Exodus 40
Ang Pulong Sang Dios
Ang Pagplastar sang Tolda nga Simbahan
40 Dayon nagsiling ang Ginoo kay Moises, 2 “Iplastar ang Tolda nga Simbahan, nga ginatawag man nga Tolda nga Ginapakigkitaan, sa nahauna nga adlaw sang nahauna nga bulan. 3 Ipasulod didto ang Kahon sang Kasuguan, kag lipdi ini sang kurtina. 4 Ipasulod mo man didto ang lamisa kag iplastar ang mga kagamitan sini. Ipasulod mo man ang bulutangan sang suga kag ibutang ang mga suga sini. 5 Ibutang ang bulawan nga halaran nga sulunugan sang insenso sa atubangan sang Kahon sang Kasuguan, kag itakod ang kurtina sa puwertahan sang Tolda nga Simbahan.
6 “Ibutang ang halaran sang halad nga ginasunog sa atubangan sang puwertahan sang Tolda nga Simbahan. 7 Ibutang ang labador sa tunga-tunga sang Tolda kag sang halaran, kag sudli ini sang tubig. 8 Ibutang ang mga kurtina sang lagwerta, nga nagapalibot sa Tolda, pati ang kurtina sang puwertahan sang lagwerta.
9 “Dayon kuhaa ang lana kag haplasi[a] ang Tolda kag ang tanan nga kagamitan sini sa pagdedikar sini sa akon, kag mangin sagrado ini. 10 Haplasi man ang halaran sang halad nga ginasunog kag ang tanan nga kagamitan sini sa pagdedikar sini sa akon, kag mangin sagrado gid ini. 11 Haplasi man ang labador kag ang iya tulungtungan sa pagdedikar sini sa akon.
12 “Dal-a si Aaron kag ang iya mga anak nga lalaki sa puwertahan sang Tolda nga Ginapakigkitaan kag papaligua sila didto. 13 Dayon ipasuksok kay Aaron ang iya balaan nga mga bayo kag idedikar siya sa akon paagi sa paghaplas sa iya sang lana agod makaalagad siya sa akon bilang pari. 14 Dal-a man ang iya mga anak kag ipasuksok sa ila ang ila pangsulod nga bayo. 15 Haplasi man sila sang lana pareho sa ginhimo mo sa ila amay, agod makaalagad man sila sa akon bilang mga pari hasta sa palaabuton nga henerasyon.” 16 Ginhimo ni Moises ang tanan nga ginsugo sa iya sang Ginoo.
17 Gani ginpatindog ang Tolda nga Simbahan sang nahauna nga adlaw sang nahauna nga bulan. Ikaduha ato nga tuig halin sang pagguwa nila sa Egipto. 18 Amo ini ang pagpatindog ni Moises sang Tolda: Gintakod niya ang mga sadsaran sini, ang mga dingding, ang mga pangbalabag sa dingding, kag ang mga haligi. 19 Dayon ginhumlad niya ang Tolda, kag ginsampawan pa gid niya sang tabon. Ginhimo niya ini tanan suno sa ginsugo sa iya sang Ginoo. 20 Dayon ginsulod niya sa Kahon ang malapad nga bato nga ginsulatan sang Kasuguan, kag gin-gulo niya sa mga sulosingsing sang Kahon ang mga tukon nga pangtuwang, kag gintabunan ini. 21 Dayon ginsulod niya ang Kahon sa Tolda nga Simbahan, kag gintakod niya ang kurtina agod malipdan ang Kahon sang Kasuguan, suno sa ginsugo sa iya sang Ginoo.
22 Ginbutang niya ang lamisa sa sulod sang Tolda, sa may aminhan dampi, sa guwa lang sang kurtina. 23 Dayon ginbutang niya sa lamisa ang tinapay nga ginahalad sa presensya sang Ginoo. Ginhimo niya ini tanan suno sa ginsugo sa iya sang Ginoo.
24 Ginbutang man niya ang bulutangan sang suga didto sa sulod sang Tolda, sa atubangan sang lamisa, sa may bagatnan dampi. 25 Kag ginbutang niya ang mga suga sini didto sa presensya sang Ginoo. Ginhimo niya ini tanan suno sa ginsugo sa iya sang Ginoo.
26 Ginbutang man niya ang bulawan nga halaran sa sulod sang Tolda, sa atubangan sang kurtina, 27 kag nagsunog siya sang mahamot nga insenso sa halaran. Ginhimo niya ini tanan suno sa ginsugo sa iya sang Ginoo.
28 Gintakod man niya ang kurtina sa puwertahan sang Tolda. 29 Kag ginbutang niya didto malapit sa puwertahan ang halaran sang halad nga ginasunog. Dayon naghalad siya sa sini nga halaran sang mga halad nga ginasunog kag mga halad nga regalo. Ginhimo niya ini tanan suno sa ginsugo sa iya sang Ginoo.
30 Ginbutang man niya ang labador sa tunga-tunga sang Tolda kag sang halaran, kag ginsudlan niya sang tubig para hilinawan. 31 Didto nagapanghinaw si Moises, si Aaron kag ang iya mga anak nga lalaki sang ila mga kamot kag tiil. 32 Nagapanghinaw sila kon magsulod sila sa Tolda ukon magpalapit sa halaran. Ginhimo nila ini tanan suno sa ginsugo sang Ginoo kay Moises.
33 Dayon ginbutang ni Moises ang mga kurtina sang lagwerta, nga nagapalibot sa Tolda kag sa halaran, pati ang kurtina sang puwertahan sang lagwerta. Kag natapos gid ni Moises ang tanan nga buluhaton.
Ang Gamhanan nga Presensya sang Ginoo sa Dagway sang Panganod(A)
34 Pagkatapos sini tanan, ang gamhanan nga presensya sang Ginoo naglikop sa Tolda nga Ginapakigkitaan sa dagway sang panganod. 35 Indi makasulod si Moises sa Tolda tungod kay nalikupan ini sang gamhanan nga presensya sang Ginoo sa dagway sang panganod. 36 Kon mag-alsa na gani ang panganod sa ibabaw sang Tolda kag maghalin, nagahalin man ang mga Israelinhon sa ila ginakampuhan. 37 Kon indi gani maghalin ang panganod, indi man sila maghalin. 38 Ang panganod nga nagasimbolo sang presensya sang Ginoo ara sa ibabaw sang Tolda kon adlaw, kag kon gab-i may kalayo sa panganod agod makita ini sang tanan nga Israelinhon sa ila nga pagpanglakaton.
Footnotes
- 40:9 haplasi: ukon, bubui; ukon, wisiki.
Exodus 40
English Standard Version
The Tabernacle Erected
40 The Lord spoke to Moses, saying, 2 “On the (A)first day of the first month you shall (B)erect the tabernacle of the tent of meeting. 3 And you shall put in it the ark of the testimony, and you shall (C)screen the ark with the veil. 4 And (D)you shall bring in the table and arrange it, and (E)you shall bring in the lampstand and set up its lamps. 5 (F)And you shall put the golden altar for incense before the ark of the testimony, and set up the screen for the door of the tabernacle. 6 (G)You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting, 7 (H)and place the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it. 8 And you shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court.
9 “Then you shall take the (I)anointing oil and anoint the tabernacle and all that is in it, and consecrate it and all its furniture, so that it may become holy. 10 You shall also anoint (J)the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, (K)so that the altar may become most holy. 11 You shall also anoint the basin and its stand, and consecrate it. 12 (L)Then you shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and shall wash them with water 13 and put on Aaron the holy garments. And you shall anoint him and consecrate him, that he may serve me as priest. 14 You shall bring his sons also and put coats on them, 15 (M)and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests. And their anointing shall admit them to a (N)perpetual priesthood throughout their generations.”
16 This Moses did; according to all that the Lord commanded him, so he did. 17 In the first month in the second year, on the first day of the month, (O)the tabernacle was erected. 18 Moses erected the tabernacle. He laid its bases, and set up its frames, and put in its poles, and raised up its pillars. 19 And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the Lord had commanded Moses. 20 He (P)took the testimony and put it into the ark, and put the poles on the ark and set the mercy seat above on the ark. 21 And he brought the ark into the tabernacle and (Q)set up the veil of the screen, and screened (R)the ark of the testimony, as the Lord had commanded Moses. 22 (S)He put the table in the tent of meeting, on the north side of the tabernacle, outside the veil, 23 and arranged the bread on it before the Lord, as the Lord had commanded Moses. 24 (T)He put the lampstand in the tent of meeting, opposite the table on the south side of the tabernacle, 25 (U)and set up the lamps before the Lord, as the Lord had commanded Moses. 26 (V)He put the golden altar in the tent of meeting before the veil, 27 and burned fragrant incense on it, as the Lord had commanded Moses. 28 (W)He put in place the screen for the door of the tabernacle. 29 (X)And he set the altar of burnt offering at the entrance of the tabernacle of the tent of meeting, and offered on it the burnt offering and the (Y)grain offering, as the Lord had commanded Moses. 30 (Z)He set the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it for washing, 31 with which Moses and (AA)Aaron and his sons (AB)washed their hands and their feet. 32 When they went into the tent of meeting, and when they approached the altar, they washed, as the Lord commanded Moses. 33 (AC)And he erected the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So (AD)Moses finished the work.
The Glory of the Lord
34 Then (AE)the cloud covered the tent of meeting, and (AF)the glory of the Lord filled the tabernacle. 35 And Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle. 36 Throughout all their journeys, (AG)whenever the cloud was taken up from over the tabernacle, the people of Israel would set out. 37 But (AH)if the cloud was not taken up, then they did not set out till the day that it was taken up. 38 For the cloud of the Lord was on the tabernacle by day, and fire was in it by night, in the sight of all the house of Israel throughout all their journeys.
Hiligaynon Bible (Ang Pulong Sang Dios) Copyright © 1996, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
