Exodus 9
Christian Standard Bible
The Fifth Plague: Death of Livestock
9 Then the Lord said to Moses, “Go in to Pharaoh and say to him: This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so that they may worship me. 2 But if you refuse to let them go and keep holding them, 3 then the Lord’s hand will bring a severe plague against your livestock in the field—the horses, donkeys, camels, herds, and flocks. 4 But the Lord will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing of all that the Israelites own will die.” 5 And the Lord set a time, saying, “Tomorrow the Lord will do this thing in the land.”(A) 6 The Lord did this the next day. All the Egyptian livestock died,(B) but none among the Israelite livestock died. 7 Pharaoh sent messengers who saw that not a single one of the Israelite livestock was dead. But Pharaoh’s heart was hard,(C) and he did not let the people go.
The Sixth Plague: Boils
8 Then the Lord said to Moses and Aaron, “Take handfuls of furnace soot, and Moses is to throw it toward heaven in the sight of Pharaoh. 9 It will become fine dust over the entire land of Egypt. It will become festering boils(D) on people and animals throughout the land of Egypt.” 10 So they took furnace soot and stood before Pharaoh. Moses threw it toward heaven, and it became festering boils on people and animals. 11 The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians.(E) 12 But the Lord hardened Pharaoh’s heart(F) and he did not listen to them, as the Lord had told Moses.
The Seventh Plague: Hail
13 Then the Lord said to Moses, “Get up early in the morning and present yourself to Pharaoh. Tell him: This is what the Lord, the God of the Hebrews says: Let my people go, so that they may worship me. 14 For this time I am about to send all my plagues against you,[a] your officials, and your people. Then you will know there is no one like me on the whole earth. 15 By now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague, and you would have been obliterated from the earth.(G) 16 However, I have let you live for this purpose: to show you my power(H) and to make my name known on the whole earth. 17 You are still acting arrogantly against[b] my people by not letting them go. 18 Tomorrow at this time I will rain down the worst hail(I) that has ever occurred in Egypt from the day it was founded until now. 19 Therefore give orders to bring your livestock and all that you have in the field into shelters. Every person and animal that is in the field and not brought inside will die when the hail falls on them.” 20 Those among Pharaoh’s officials who feared the word of the Lord made their servants and livestock flee to shelters, 21 but those who didn’t take to heart the Lord’s word left their servants and livestock in the field.
22 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven and let there be hail throughout the land of Egypt—on people and animals and every plant of the field in the land of Egypt.” 23 So Moses stretched out his staff toward heaven, and the Lord sent thunder and hail.(J) Lightning struck the land, and the Lord rained hail on the land of Egypt. 24 The hail, with lightning flashing through it, was so severe that nothing like it had occurred in the land of Egypt since it had become a nation. 25 Throughout the land of Egypt, the hail struck down everything in the field, both people and animals. The hail beat down every plant of the field and shattered every tree in the field. 26 The only place it didn’t hail was in the land of Goshen, where the Israelites were.(K)
27 Pharaoh sent for Moses and Aaron. “I have sinned this time,” he said to them. “The Lord is the righteous(L) one, and I and my people are the guilty ones. 28 Make an appeal to the Lord. There has been enough of God’s thunder and hail. I will let you go;(M) you don’t need to stay any longer.”
29 Moses said to him, “When I have left the city, I will spread out my hands(N) to the Lord. The thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know the earth[c](O) belongs to the Lord. 30 But as for you and your officials, I know that you still do not fear the Lord God.”
31 The flax and the barley were destroyed because the barley was ripe[d] and the flax was budding,(P) 32 but the wheat and the spelt were not destroyed since they are later crops.[e]
33 Moses left Pharaoh and the city, and spread out his hands to the Lord. Then the thunder and hail ceased, and rain no longer poured down on the land. 34 When Pharaoh saw that the rain, hail, and thunder had ceased, he sinned again and hardened his heart, he and his officials. 35 So Pharaoh’s heart was hard, and he did not let the Israelites go, as the Lord had said through Moses.
Exodus 9
New King James Version
The Fifth Plague: Livestock Diseased
9 Then the Lord said to Moses, (A)“Go in to Pharaoh and tell him, ‘Thus says the Lord God of the Hebrews: “Let My people go, that they may (B)serve Me. 2 For if you (C)refuse to let them go, and still hold them, 3 behold, the (D)hand of the Lord will be on your cattle in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the oxen, and on the sheep—a very severe pestilence. 4 And (E)the Lord will make a difference between the livestock of Israel and the livestock of Egypt. So nothing shall die of all that belongs to the children of Israel.” ’ ” 5 Then the Lord appointed a set time, saying, “Tomorrow the Lord will do this thing in the land.”
6 So the Lord did this thing on the next day, and (F)all the livestock of Egypt died; but of the livestock of the children of Israel, not one died. 7 Then Pharaoh sent, and indeed, not even one of the livestock of the Israelites was dead. But the (G)heart of Pharaoh became hard, and he did not let the people go.
The Sixth Plague: Boils(H)
8 So the Lord said to Moses and Aaron, “Take for yourselves handfuls of ashes from a furnace, and let Moses scatter it toward the heavens in the sight of Pharaoh. 9 And it will become fine dust in all the land of Egypt, and it will cause (I)boils that break out in sores on man and beast throughout all the land of Egypt.” 10 Then they took ashes from the furnace and stood before Pharaoh, and Moses scattered them toward heaven. And they caused (J)boils that break out in sores on man and beast. 11 And the (K)magicians could not stand before Moses because of the (L)boils, for the boils were on the magicians and on all the Egyptians. 12 But the Lord hardened the heart of Pharaoh; and he (M)did not heed them, just (N)as the Lord had spoken to Moses.
The Seventh Plague: Hail
13 Then the Lord said to Moses, (O)“Rise early in the morning and stand before Pharaoh, and say to him, ‘Thus says the Lord God of the Hebrews: “Let My people go, that they may (P)serve Me, 14 for at this time I will send all My plagues to your very heart, and on your servants and on your people, (Q)that you may know that there is none like Me in all the earth. 15 Now if I had (R)stretched out My hand and struck you and your people with (S)pestilence, then you would have been cut off from the earth. 16 But indeed for (T)this purpose I have raised you up, that I may (U)show My power in you, and that My (V)name may be declared in all the earth. 17 As yet you exalt yourself against My people in that you will not let them go. 18 Behold, tomorrow about this time I will cause very heavy hail to rain down, such as has not been in Egypt since its founding until now. 19 Therefore send now and gather your livestock and all that you have in the field, for the hail shall come down on every man and every animal which is found in the field and is not brought home; and they shall die.” ’ ”
20 He who (W)feared the word of the Lord among the (X)servants of Pharaoh made his servants and his livestock flee to the houses. 21 But he who did not regard the word of the Lord left his servants and his livestock in the field.
22 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, that there may be (Y)hail in all the land of Egypt—on man, on beast, and on every herb of the field, throughout the land of Egypt.” 23 And Moses stretched out his rod toward heaven; and (Z)the Lord sent thunder and hail, and fire darted to the ground. And the Lord rained hail on the land of Egypt. 24 So there was hail, and fire mingled with the hail, so very heavy that there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation. 25 And the (AA)hail struck throughout the whole land of Egypt, all that was in the field, both man and beast; and the hail struck every herb of the field and broke every tree of the field. 26 (AB)Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.
27 And Pharaoh sent and (AC)called for Moses and Aaron, and said to them, (AD)“I have sinned this time. (AE)The Lord is righteous, and my people and I are wicked. 28 (AF)Entreat[a] the Lord, that there may be no more [b]mighty thundering and hail, for it is enough. I will let you (AG)go, and you shall stay no longer.”
29 So Moses said to him, “As soon as I have gone out of the city, I will (AH)spread out my hands to the Lord; the thunder will cease, and there will be no more hail, that you may know that the (AI)earth is the Lord’s. 30 But as for you and your servants, (AJ)I know that you will not yet fear the Lord God.”
31 Now the flax and the barley were struck, (AK)for the barley was in the head and the flax was in bud. 32 But the wheat and the spelt were not struck, for they are [c]late crops.
33 So Moses went out of the city from Pharaoh and (AL)spread out his hands to the Lord; then the thunder and the hail ceased, and the rain was not poured on the earth. 34 And when Pharaoh saw that the rain, the hail, and the thunder had ceased, he sinned yet more; and he hardened his heart, he and his servants. 35 So (AM)the heart of Pharaoh was hard; neither would he let the children of Israel go, as the Lord had spoken by Moses.
Footnotes
- Exodus 9:28 Pray to, Make supplication to
- Exodus 9:28 Lit. voices of God or sounds of God
- Exodus 9:32 Lit. darkened
Exodus 9
BasisBijbel
De vijfde ramp: het vee gaat dood
9 De Heer zei tegen Mozes: "Ga naar de farao. Zeg tegen hem: 'Dit zegt de Heer, de God van de Hebreeën: Laat mijn volk gaan om Mij te aanbidden. 2 Als u hen nog steeds niet wil laten gaan, 3 zal Ik al uw vee in het veld doden. Al uw paarden, ezels, kamelen, koeien, geiten en schapen zal Ik doden door de pest. 4 Maar Ik zal verschil maken tussen het vee van de Israëlieten en het vee van de Egyptenaren. Niet één dier van de Israëlieten zal sterven.' " 5 De Heer zei ook wanneer Hij dat zou doen: "Morgen zal Ik dit doen." 6 En de Heer deed dit op de volgende dag. Al het vee van de Egyptenaren ging dood, maar geen één dier van de Israëlieten stierf. 7 De farao stuurde mensen om te gaan kijken en inderdaad: niet één dier van de Israëlieten was gestorven. Toch bleef de farao koppig en liet het volk niet gaan.
De zesde ramp: zweren
8 De Heer zei tegen Mozes en Aäron: "Schep met je handen as uit een brood-oven. Ga naar de farao en gooi de as in de lucht. 9 De as zal veranderen in stof dat zich over heel Egypte verspreidt. Alle mensen en dieren in heel Egypte zullen er zweren met blaren van krijgen." 10 Toen haalden ze as uit een brood-oven. Ze gingen ermee voor de farao staan en Mozes gooide de as in de lucht. Toen kregen alle mensen en dieren grote, dikke zweren met blaren. 11 De tovenaars waren door die zweren te ziek om bij Mozes te blijven staan. Want zij kregen net zo goed zweren als alle andere Egyptenaren. 12 Maar de Heer zorgde ervoor dat de farao koppig bleef, zodat hij niet naar hen wilde luisteren – zoals de Heer ook tegen Mozes gezegd had.
De zevende ramp: hagel
13 De Heer zei tegen Mozes: "Sta morgenochtend vroeg op en ga naar de farao. Zeg tegen hem: 'Dit zegt de Heer, de God van de Hebreeën: Laat mijn volk gaan om Mij te aanbidden. 14 Want nu zal Ik al mijn rampen over uzelf, uw dienaren en uw volk uitstorten. Dan zult u toegeven dat er op de hele aarde niemand is zoals Ik. 15 Ik had u en uw volk al lang kunnen doden met de pest. 16 Maar Ik laat u in leven om u mijn kracht te laten zien. Zo zal op de hele aarde bekend worden wie Ik ben. 17 U wil mijn volk nog steeds niet laten gaan. 18 Daarom zal Ik het morgen om deze tijd zwaar laten hagelen. Nog nooit eerder heeft het zó zwaar gehageld in Egypte. 19 Laat dus uw kudden en alles wat u aan dieren op het veld heeft, binnen brengen. Alle mensen en dieren die buiten zijn en niet naar binnen gaan, zullen door de hagel worden gedood." 20 Sommige dienaren van de farao geloofden wat de Heer zei. Zij brachten hun knechten en hun vee in veiligheid in de huizen. 21 Maar de dienaren die het niet geloofden, lieten hun knechten en hun vee op het veld.
22 De Heer zei tegen Mozes: "Steek je hand op naar de hemel. Dan zal het in heel Egypte gaan hagelen. De hagel zal op alle mensen, dieren en planten in Egypte vallen." 23 Toen stak Mozes zijn staf omhoog naar de hemel. En de Heer liet een zware onweersbui met hagel komen. Bliksemflitsen schoten naar de aarde en het hagelde in heel Egypte. 24 De bliksem flitste door de hagelbuien heen en in heel Egypte hagelde het verschrikkelijk. Het had nog nooit zó zwaar gehageld in de geschiedenis van het land. 25 De hagelstenen sloegen in heel Egypte alles plat wat op het veld was: mensen, dieren en planten. Ook alle bomen braken af door de hagel. 26 Alleen in het land Gosen, waar de Israëlieten woonden, hagelde het niet.
27 Toen liet de farao Mozes en Aäron komen en zei tegen hen: "Ik zie nu dat ik ongehoorzaam aan de Heer ben geweest. De Heer is rechtvaardig, maar ik en mijn volk hebben verkeerd gedaan. 28 Bid tot de Heer dat Hij het onweer en de hagel doet ophouden. Dit is te erg. Dan zal ik jullie laten gaan. Jullie hoeven niet langer te blijven."
29 Mozes zei tegen hem: "Zodra ik buiten de stad ben, zal ik tot de Heer bidden. Het onweer zal ophouden en het zal niet meer hagelen. Dan zult u toegeven dat de aarde van de Heer is. 30 Maar ik weet dat u en uw dienaren nog steeds geen ontzag hebben voor de Heer God." 31 (Het vlas en de gerst waren door de hagel platgeslagen, want de gerst had al aren en het vlas stond net in bloei. 32 Maar de tarwe en de spelt waren niet platgeslagen, want die groeien later.) 33 Mozes ging bij de farao weg. Hij ging de stad uit, stak zijn handen op naar de Heer en bad tot Hem. Toen hield het zware onweer op en de hagel en de stortregen stopten.
34 Maar toen de farao zag dat de regen, de hagel en het zware onweer waren opgehouden, veranderde hij van gedachten. 35 Hij en zijn dienaren bleven koppig. Hij liet de Israëlieten niet gaan – zoals de Heer al door Mozes gezegd had.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016