Ezekiel 23
New American Standard Bible
Oholah and Oholibah’s Sin and Its Consequences
23 The word of the Lord came to me again, saying, 2 “Son of man, there were (A)two women, the daughters of one mother; 3 and they prostituted themselves in Egypt. They (B)prostituted themselves in their youth; there their breasts were squeezed and there their virgin breasts were handled. 4 Their names were Oholah the elder and Oholibah her sister. And they became Mine, and they gave birth to sons and daughters. And as for their names, Samaria is Oholah and Jerusalem is Oholibah.
5 “Oholah prostituted herself [a]while she was Mine; and she lusted after her lovers, after the (C)Assyrians, her neighbors, 6 who were clothed in purple, (D)governors and officials, all of them handsome young men, horsemen riding on horses. 7 She bestowed her [b]obscene practices on them, all of whom were the choicest [c]men of Assyria; and with all whom she lusted after, with all their idols she (E)defiled herself. 8 She did not abandon her obscene practices (F)from the time in Egypt; for in her youth [d]men had slept with her, and they handled her virgin breasts and poured out their obscene practice on her. 9 Therefore, I handed her over to her (G)lovers, to the [e]Assyrians, after whom she lusted. 10 They (H)uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters, but they killed her with the sword. So she became a [f]subject of gossip among women, and they executed judgments on her.
11 “Now her sister Oholibah saw this, yet she was (I)more corrupt in her lust than she, and her obscene practices were [g]more than the prostitution of her sister. 12 She lusted after the [h](J)Assyrians, governors and officials, the ones near, opulently dressed, horsemen riding on horses, all of them handsome young men. 13 And I saw that she had defiled herself; they both took [i]the same way. 14 So she increased her obscene practices. And she saw men (K)carved on the wall, images of the (L)Chaldeans drawn in bright red, 15 wearing belts around their waists, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, [j]like the [k]Babylonians in Chaldea, the land of their birth. 16 And [l]when she saw them she (M)lusted after them and sent messengers to them in Chaldea. 17 And the [m](N)Babylonians came to her to the bed of love and defiled her with their obscene practice. And when she had been defiled by them, [n]she turned away from them in disgust. 18 She (O)exposed her obscene practices and exposed her nakedness; then [o]I turned away from her in (P)disgust, just as [p]I had turned away from her (Q)sister in disgust. 19 Yet she multiplied her obscene practices, remembering the days of her youth, when she prostituted herself in the land of Egypt. 20 She (R)lusted after their lovers, whose flesh is like the flesh of donkeys and whose discharge is like the discharge of horses. 21 So you longed for the (S)outrageous sin of your youth, when [q]the Egyptians handled your breasts because of the breasts of your youth.
22 “Therefore, Oholibah, this is what the Lord [r]God says: ‘Behold I am going to incite your lovers against you, from whom [s]you turned away in disgust, and I will bring them against you from every side: 23 the [t](T)Babylonians and all the (U)Chaldeans, (V)Pekod and Shoa and Koa, and all the [u](W)Assyrians with them; handsome young men, governors and officials all of them, officers and [v]men of renown, all of them riding on horses. 24 And they will come against you with weapons, (X)chariots, and [w]wagons, and with a contingent of peoples. They will attack you on every side with shield, [x]buckler, and helmet; and I will commit the (Y)judgment to them, and they will judge you according to their customs. 25 I will set My (Z)jealousy against you, so that they may deal with you in wrath. They will remove your nose and your ears; and your [y]survivors will fall by the sword. They will take your (AA)sons and your daughters; and your [z]survivors will be consumed by the fire. 26 They will also (AB)strip you of your clothes and take away your (AC)beautiful jewelry. 27 So (AD)I will remove from you your outrageous sin and your prostitution that you brought from the land of Egypt, so that you will not raise your eyes to them or remember Egypt anymore.’ 28 For this is what the Lord God says: ‘Behold, I am going to hand you over to those whom you (AE)hate, to those from whom [aa]you turned away in disgust. 29 They will (AF)deal with you in hatred, take all your property, and leave you naked and bare. And the nakedness of your prostitution will be exposed, both your outrageous sin and your obscene practices. 30 These things will be done to you because you have (AG)adulterously pursued the nations, because you have defiled yourself with their idols. 31 You have walked in the way of your sister; therefore I will put (AH)her cup in your hand.’ 32 This is what the Lord God says:
‘You will (AI)drink your sister’s cup,
Which is deep and wide.
[ab]You will be (AJ)laughed at and held in derision;
Because it contains much.
33 You will be filled with (AK)drunkenness and grief,
A cup of horror and desolation,
The cup of your sister Samaria.
34 And you will (AL)drink it and drain it.
Then you will gnaw on its fragments
And tear your breasts;
for I have spoken,’ declares the Lord God. 35 Therefore, this is what the Lord God says: ‘Because you have (AM)forgotten Me and (AN)discarded Me behind your back, suffer on your own part the punishment for your outrageous sin and your obscene practices.’”
36 Moreover, the Lord said to me, “Son of man, will you (AO)judge Oholah and Oholibah? Then (AP)declare to them their abominations. 37 For they have committed adultery, and blood is on their hands. So they have committed adultery with their idols, and even made their sons, (AQ)whom they bore to Me, pass through the fire to [ac]them as food. 38 Again, they have done this to Me: they have (AR)defiled My sanctuary on the same day, and have (AS)profaned My Sabbaths. 39 For when they slaughtered their children for their idols, they entered My (AT)sanctuary on the same day to profane it; and behold, this is what they did within My house.
40 “Furthermore, [ad]they have even sent for men who come from a great distance, to whom a messenger was sent; and behold, they came—for whom you bathed, (AU)put makeup on your eyes, and (AV)adorned yourselves with jewelry; 41 and you sat on a splendid (AW)couch with a (AX)table arranged in front of it on which you had set My (AY)incense and My (AZ)oil. 42 And the sound of a [ae](BA)carefree multitude was with her; and (BB)heavy drinkers were brought from the wilderness with people from the multitude of humanity. And they put (BC)bracelets on [af]the wrists of the women and beautiful crowns on their heads.
43 “Then I said concerning her who was (BD)worn out by adulteries, ‘[ag]Will they now commit adultery with her when she is like this?’ 44 [ah]But they went in to her as they would go in to a prostitute. This is how they went in to Oholah and to Oholibah, the lewd women. 45 But they, righteous people, will (BE)judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.
46 “For this is what the Lord God says: ‘Bring up a contingent against them and turn them over to (BF)terror and plunder. 47 The contingent will (BG)stone them with stones and cut them down with their swords; they will kill their sons and their daughters and (BH)burn their houses with fire. 48 So I will eliminate outrageous conduct from the land, so that all women will take warning and not commit [ai]outrageous sin as you have done. 49 Your outrageous conduct [aj]will be (BI)repaid to you, and you will bear the guilt for your idols; so you will know that I am the Lord God.’”
Footnotes
- Ezekiel 23:5 Lit under Me
- Ezekiel 23:7 Lit fornications
- Ezekiel 23:7 Lit sons of Asshur
- Ezekiel 23:8 Lit they
- Ezekiel 23:9 Lit sons of Asshur
- Ezekiel 23:10 Lit name
- Ezekiel 23:11 I.e., more numerous, or worse
- Ezekiel 23:12 Lit sons of Asshur
- Ezekiel 23:13 Lit one
- Ezekiel 23:15 Lit the likeness of
- Ezekiel 23:15 Lit sons of Babel
- Ezekiel 23:16 Lit at the sight of her eyes
- Ezekiel 23:17 Lit sons of Babel
- Ezekiel 23:17 Lit her soul
- Ezekiel 23:18 Lit My soul
- Ezekiel 23:18 Lit My soul
- Ezekiel 23:21 As in two mss; MT from Egypt
- Ezekiel 23:22 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so throughout the ch
- Ezekiel 23:22 Lit your soul
- Ezekiel 23:23 Lit sons of Babylon
- Ezekiel 23:23 Lit sons of Assyria
- Ezekiel 23:23 Lit called ones
- Ezekiel 23:24 Lit wheel
- Ezekiel 23:24 I.e., small shield
- Ezekiel 23:25 Lit remainder
- Ezekiel 23:25 Lit remainder
- Ezekiel 23:28 Lit your soul
- Ezekiel 23:32 Or It will be for laughter and derision because of its great size
- Ezekiel 23:37 I.e., the idols
- Ezekiel 23:40 Or you (women)
- Ezekiel 23:42 Lit at ease
- Ezekiel 23:42 Lit their hands
- Ezekiel 23:43 Or Now they will commit adultery with her, and she with them
- Ezekiel 23:44 Or And
- Ezekiel 23:48 Lit according to your lewdness
- Ezekiel 23:49 Lit they will give
Hesekiel 23
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
En liknelse om otrohet
23 Herrens budskap kom till mig igen. Han sa:
2-3 Du människa, det var två systrar som blev prostituerade i Egypten medan de var unga flickor.
4-5 Den äldsta flickan hette Ohola och hennes syster Oholiba. Jag talar om Samaria och Jerusalem. De tillhörde mig och födde söner och döttrar åt mig. Men Ohola vände sig till andra gudar i stället för till mig och gav sitt grannfolk, assyrierna, sin kärlek.
6 De var alla mycket tilldragande män, landshövdingar och generaler klädda i mörkblått och ridande på hästar.
7 Hon gav sig till dem, till Assyriens elit, genom att tillbe deras avgudar och på så sätt orena sig själv.
8 Hon lämnade Egypten, men inte sin prostitution. Hon var fortfarande lika upptänd av dessa begär som i sin ungdom då egyptierna förlustade sig med henne.
9 Därför överlämnade jag henne till assyrierna, vilkas gudar hon älskade så högt.
10 De klädde av henne, dödade henne och förde bort hennes barn som slavar. Bland kvinnorna blev hon känd som en synderska, som hade fått vad hon förtjänat.
11 Men fastän Oholiba, Jerusalem, hade sett vad som hade hänt hennes syster Samaria, gick hon ändå likväl samma väg och syndade till och med ännu mer.
12 Hon gjorde sig till för sin assyriske granne med sina trevliga unga män på fina hästar och arméofficerare i lysande uniformer. Alla var de ju så tilldragande.
13 Jag såg vilken väg hon valde, när hon följde i sin äldre systers fotspår.
14-15 Hon var egentligen djupare sjunken än Samaria, för hon blev till och med upptänd av de målade bilder hon fick se. Det var bilder på babyloniska officerare klädda i röda uniformer med vackra bälten och med ståtliga turbaner på sina huvuden.
16 När hon såg dessa målningar, längtade hon efter att få ge sig åt de män som var avbildade där. Hon sände budbärare till Kaldeen och bjöd dem till sig.
17 Sedan kom män från Babylon och låg med henne. De utnyttjade henne, och efteråt hatade hon dem och bröt alla förbindelser med dem.
18 Jag avskydde henne, precis som jag avskytt hennes syster, därför att hon så öppet visade att hon var en hora.
19-20 Men detta bekymrade inte henne. Hon fortsatte att synda och tänkte i sitt begär på sin ungdom, då hon levde som prostituerad i Egypten.
21 Hon längtade tillbaka till den tid i sin ungdom då hon gett sin oskuld till egyptiska män.
22 Därför säger Gud, den Allsmäktige, till dig, Oholiba, Jerusalem: Jag ska få dina gamla älskare att vända sig mot dig. Dem som du själv vänt dig mot i avsky ska komma emot dig från alla håll.
23 Babylonier, alla kaldeer från Pekod, Soa och Koa och alla assyrier ska komma emot dig, vackra, unga, framstående män, ridande på sina hästar.
24 De ska komma med vagnar och vapen, en väldig armé beredd till strid. De ska komma från alla håll och omringa dig, och jag ska låta dem göra med dig precis vad de vill.
25 Jag ska låta dig drabbas av min svartsjuka, så att de skär av dig både näsa och öron. De som överlever behandlingen ska dödas med svärd. Dina barn ska föras bort som slavar och allt som finns kvar ska brännas upp.
26 De ska klä av dig alla dina vackra kläder och dyrbara juveler.
27 Jag ska sätta stopp för ditt begär och för den prostitution du tog med dig från Egypten. Du ska inte längre längta tillbaka till Egypten och hennes gudar.
28 Herren Gud säger: Jag ska minsann överlämna dig till dina fiender, till dem du avskyr.
29 De ska i sitt hat beröva dig allt du äger och lämna dig naken och övergiven. Ditt lösaktiga liv ska bli uppenbart för alla.
30 Du har själv dragit över dig allt detta genom att tillbe andra folks gudar och orena dig med deras avgudabilder.
31 Du har följt i din systers fotspår, och därför ska jag låta dig drabbas av samma straff som utplånade henne.
32 Ja, den skräck som kom över henne ska också komma över dig. Hennes bägare var djup och fylld till brädden. Hela världen ska håna dig i din olycka.
33 Du kommer att ragla som en drucken under de bedrövelser som drabbar dig, precis som din syster Samaria gjorde.
34 Under djup ångest ska du tvingas tömma denna förödelsens bägare till sista droppen. Jag har talat, säger Herren.
35 Därför att du har glömt mig och vänt mig ryggen, måste du ta konsekvenserna av all din synd.
36 Du människa, du måste anklaga Ohola och Oholiba för alla deras fasansfulla gärningar.
37 De har begått både äktenskapsbrott och mord. De har tillbett avgudar och dödat mina barn genom att bränna dem som offer på sina altaren.
38 På samma dag har de både smutsat ner mitt tempel och missbrukat min sabbat.
39 När de hade dödat sina barn framför avgudabilderna, gick de till och med samma dag in i mitt tempel för att tillbe. Större aktning hade de inte för mig!
40 Ni skickade också efter präster från främmande länder. De kom med andra gudar som ni kunde tjäna och de blev väl mottagna. Ni badade, sminkade er och satte på er era finaste smycken.
41 Ni satt tillsammans på en vackert broderad bädd med min rökelse och min olja på ett bord framför er.
42 Omkring er hördes skrålet från bekymmerslösa människor. Drinkare från ökentrakterna satte armband på era handleder och vackra kronor på era huvuden.
43 Ska de utnyttja dessa gamla och slitna kvinnor?
44 Det var just vad de gjorde. De gick in till Ohola och Oholiba, till Samaria och Jerusalem, dessa fräcka horor.
45 Men rättfärdiga människor överallt ska döma dem för vad de verkligen är: otrogna och mördare. De ska döma dem efter vad lagen kräver.
46 Herren Gud säger: Kalla samman en armé mot dem och utlämna dem till terror och plundring.
47 Deras fiender ska stena dem och döda dem med svärd. De ska döda deras söner och döttrar och bränna ner deras hus.
48 På så sätt ska jag befria landet från begär och avgudadyrkan. Min dom över er avgudadyrkan ska bli en läxa för många.
49 Ni ska verkligen få betala för er omoral och avgudadyrkan. Ni ska få fullt straff, och ni ska förstå att jag ensam är Gud.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
