Add parallel Print Page Options

Jelképes gyászének Júda két királyáról

19 Te pedig kezdj siratóéneket Izráel fejedelmeiről,

és mondd: Mi volt anyád? Nőstény oroszlán, oroszlánok között hevert, ifjú oroszlánok között nevelte föl a kölykeit.

Nagyra nevelte egyik kölykét, ifjú oroszlán lett az, és megtanult zsákmányt ejteni, embert is evett.

De népeket hívtak össze ellene, foglyul ejtették vermükben, és megláncolva vitték el Egyiptom földjére.

Amikor anyja látta, hogy hiába várja, oda lett a reménysége, fogta egy másik kölykét, és azt tette ifjú oroszlánná.

Ez járt-kelt az oroszlánok között, ifjú oroszlánná lett, és megtanult zsákmányt ejteni, embert is evett.

Lerontotta palotáikat, rommá tette városaikat, rettegett az egész ország hangos ordításától.

De összefogtak ellene a környező tartományok népei, és kivetették rá hálójukat, foglyul ejtették vermükben.

Láncra verve ketrecbe zárták, és elvitték Babilónia királyához, elvitték a börtönbe, hogy ne hallják többé a hangját Izráel hegyein.

A pusztába kitelepített szőlőtőke

10 Olyan volt anyád, mint egy szőlőtő a szőlőskertben, amelyet víz mellé ültettek: termékeny volt, sok hajtása lett a sok víztől.

11 Erős vesszői nőttek, királyi pálcának valók, magas volt, kiemelkedett a fák lombja közül, kitűnt magasságával és sok levelével.

12 De a harag kiszaggatta, földre terítette, a keleti szél leszárította gyümölcsét, erős vesszői letöredeztek, és elszáradtak, tűz emésztette meg őket.

13 Most a pusztába van ültetve, a szikkadt és szomjú földbe.

14 Tűz csapott ki vesszőjéből, megemésztette hajtásait és gyümölcsét. Nincs rajta több erős vessző, királyi pálca. Siratóének ez, siratóének lett.

Elegía por los príncipes de Israel

19 Y tú, eleva una elegía(A) por los príncipes de Israel(B), y di:

«¿Qué era tu madre?
una leona entre leones.
Echada[a] en medio de leoncillos,
crió a sus cachorros.
Cuando exaltó a uno de sus cachorros,
este se hizo león,
y aprendió a desgarrar su presa;
devoró hombres.
Entonces oyeron de él las naciones;
en su foso fue capturado,
y lo llevaron con garfios
a la tierra de Egipto(C).
Cuando ella vio, mientras aguardaba,
que su esperanza estaba perdida,
tomó otro[b] de sus cachorros
y lo hizo un leoncillo.
Y él andaba entre los leones;
hecho ya un leoncillo(D),
y aprendió a desgarrar su presa;
devoró hombres;
destruyó[c] sus torres fortificadas[d]
y asoló sus ciudades;
la tierra y cuanto había en ella estaban aterrados
por el estruendo de sus rugidos.
Entonces se pusieron contra él los pueblos
de las provincias de alrededor(E),
y tendieron sobre él su red;
en su foso fue capturado.
Lo pusieron en una jaula con garfios
y lo llevaron al rey de Babilonia(F);
lo llevaron enjaulado[e](G)
para que no se oyera más su voz
en los montes de Israel.
10 Tu madre era como una vid en tu viña[f],
plantada junto a las aguas;
estaba llena de frutos y ramas
por la abundancia de aguas(H).
11 Tenía ramas fuertes[g](I)
propias para cetros de gobernantes,
y su estatura se elevó
hasta en medio de las nubes[h],
y fue vista a causa de su altura
y por sus muchos sarmientos(J).
12 Pero fue arrancada(K) con furor,
derribada a tierra(L),
y el viento solano secó su fruto(M);
su rama fuerte fue quebrada
y se secó[i](N);
el fuego la consumió.
13 Y ahora está plantada en el desierto,
en una tierra árida y reseca[j](O).
14 Y ha salido fuego de su rama[k],
ha consumido sus pámpanos y su fruto(P),
y no queda en ella rama fuerte,
para cetro de gobernante».

Esta es una elegía, y de elegía servirá.

Footnotes

  1. Ezequiel 19:2 O, ¿Por qué tu madre, una leona, entre leones se echó;
  2. Ezequiel 19:5 Lit., uno
  3. Ezequiel 19:7 Así en el Targum; en el T.M., conoció
  4. Ezequiel 19:7 Lit., sus viudas
  5. Ezequiel 19:9 O, en redes
  6. Ezequiel 19:10 Así en dos mss. heb., en el T.M., sangre
  7. Ezequiel 19:11 Lit., vara(s) de fuerza, y así en los vers. 12 y 14
  8. Ezequiel 19:11 Otra posible lectura es: del ramaje
  9. Ezequiel 19:12 Así en la versión gr. (sept.); en el T.M., fueron quebradas y se secaron
  10. Ezequiel 19:13 Lit., sedienta
  11. Ezequiel 19:14 Lit., vara

A Lament Over Israel’s Princes

19 “Take up a lament(A) concerning the princes(B) of Israel and say:

“‘What a lioness(C) was your mother
    among the lions!
She lay down among them
    and reared her cubs.(D)
She brought up one of her cubs,
    and he became a strong lion.
He learned to tear the prey
    and he became a man-eater.
The nations heard about him,
    and he was trapped in their pit.
They led him with hooks(E)
    to the land of Egypt.(F)

“‘When she saw her hope unfulfilled,
    her expectation gone,
she took another of her cubs(G)
    and made him a strong lion.(H)
He prowled among the lions,
    for he was now a strong lion.
He learned to tear the prey
    and he became a man-eater.(I)
He broke down[a] their strongholds
    and devastated(J) their towns.
The land and all who were in it
    were terrified by his roaring.
Then the nations(K) came against him,
    those from regions round about.
They spread their net(L) for him,
    and he was trapped in their pit.(M)
With hooks(N) they pulled him into a cage
    and brought him to the king of Babylon.(O)
They put him in prison,
    so his roar(P) was heard no longer
    on the mountains of Israel.(Q)

10 “‘Your mother was like a vine in your vineyard[b](R)
    planted by the water;(S)
it was fruitful and full of branches
    because of abundant water.(T)
11 Its branches were strong,
    fit for a ruler’s scepter.
It towered high
    above the thick foliage,
conspicuous for its height
    and for its many branches.(U)
12 But it was uprooted(V) in fury
    and thrown to the ground.
The east wind(W) made it shrivel,
    it was stripped of its fruit;
its strong branches withered
    and fire consumed them.(X)
13 Now it is planted in the desert,(Y)
    in a dry and thirsty land.(Z)
14 Fire spread from one of its main[c] branches
    and consumed(AA) its fruit.
No strong branch is left on it
    fit for a ruler’s scepter.’(AB)

“This is a lament(AC) and is to be used as a lament.”

Footnotes

  1. Ezekiel 19:7 Targum (see Septuagint); Hebrew He knew
  2. Ezekiel 19:10 Two Hebrew manuscripts; most Hebrew manuscripts your blood
  3. Ezekiel 19:14 Or from under its