O) zălogul, întoarce(P) ce a răpit, urmează învăţăturile(Q) care dau viaţa şi nu săvârşeşte nicio nelegiuire, va trăi negreşit, şi nu va muri. 16 Toate(R) păcatele pe care le-a săvârşit se vor uita; a făcut ce este bine şi plăcut, şi va trăi negreşit! 17 Copiii(S) poporului tău zic: «Calea Domnului nu este dreaptă!» Totuşi mai degrabă calea lor nu este dreaptă! 18 Dacă(T) cel neprihănit se abate de la neprihănirea lui şi săvârşeşte nelegiuirea, trebuie să moară din pricina aceasta. 19 Dar, dacă cel rău se întoarce de la răutatea lui şi face ce este bine şi plăcut, va trăi tocmai din pricina aceasta! 20 Fiindcă ziceţi: «Calea(U) Domnului nu este dreaptă!», vă voi judeca pe fiecare după umbletele lui, casa lui Israel!’ ” 21 În al doisprezecelea an(V), în ziua a cincea a lunii a zecea a robiei noastre, un om(W) care scăpase din Ierusalim a venit la mine şi a zis: „Cetatea(X) a fost luată!” 22 Dar mâna(Y) Domnului venise peste mine seara, înainte de venirea fugarului la mine, şi Domnul îmi deschisese(Z) gura până a venit el la mine dimineaţa. Gura îmi era deschisă şi nu mai eram mut. 23 Atunci, Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel: 24 „Fiul omului, cei ce(AA) locuiesc în dărâmăturile(AB) acelea în ţara lui Israel zic: ‘Avraam(AC) era singur, şi tot a moştenit ţara; dar noi(AD) suntem mulţi şi ţara ne-a fost dată în stăpânire!’ 25 De aceea spune-le: ‘Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: «Voi mâncaţi(AE) carne cu sânge, vă ridicaţi(AF) ochii spre idolii voştri şi vărsaţi(AG) sânge. Şi voi să stăpâniţi ţara? 26 Voi vă bizuiţi pe sabia voastră, săvârşiţi urâciuni, fiecare din voi necinsteşte(AH) pe nevasta aproapelui său. Şi voi să stăpâniţi ţara?»’ 27 De aceea spune-le: ‘Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: «Pe viaţa Mea, că cei ce(AI) locuiesc în aceste dărâmături vor cădea ucişi de sabie; pe cei ce sunt pe câmp îi voi da de mâncare fiarelor(AJ); iar cei ce sunt în întărituri şi în peşteri(AK) vor muri de ciumă. 28 Voi preface(AL) ţara într-o pustietate şi într-un pustiu; mândria(AM) tăriei ei se va sfârşi, munţii(AN) lui Israel vor fi pustiiţi şi nimeni nu va mai trece prin ei. 29 Şi vor şti că Eu sunt Domnul când voi preface ţara într-o pustietate şi într-un pustiu din pricina tuturor urâciunilor pe care le-au săvârşit».’ 30 Fiul omului, copiii poporului tău vorbesc de tine pe lângă ziduri şi pe la uşile caselor şi zic(AO) unul altuia, fiecare fratelui său: ‘Veniţi dar şi ascultaţi care este Cuvântul ieşit de la Domnul!’ 31 Şi vin(AP) cu grămada la tine, stau(AQ) înaintea ta ca popor al Meu, ascultă cuvintele tale, dar nu le împlinesc, căci cu gura(AR) vorbesc dulce de tot, dar cu inima(AS) umblă tot după poftele lor. 32 Iată că tu eşti pentru ei ca un cântăreţ plăcut, cu un glas frumos şi iscusit la cântare pe coarde. Ei îţi ascultă cuvintele, dar nu le împlinesc deloc. 33 Când(AT) se vor întâmpla însă aceste lucruri – şi iată că se întâmplă! – vor şti(AU) că era un proroc în mijlocul lor.”
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.

