Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The land of Egypt will become a desolate ruin. Then they will know that I am the Lord.

“‘Because he said, “The Nile is mine and I made it,” 10 I am against[a] you and your waterways. I will turn the land of Egypt into an utter desolate ruin from Migdol[b] to Syene,[c] as far as the border with Ethiopia. 11 No human foot will pass through it, and no animal’s foot will pass through it; it will be uninhabited for forty years. 12 I will turn the land of Egypt into a desolation in the midst of desolate lands; for forty years her cities will lie desolate in the midst of ruined cities. I will scatter Egypt among the nations and disperse them among foreign countries.

13 “‘For this is what the Sovereign Lord says: At the end of forty years[d] I will gather Egypt from the peoples where they were scattered. 14 I will restore the fortunes of Egypt and will bring them back[e] to the land of Pathros, to the land of their origin; there they will be an insignificant kingdom. 15 It will be the most insignificant of the kingdoms; it will never again exalt itself over the nations. I will make them so small that they will not rule over the nations. 16 It will never again be Israel’s source of confidence, but a reminder of how they sinned by turning to Egypt for help.[f] Then they will know that I am the Sovereign Lord.’”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ezekiel 29:10 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘hinnenî ’êlékâ’” ZAW 45 (1933): 101-8.
  2. Ezekiel 29:10 sn This may refer to a site in the Egyptian Delta that served as a refuge for Jews (Jer 44:1; 46:14).
  3. Ezekiel 29:10 sn Syene is known today as Aswan.
  4. Ezekiel 29:13 sn In Ezek 4:4-8 it was said that the house of Judah would suffer forty years.
  5. Ezekiel 29:14 tc Thus the MT, which reads וַהֲשִׁבֹתִי (vahashivoti, “I will cause to return”), a Hiphil of the verb שׁוּב (shuv, “to return”). The LXX, Syriac, and Vulgate translate as though the Hebrew had the vocalization וְהֹשַׁבְתִּי (vehoshavti, “I will cause to inhabit”), a Hiphil from יָשַׁב (yashav “to dwell”).
  6. Ezekiel 29:16 tn Heb “reminding of iniquity when they turned after them.”

The land of Egypt will be a desolate ruin.(A) Then they will know that I am the Lord. Because you[a] said, “The Nile is my own; I made it,” 10 therefore, I am against you and your Nile. I will turn the land of Egypt into ruins, a desolate waste from Migdol to Syene, as far as the border of Cush. 11 No human foot will pass through it, and no animal foot will pass through it.(B) It will be uninhabited for forty years. 12 I will make the land of Egypt a desolation among[b] desolate lands, and its cities will be a desolation among[c] ruined cities(C) for forty years. I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the lands.(D)

13 “‘For this is what the Lord God says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were dispersed.(E) 14 I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin. There they will be a lowly kingdom. 15 Egypt will be the lowliest of kingdoms and will never again exalt itself over the nations. I will make them so small they cannot rule over the nations. 16 It will never again be an object of trust(F) for the house of Israel, drawing attention to their iniquity of turning to the Egyptians. Then they will know that I am the Lord God.’”

Read full chapter

Notas al pie

  1. 29:9 LXX, Syr, Vg; MT reads he
  2. 29:12 Or Egypt the most desolate of
  3. 29:12 Or be the most desolate of