Exodus 39
Easy-to-Read Version
The Priests’ Special Clothes
39 The workers used the blue, purple, and red yarn to make special clothes for the priests to wear when they served in the holy place. They also made the special clothes for Aaron as the Lord had commanded Moses.
The Ephod
2 They made the ephod from gold thread, fine linen, and blue, purple, and red yarn. 3 (They hammered the gold into thin strips and cut the gold into long threads. They wove the gold into the blue, purple, and red yarn and fine linen. This was the work of a very skilled person.) 4 They made the shoulder pieces for the ephod. They tied these shoulder pieces to the two corners of the ephod. 5 They wove the cloth belt and fastened it to the ephod. It was made the same way as the ephod—they used gold thread, fine linen, and blue, purple, and red yarn, just as the Lord commanded Moses.
6 The workers put the onyx stones for the ephod in gold settings. They wrote the names of the sons of Israel on these stones. 7 Then they put these jewels on the shoulder pieces of the ephod. These jewels were to help God to remember the Israelites. This was done as the Lord commanded Moses.
The Judgment Pouch
8 Then they made the judgment pouch. It was the work of a skilled person, just like the ephod. It was made from gold threads, fine linen, and blue, purple, and red yarn. 9 The judgment pouch was folded in half to make a square pocket. It was 1 span[a] long and 1 span wide. 10 Then the workers put four rows of beautiful jewels on the judgment pouch. The first row had a ruby, a topaz, and a beryl. 11 The second row had a turquoise, a sapphire, and an emerald. 12 The third row had a jacinth, an agate, and an amethyst. 13 The fourth row had a chrysolite, an onyx, and a jasper. All these jewels were set in gold. 14 There were twelve jewels on the judgment pouch—one jewel for each of the sons of Israel. Each stone had the name of one of the sons of Israel carved onto it, like a seal.
15 The workers made two chains from pure gold for the judgment pouch. The chains were braided like a rope. 16 The workers made two gold rings and fastened them to two corners of the judgment pouch. Then they made two gold settings for the shoulder pieces. 17 They fastened the gold chains to the rings at the corners of the judgment pouch. 18 They fastened the other ends of the gold chains to the settings on the shoulder pieces. They fastened these to the front of the ephod. 19 Then they made two more gold rings and put them on the other two corners of the judgment pouch. This was on the inside edge of the judgment pouch next to the ephod. 20 They also put two gold rings on the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod. These rings were near the fastener, just above the cloth belt. 21 Then they used a blue ribbon and tied the rings of the judgment pouch to the rings of the ephod. In this way the judgment pouch would rest close to the cloth belt and would be held tight against the ephod. They did everything just as the Lord commanded.
Other Clothes for the Priests
22 Then they made the robe for the ephod from blue cloth. It was woven by a skilled worker. 23 They made a hole in the center of the robe and sewed a piece of cloth around the edge of this hole. This cloth kept the hole from tearing.
24 Then they used fine linen and blue, purple, and red yarn to make the cloth pomegranates. They hung these pomegranates around the bottom edge of the robe. 25 Then they made bells from pure gold. They hung these bells around the bottom edge of the robe between the pomegranates. 26 Around the bottom edge of the robe there were bells and pomegranates. There was a bell following each pomegranate. This robe was for the priest to wear when he served the Lord. It was made just as the Lord commanded Moses.
27 Skilled workers wove shirts for Aaron and his sons. These shirts were made from fine linen. 28 And the workers made a turban from fine linen. They also used fine linen to make cloth caps and underclothes. 29 Then they made the cloth belt from fine linen and blue, purple, and red yarn. Designs were sewn into the cloth. These things were made as the Lord had commanded Moses.
30 Then they made a strip of pure gold for the holy crown. They carved these words into the gold like the writing on a seal: holy to the lord.[b] 31 They fastened the gold strip to a blue ribbon. Then they tied the blue ribbon around the turban like the Lord had commanded Moses.
Moses Inspects the Holy Tent
32 So all the work on the Holy Tent, that is, the Meeting Tent, was finished. The Israelites did everything just as the Lord had commanded Moses. 33 Then they showed the Holy Tent and everything in it to Moses. They showed him the rings, the frames, the braces, the posts, and the bases. 34 They showed him the covering of the Tent that was made from ram skins dyed red and the covering that was made from fine leather. And they showed him the curtain that covered the entrance to the Most Holy Place.
35 They showed Moses the Box of the Agreement, the poles used for carrying it, and the mercy-cover. 36 They showed him the table with everything on it and the special bread.[c] 37 They showed him the pure gold lampstand and the lamps on it, the oil, and all the other things that were used with the lamps. 38 They showed Moses the golden altar, the anointing oil, the sweet-smelling incense, and the curtain that covered the entrance to the Tent. 39 They showed him the bronze altar, the bronze screen, the poles used for carrying the altar, and everything that was used on the altar. They showed him the bowl and the base under the bowl.
40 They showed Moses the wall of curtains around the courtyard with the posts and bases. They showed him the curtain that covered the entrance to the courtyard. They showed him the ropes and the tent pegs. They showed him everything in the Holy Tent, that is, the Meeting Tent.
41 Then they showed Moses the clothes that were made for the priests serving in the holy area.[d] They showed him the special clothes for Aaron the priest and his sons to wear when they served as priests.
42 The Israelites did all this work exactly as the Lord had commanded Moses. 43 Moses looked closely at all the work and saw that it was done exactly as the Lord had commanded. So Moses blessed them.
Footnotes
- Exodus 39:9 1 span The distance from the tip of the thumb to the tip of the little finger, about 9" (23 cm).
- Exodus 39:30 Holy to the Lord These words were written on everything that was used in the Temple. This showed that these things belonged to the Lord, and that they could be used only for special purposes. Dishes with this label could be used only by the priests in a holy place.
- Exodus 39:36 special bread Also called “bread of the Presence.” Every day this bread was put before God on the special table in the Holy Place.
- Exodus 39:41 holy area A restricted area that was considered sacred (special) because of God’s presence.
出埃及记 39
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
为祭司制圣服(A)
39 他们用蓝色、紫色、朱红色纱缝制精致的礼服,在圣所用以供职;他们为亚伦做圣衣,是照耶和华所吩咐摩西的。
2 以弗得是用金色、蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻做的。 3 他们把金子锤成薄片,剪成细线,与蓝色、紫色、朱红色纱,以刺绣的手艺织在一起。 4 他们又为以弗得做两条相连的肩带,接连在以弗得的两端。 5 以弗得的精致带子以一样的手艺,用金色、蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻缝制,与以弗得接连在一起,是照耶和华所吩咐摩西的。 6 他们琢出两块红玛瑙,镶在金槽里,如同刻印章,刻上以色列众子的名字。 7 他把这两块宝石安在以弗得的两条肩带上,为以色列人作纪念石,是照耶和华所吩咐摩西的。
8 胸袋是以刺绣的手艺,如同以弗得的做法,用金色、蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻缝制。 9 胸袋是正方形的,他们把它做成两层,这两层各长一虎口,宽一虎口。 10 他们在上面镶四行宝石:第一行是红宝石、红璧玺、红玉; 11 第二行是绿宝石、蓝宝石、金刚石; 12 第三行是紫玛瑙、白玛瑙、紫晶; 13 第四行是水苍玉、红玛瑙、碧玉。这些都镶在金槽中。 14 这些宝石有以色列十二个儿子的名字,如同刻印章,每一颗有自己的名字,代表十二个支派。 15 他们在胸袋上用纯金打链子,像编成的绳子一样。 16 他们又做了两个金槽和两个金环,把这两个环安在胸袋的两端。 17 他们把那两条编成的金链系在胸袋两端的两个环上, 18 又把链子的另外两端扣在两个槽上,安在以弗得前面的肩带上。 19 他们做了两个金环,安在胸袋的两端,在以弗得里面的边上, 20 又做两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,靠近接缝处,在精致带子的上面。 21 他们用蓝色的带子把胸袋的环与以弗得的环系住,使胸袋绑在以弗得精致的带子上,不致松脱,是照耶和华所吩咐摩西的。
22 以弗得的外袍是以编织的手艺做的,颜色全是蓝的。 23 袍上方的中间留了一个领口,领口的周围织出领边,好像铠甲的领口,免得破裂。 24 他们在袍子下摆用蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻[a]做石榴, 25 又用纯金铸了铃铛,把铃铛钉在石榴中间,袍子下摆周围的石榴中间: 26 一个铃铛一个石榴,一个铃铛一个石榴,在袍子下摆的周围,用以供职,是照耶和华所吩咐摩西的。
27 他们用编织的工为亚伦和他的儿子做细麻布内袍、 28 细麻布礼冠、细麻布精致头巾,和搓的细麻布裤子, 29 又用蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻,以刺绣的手艺做腰带,是照耶和华所吩咐摩西的。 30 他们用纯金做一面圣冠上的牌,如同刻印章,在上面写着“归耶和华为圣”, 31 又用蓝色的带子把牌系在礼冠上,是照耶和华所吩咐摩西的。
会幕完工(B)
32 会幕的帐幕一切的工程就这样做完了。凡耶和华所吩咐摩西的,以色列人都照样做了。 33 他们把帐幕运到摩西那里,帐幕和帐幕的一切器具,就是钩、板、横木、柱子、带卯眼的座, 34 染红公羊皮的盖、精美皮料的盖、遮掩的幔子, 35 法柜、柜的杠、柜盖, 36 供桌、供桌的一切器具、供饼, 37 纯金的灯台、摆列的灯、灯台的一切器具、点灯的油, 38 金坛、膏油、芬芳的香、帐幕的门帘, 39 铜坛、坛的铜网、坛的杠、坛的一切器具,洗濯盆和盆座, 40 院子的帷幔、柱子、带卯眼的座、院子的门帘、绳子、橛子,帐幕,就是会幕使用的一切器具, 41 以及圣所事奉用的精致礼服,亚伦祭司的圣衣和他儿子的衣服,供祭司职分用。 42 这一切工作都是以色列人照耶和华所吩咐摩西做的。 43 摩西看见这一切的工,看哪,耶和华怎样吩咐,他们就照样做了,摩西就为他们祝福。
Footnotes
- 39.24 原文没有“细麻”。
Copyright © 2006 by Bible League International
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.