Add parallel Print Page Options

Ang apat na kerubin na pangitain ni Ezekiel.

Nangyari nga nang ikatatlong pung taon, sa ikaapat na buwan, nang ikalimang araw ng buwan, samantalang ako'y kasama ng mga bihag sa pangpang ng ilog Chebar, na (A)ang langit ay nabuksan, at ako'y nakakita ng mga (B)pangitain mula sa Dios.

Nang ikalimang araw ng buwan, na siyang ikalimang taon ng (C)pagkabihag ng haring Joacim,

Ang salita ng Panginoon ay dumating na maliwanag kay Ezekiel na (D)saserdote, na anak ni Buzi, sa lupain ng mga Caldeo sa pangpang ng ilog Chebar: at ang kamay ng Panginoon, (E)ay sumasa kaniya.

At ako'y tumingin, at, narito, (F)isang unos na hangin ay (G)lumabas na mula sa hilagaan, na isang malaking ulap, na may isang apoy na naglilikom sa sarili, at isang ningning sa palibot, at mula sa gitna niyao'y may parang metal na nagbabaga, mula sa gitna ng apoy.

At mula (H)sa gitna niyao'y nanggaling ang kahawig ng apat na nilalang na may buhay. At ito ang kanilang anyo, Sila'y nakawangis ng isang tao;

At bawa't isa ay may apat na mukha, at bawa't isa sa kanila ay may apat na pakpak.

At ang kanilang mga paa ay mga matuwid na paa; at ang talampakan ng kanilang mga paa ay parang talampakan ng paa ng isang guya; at sila'y nagsisikinang (I)na parang kulay ng tansong binuli.

At sila'y may mga kamay ng tao sa ilalim ng kanilang mga pakpak (J)sa kanilang apat na tagiliran; at silang apat ay may kanilang mga mukha, at may kanilang mga pakpak na ganito:

Ang kanilang mga pakpak ay nagkakadaitan; sila'y (K)hindi nagsisipihit nang sila'y yumaon; yumaon bawa't isa sa kanila na patuloy.

10 Tungkol sa anyo ng kanilang mga mukha, sila'y may mukhang tao; at silang apat ay may mukha ng leon sa kanang tagiliran; at silang apat ay may mukha ng baka sa kaliwang tagiliran; silang apat ay may mukha rin ng aguila.

11 At ang kanilang mga mukha at ang kanilang mga pakpak ay magkahiwalay sa itaas: dalawang pakpak ng bawa't isa ay nagkakadaitan at ang dalawa ay nagsisitakip ng kanilang mga katawan.

12 At yumaon bawa't isa sa kanila na patuloy; (L)kung saan naparoroon ang espiritu, doon sila nangaparoroon; sila'y hindi nagsisipihit nang sila'y yumaon.

13 Tungkol sa anyo ng mga nilalang na may buhay, ang kanilang katulad ay parang mga (M)bagang nagniningas; (N)parang mga sulo: ang apoy ay tumataas at bumababa sa gitna ng mga nilalang na may buhay at ang apoy ay maningas, at mula sa apoy ay may lumabas na kidlat.

14 At ang mga nilalang na may buhay ay nagsitakbo at nagsibalik na parang (O)kislap ng kidlat.

Ang apat na gulong na pangitain ni Ezekiel.

15 (P)Samantala ngang minamasdan ko ang mga nilalang na may buhay, narito, ang isang gulong sa lupa sa siping ng mga nilalang na may buhay, sa bawa't isa ng apat na mukha ng mga yaon.

16 (Q)Ang anyo ng mga gulong at ng kanilang pagkayari ay parang kulay ng berilo: at ang apat na yaon ay may isang anyo: at ang kanilang anyo at ang kanilang pagkayari ay parang isang gulong sa loob ng isang gulong.

17 Pagka yumaon, nagsisiyaon sa kanilang apat na dako: hindi nagsisipihit nang sila'y yumaon.

18 Tungkol sa kanilang mga Rueda ay matataas at kakilakilabot; at itong apat ay may kanilang mga llanta na puno ng mga mata sa palibot.

19 At pagka ang mga nilalang na may buhay ay nagsisiyaon, ang mga gulong ay nagsisiyaon sa siping nila; at pagka ang mga nilalang na may buhay ay nangatataas mula sa lupa, ang mga gulong ay nangatataas.

20 (R)Kung saan naparoroon ang espiritu ay nangaparoroon sila; doon pinaparoonan ng espiritu; at ang mga gulong ay nangatataas sa siping nila; sapagka't ang espiritu ng nilalang na may buhay ay nasa mga gulong.

21 Pagka ang mga yaon ay nagsisiyaon, ang mga ito'y nagsisiyaon; at pagka ang mga yaon ay nagsisitayo, ang mga ito ay nagsisitayo; at pagka ang mga yaon ay nangatataas mula sa lupa, ang mga gulong ay nangatataas sa siping nila; sapagka't ang espiritu ng nilalang na may buhay ay nasa mga gulong.

Ang kaluwalhatian na pangitain ni Ezekiel.

22 At sa ibabaw ng ulo (S)ng nilalang na may buhay, may kawangis ng langit, na parang kulay ng kakilakilabot na (T)bubog, na nakaunat sa itaas ng kanilang mga ulo.

23 At sa ilalim ng langit ay nakaunat ang kanilang mga pakpak, na ang isa ay sa gawi ng isa: bawa't isa'y may dalawa na tumatakip ng kaniyang katawan sa dakong ito, at bawa't isa'y may dalawa na tumatakip sa dakong yaon.

24 At (U)nang sila'y magsiyaon, aking narinig ang pagaspas ng kanilang mga pakpak na (V)parang hugong ng maraming tubig, (W)parang tinig ng (X)Makapangyarihan sa lahat, na hugong ng kagulo na gaya ng kaingay ng isang hukbo: pagka sila'y nagsisitayo, kanilang ibinababa ang kanilang mga pakpak.

25 At may tinig na nagmula sa itaas ng langit na nasa ibabaw ng kanilang mga ulo: pagka sila'y nagsisitayo, kanilang ibinababa ang kanilang mga pakpak.

26 At sa itaas ng langit (Y)na nasa itaas ng kanilang mga ulo ay may kawangis ng isang luklukan (Z)na parang anyo ng batong zafiro; at sa ibabaw ng kawangis ng luklukan ay may kawangis ng isang tao sa itaas niyaon.

27 At ako'y nakakita (AA)ng parang metal na nagbabaga, na parang anyo ng apoy sa loob niyaon, na nakikita mula sa kaniyang mga balakang na paitaas; at mula sa kaniyang mga balakang na paibaba ay nakakita ako ng parang anyo ng apoy, at may ningning sa palibot niyaon.

28 (AB)Kung paano ang anyo ng bahaghari (AC)na nasa alapaap sa kaarawan ng ulan, gayon ang anyo ng kinang sa palibot. Ito ang anyo ng (AD)kaluwalhatian ng Panginoon. (AE)At nang aking makita, ako'y nasubasob, at aking narinig ang tinig ng isang nagsasalita.

'Ezekiel 1 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

Ezekiel’s Inaugural Vision

In my thirtieth year, in the fourth month on the fifth day, while I was among the exiles(A) by the Kebar River,(B) the heavens were opened(C) and I saw visions(D) of God.

On the fifth of the month—it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin(E) the word of the Lord came to Ezekiel(F) the priest, the son of Buzi, by the Kebar River in the land of the Babylonians.[a] There the hand of the Lord was on him.(G)

I looked, and I saw a windstorm(H) coming out of the north(I)—an immense cloud with flashing lightning and surrounded by brilliant light. The center of the fire looked like glowing metal,(J) and in the fire was what looked like four living creatures.(K) In appearance their form was human,(L) but each of them had four faces(M) and four wings. Their legs were straight; their feet were like those of a calf and gleamed like burnished bronze.(N) Under their wings on their four sides they had human hands.(O) All four of them had faces and wings, and the wings of one touched the wings of another. Each one went straight ahead; they did not turn as they moved.(P)

10 Their faces looked like this: Each of the four had the face of a human being, and on the right side each had the face of a lion, and on the left the face of an ox; each also had the face of an eagle.(Q) 11 Such were their faces. They each had two wings(R) spreading out upward, each wing touching that of the creature on either side; and each had two other wings covering its body. 12 Each one went straight ahead. Wherever the spirit would go, they would go, without turning as they went.(S) 13 The appearance of the living creatures was like burning coals(T) of fire or like torches. Fire moved back and forth among the creatures; it was bright, and lightning(U) flashed out of it. 14 The creatures sped back and forth like flashes of lightning.(V)

15 As I looked at the living creatures,(W) I saw a wheel(X) on the ground beside each creature with its four faces. 16 This was the appearance and structure of the wheels: They sparkled like topaz,(Y) and all four looked alike. Each appeared to be made like a wheel intersecting a wheel. 17 As they moved, they would go in any one of the four directions the creatures faced; the wheels did not change direction(Z) as the creatures went. 18 Their rims were high and awesome, and all four rims were full of eyes(AA) all around.

19 When the living creatures moved, the wheels beside them moved; and when the living creatures rose from the ground, the wheels also rose. 20 Wherever the spirit would go, they would go,(AB) and the wheels would rise along with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels. 21 When the creatures moved, they also moved; when the creatures stood still, they also stood still; and when the creatures rose from the ground, the wheels rose along with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels.(AC)

22 Spread out above the heads of the living creatures was what looked something like a vault,(AD) sparkling like crystal, and awesome. 23 Under the vault their wings were stretched out one toward the other, and each had two wings covering its body. 24 When the creatures moved, I heard the sound of their wings, like the roar of rushing(AE) waters, like the voice(AF) of the Almighty,[b] like the tumult of an army.(AG) When they stood still, they lowered their wings.

25 Then there came a voice from above the vault over their heads as they stood with lowered wings. 26 Above the vault over their heads was what looked like a throne(AH) of lapis lazuli,(AI) and high above on the throne was a figure like that of a man.(AJ) 27 I saw that from what appeared to be his waist up he looked like glowing metal, as if full of fire, and that from there down he looked like fire; and brilliant light surrounded him.(AK) 28 Like the appearance of a rainbow(AL) in the clouds on a rainy day, so was the radiance around him.(AM)

This was the appearance of the likeness of the glory(AN) of the Lord. When I saw it, I fell facedown,(AO) and I heard the voice of one speaking.

Footnotes

  1. Ezekiel 1:3 Or Chaldeans
  2. Ezekiel 1:24 Hebrew Shaddai

The Vision of the Chariot

In the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, as I was among the exiles by the river Chebar, the heavens were opened, and I saw visions of God. On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoi′achin), the word of the Lord came to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chalde′ans by the river Chebar; and the hand of the Lord was upon him there.

As I looked, behold, a stormy wind came out of the north, and a great cloud, with brightness round about it, and fire flashing forth continually, and in the midst of the fire, as it were gleaming bronze. And from the midst of it came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the form of men, but each had four faces, and each of them had four wings. Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like burnished bronze. Under their wings on their four sides they had human hands. And the four had their faces and their wings thus: their wings touched one another; they went every one straight forward, without turning as they went. 10 As for the likeness of their faces, each had the face of a man in front;[a] the four had the face of a lion on the right side, the four had the face of an ox on the left side, and the four had the face of an eagle at the back.[b] 11 Such were their faces. And their wings were spread out above; each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies. 12 And each went straight forward; wherever the spirit would go, they went, without turning as they went. 13 In the midst of[c] the living creatures there was something that looked like burning coals of fire, like torches moving to and fro among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. 14 And the living creatures darted to and fro, like a flash of lightning.

15 Now as I looked at the living creatures, I saw a wheel upon the earth beside the living creatures, one for each of the four of them.[d] 16 As for the appearance of the wheels and their construction: their appearance was like the gleaming of a chrysolite; and the four had the same likeness, their construction being as it were a wheel within a wheel. 17 When they went, they went in any of their four directions[e] without turning as they went. 18 The four wheels had rims and they had spokes;[f] and their rims were full of eyes round about. 19 And when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures rose from the earth, the wheels rose. 20 Wherever the spirit would go, they went, and the wheels rose along with them; for the spirit of the living creatures was in the wheels. 21 When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those rose from the earth, the wheels rose along with them; for the spirit of the living creatures was in the wheels.

22 Over the heads of the living creatures there was the likeness of a firmament, shining like crystal,[g] spread out above their heads. 23 And under the firmament their wings were stretched out straight, one toward another; and each creature had two wings covering its body. 24 And when they went, I heard the sound of their wings like the sound of many waters, like the thunder of the Almighty, a sound of tumult like the sound of a host; when they stood still, they let down their wings. 25 And there came a voice from above the firmament over their heads; when they stood still, they let down their wings.

26 And above the firmament over their heads there was the likeness of a throne, in appearance like sapphire;[h] and seated above the likeness of a throne was a likeness as it were of a human form. 27 And upward from what had the appearance of his loins I saw as it were gleaming bronze, like the appearance of fire enclosed round about; and downward from what had the appearance of his loins I saw as it were the appearance of fire, and there was brightness round about him.[i] 28 Like the appearance of the bow that is in the cloud on the day of rain, so was the appearance of the brightness round about.

Such was the appearance of the likeness of the glory of the Lord. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard the voice of one speaking.

Footnotes

  1. Ezekiel 1:10 Cn: Heb lacks in front
  2. Ezekiel 1:10 Cn: Heb lacks at the back
  3. Ezekiel 1:13 Gk Old Latin: Heb And the likeness of
  4. Ezekiel 1:15 Heb of their faces
  5. Ezekiel 1:17 Heb on their four sides
  6. Ezekiel 1:18 Cn: Heb uncertain
  7. Ezekiel 1:22 Gk: Heb awesome crystal
  8. Ezekiel 1:26 Heb lapis lazuli
  9. Ezekiel 1:27 Or it