Add parallel Print Page Options

Chapter 31

Allegory of the Great Cypress. In the eleventh year, on the first day of the third month, this word of the Lord was addressed to me: Son of man, say to Pharaoh, the king of Egypt, and to his hordes:

What can compare in greatness with you?
    Consider Assyria, formerly a cypress in Lebanon,
with beautiful branches and lofty in stature,
    and its top above the thick foliage.
The waters nourished it;
    deep springs caused it to grow tall;
those springs also made its rivers flow
    around the place it was planted,
sending forth streams of water
    to all the trees of the field.[a]
Therefore, it towered in height
above all other trees of the field.
    Its branches grew long
because of the abundant water.
All the birds of the air
    rested in its boughs.
Under its branches, all the wild animals of the field
    gave birth to their young,
and numerous people of every race
    dwelt in its shade.
It was beautiful and stately
    in the length of its branches,
for its roots sank down
    to a source of abundant water.
The cedars in the garden of God
    could not compare with it,
    nor could the fir trees equal its boughs.
No plane tree had such branches;
    no tree in the garden of God
    could equal its beauty.
I made it beautiful
    with its mass of foliage;
it was the envy of all the trees in Eden
    that were in the garden of God.

10 Therefore, thus says the Lord God: Because it grew to a towering stature, with its top reaching the clouds, and then became arrogant with pride about its height, 11 I handed it over to the prince of the nations.[b] I empowered him to deal with it as its wickedness deserves. I have rejected it.

12 Foreigners from the most barbarous nations cut it down and abandoned it. Its branches have fallen on the mountains and in all the valleys, and its boughs lie broken in every ravine throughout the land. All the peoples of the land fled from its shade and abandoned it.

13 On its fallen trunk
    all the birds of the air rested,
and all the wild animals
    sought shelter among its branches.

14 Thus, never again will any tree by the waters grow to a lofty height and stretch its top to the clouds, nor will any well-watered tree ever attain such a height.

For all of them are destined for death,
    for the depths below,
along with all mortal beings
    who go down to the abyss.

15 Thus says the Lord God: On the day it went down to Sheol, I closed the deep over it. I stopped its streams, and its mighty waters were held back. I cast gloom over Lebanon because of it, and all the trees of the countryside began to wither. 16 I made the nations quake at the sound of its fall when I hurled it down to Sheol with those who go down to the abyss. All the trees of Eden, the loveliest and the best of Lebanon, were consoled, all that were well watered. 17 Those who dwelt in its shade, its allies among the nations, went down with it to Sheol, to those killed by the sword.

18 Which among the trees of Eden was your equal in glory and greatness? Yet you have been hurled down with the trees of Eden to the world below. You shall lie in the company of the uncircumcised who have been slain by the sword. Thus, it will be for Pharaoh and all his hordes, says the Lord God.

Footnotes

  1. Ezekiel 31:4 It was thought that the rivers were fed by the great ocean, on which the land was imagined as sitting.
  2. Ezekiel 31:11 Prince of the nations: Nebuchadnezzar.

Destino de Asiria

31 Y sucedió en el undécimo año, el tercer mes, el día primero del mes, que vino a mí la palabra del Señor, diciendo(A): Hijo de hombre, di a Faraón, rey de Egipto(B), y a su multitud:

«¿A quién te pareces en tu grandeza?
He aquí, Asiria era un cedro en el Líbano
de hermosas ramas y frondoso, de sombra abundante
y de elevada estatura(C),
y su copa estaba entre las nubes[a](D).
Las aguas lo hicieron crecer y las corrientes profundas lo encumbraron;
con sus ríos se extendía[b] en torno al lugar donde estaba plantado,
y enviaba sus corrientes a todos los árboles del campo(E).
Por eso su altura era mayor que la de todos los árboles del campo;
se multiplicaban sus ramas y se alargaba su ramaje(F),
extendiéndose[c] a causa de las muchas aguas(G).
En sus ramas anidaban todas las aves del cielo,
bajo su ramaje parían todas las bestias del campo(H),
y a su sombra habitaban todas las grandes naciones.
Era, pues, hermoso en su grandeza, por la extensión de sus ramas;
porque sus raíces estaban junto a muchas aguas.
Los cedros(I) no lo igualaban en el huerto de Dios(J);
los cipreses[d] no se podían comparar con su ramaje,
y los plátanos no igualaban sus ramas.
Ningún árbol en el huerto de Dios(K) podía compararse a él en su hermosura.
Hermoso lo hice por la multitud de sus ramas,
y lo envidiaban todos los árboles del Edén que estaban en el huerto de Dios(L).

10 »Por tanto, así dice el Señor Dios[e]: “Porque es[f] de elevada estatura, y ha puesto su copa entre las nubes, y su corazón es altivo por su altura(M), 11 lo entregaré, pues, en manos de un déspota[g] de las naciones que lo tratará con dureza(N). Conforme a su maldad lo he echado fuera(O). 12 Y extranjeros, los más crueles de entre las naciones, lo han derribado y abandonado(P); sobre los montes y en todos los valles han caído sus ramas(Q), y su ramaje ha sido quebrado en todas las barrancas de la tierra(R); todos los pueblos de la tierra se han retirado de su sombra y lo han abandonado(S). 13 Sobre sus ruinas habitarán todas las aves del cielo, y sobre su ramaje derribado estarán todas las bestias del campo(T), 14 para que no se exalten en su altura ninguno de los árboles junto a las aguas, ni alcen su copa entre las nubes, ni confíen en su altura sus poderosos bien regados[h]. Porque todos han sido entregados a la muerte, a las profundidades de la tierra, entre los hijos de los hombres, con los que descienden a la fosa(U)”.

15 »Así dice el Señor Dios: “El día en que descendió al Seol[i] causé lamentaciones(V), le cerré las corrientes profundas y detuve sus ríos. Sus muchas aguas cesaron, e hice que el Líbano se lamentara[j] por él y por él todos los árboles del campo se marchitaron. 16 Al estruendo de su caída(W) hice temblar a las naciones, cuando lo hice descender al Seol con los que descienden a la fosa(X); entonces todos los árboles bien regados[k] del Edén, los escogidos y los mejores del Líbano(Y), se consolaron en las profundidades de la tierra(Z). 17 También ellos descendieron con él al Seol(AA), con los que murieron a espada(AB); y los que eran su fuerza[l] habitaban bajo su sombra en medio de las naciones(AC). 18 ¿A quién, pues, eres semejante en gloria y grandeza(AD) entre los árboles del Edén? Sin embargo, serás derribado con los árboles del Edén a las profundidades de la tierra; yacerás en medio de los incircuncisos, con los que fueron muertos a espada. Así es Faraón y toda su multitud”» —declara el Señor Dios(AE).

Footnotes

  1. Ezequiel 31:3 Así en la versión gr. (sept.); en el T.M., entre ramajes, y así en los vers. 10 y 14
  2. Ezequiel 31:4 Lit., iba
  3. Ezequiel 31:5 Lit., en su extenderse
  4. Ezequiel 31:8 O, enebros (de Fenicia)
  5. Ezequiel 31:10 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor, y así en el resto del cap.
  6. Ezequiel 31:10 Lit., eres
  7. Ezequiel 31:11 O, poderoso
  8. Ezequiel 31:14 Lit., bebedores de agua
  9. Ezequiel 31:15 I.e., región de los muertos
  10. Ezequiel 31:15 Lit., se oscureciera
  11. Ezequiel 31:16 Lit., bebedores de agua
  12. Ezequiel 31:17 Lit., brazo