19 Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,

And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.

And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.

The nations also heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with chains unto the land of Egypt.

Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.

And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men.

And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.

Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.

And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Read full chapter

A Lament for the Princes of Israel

19 And you, (A)take up a lamentation for the princes of Israel, and say:

What was your mother? (B)A lioness!
    Among lions she crouched;
in the midst of young lions
    she reared her cubs.
And she brought up one of her cubs;
    (C)he became a young lion,
(D)and he learned to catch prey;
    he devoured men.
The nations heard about him;
    (E)he was caught in their pit,
(F)and they brought him with hooks
    to the land of Egypt.
When she saw that she waited in vain,
    that her hope was lost,
(G)she took another of her cubs
    and made him a young lion.
He prowled among the lions;
    he became a young lion,
and he learned to catch prey;
    he devoured men,
and seized[a] their widows.
    He laid waste their cities,
and the land was appalled and all who were in it
    at the sound of his roaring.
(H)Then the nations set against him
    from provinces on every side;
(I)they spread their net over him;
    (J)he was taken in their pit.
With hooks (K)they put him in a cage[b]
    and (L)brought him to the king of Babylon;
    they brought him into custody,
that his voice should no more be heard
    on (M)the mountains of Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 19:7 Hebrew knew
  2. Ezekiel 19:9 Or in a wooden collar

Song of Mourning for the Leaders of Israel

19 “As for you, take up a (A)song of mourning for the (B)leaders of Israel and say,

[a]What was your mother?
A lioness among lions!
She lay down among young lions,
She raised her cubs.
When she brought up one of her cubs,
(C)He became a young lion,
And he learned to tear his prey;
He devoured people.
Then nations heard about him;
He was caught in their trap,
And they (D)brought him with hooks
To the land of Egypt.
When she saw, as she waited,
That her hope was lost,
She took [b]another of her cubs
And made (E)him a young lion.
And he (F)walked about among the lions,
He became a young lion;
He learned to tear his prey;
He devoured people.
He [c]destroyed their [d]palaces
And laid waste their cities;
And the land and its fullness were appalled
Because of the sound of his roaring.
Then (G)nations set against him
On every side from their provinces,
And they spread their net over him;
He was caught in their trap.
(H)They put him in a [e]wooden collar with hooks
And (I)brought him to the king of Babylon;
They brought him in hunting nets
So that his voice would no longer be heard
On the mountains of Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 19:2 Or Why did your mother, a lioness, lie down among lions; among young lions rear her cubs?
  2. Ezekiel 19:5 Lit one
  3. Ezekiel 19:7 As in Targum; MT knew
  4. Ezekiel 19:7 Or widows
  5. Ezekiel 19:9 Or iron

A Lament Over Israel’s Princes

19 “Take up a lament(A) concerning the princes(B) of Israel and say:

“‘What a lioness(C) was your mother
    among the lions!
She lay down among them
    and reared her cubs.(D)
She brought up one of her cubs,
    and he became a strong lion.
He learned to tear the prey
    and he became a man-eater.
The nations heard about him,
    and he was trapped in their pit.
They led him with hooks(E)
    to the land of Egypt.(F)

“‘When she saw her hope unfulfilled,
    her expectation gone,
she took another of her cubs(G)
    and made him a strong lion.(H)
He prowled among the lions,
    for he was now a strong lion.
He learned to tear the prey
    and he became a man-eater.(I)
He broke down[a] their strongholds
    and devastated(J) their towns.
The land and all who were in it
    were terrified by his roaring.
Then the nations(K) came against him,
    those from regions round about.
They spread their net(L) for him,
    and he was trapped in their pit.(M)
With hooks(N) they pulled him into a cage
    and brought him to the king of Babylon.(O)
They put him in prison,
    so his roar(P) was heard no longer
    on the mountains of Israel.(Q)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 19:7 Targum (see Septuagint); Hebrew He knew

A Sad Song About Israel

19 The Lord said to me, “You must sing this sad song about the leaders of Israel:

“‘Your mother is like a female lion,
    lying there with the male lions.
She went to lie down with
    the young male lions and had many babies.
One of her cubs gets up.
    He has grown to be a strong young lion.
He has learned to catch his food.
    He killed and ate a man.

“‘The people heard him roar,
    and they caught him in their trap.
They put hooks in his mouth
    and carried the young lion to Egypt.

“‘The mother lion had hoped that cub would become the leader,
    but now she has lost all hope.
So she took another of her cubs
    and trained him to be a lion.
He hunted with the adult lions
    and became a strong young lion.
He learned to catch his food.
    He killed and ate a man.
He attacked the palaces and destroyed the cities.
    Everyone in that country was too afraid to speak when hearing his growl.
Then the people who lived around him set a trap for him,
    and they caught him in their trap.
They put hooks on him and locked him up.
    They had him in their trap,
    so they took him to the king of Babylon.
And now, you cannot hear his roar
    on the mountains of Israel.

Read full chapter