Exodus 37
New International Version
The Ark(A)
37 Bezalel(B) made the ark(C) of acacia wood—two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.[a] 2 He overlaid it with pure gold,(D) both inside and out, and made a gold molding around it. 3 He cast four gold rings for it and fastened them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other. 4 Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold. 5 And he inserted the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.
6 He made the atonement cover(E) of pure gold—two and a half cubits long and a cubit and a half wide. 7 Then he made two cherubim(F) out of hammered gold at the ends of the cover. 8 He made one cherub on one end and the second cherub on the other; at the two ends he made them of one piece with the cover. 9 The cherubim had their wings spread upward, overshadowing(G) the cover with them. The cherubim faced each other, looking toward the cover.(H)
The Table(I)
10 They[b] made the table(J) of acacia wood—two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.[c] 11 Then they overlaid it with pure gold(K) and made a gold molding around it. 12 They also made around it a rim a handbreadth[d] wide and put a gold molding on the rim. 13 They cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners, where the four legs were. 14 The rings(L) were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table. 15 The poles for carrying the table were made of acacia wood and were overlaid with gold. 16 And they made from pure gold the articles for the table—its plates and dishes and bowls and its pitchers for the pouring out of drink offerings.
The Lampstand(M)
17 They made the lampstand(N) of pure gold. They hammered out its base and shaft, and made its flowerlike cups, buds and blossoms of one piece with them. 18 Six branches extended from the sides of the lampstand—three on one side and three on the other. 19 Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on one branch, three on the next branch and the same for all six branches extending from the lampstand. 20 And on the lampstand were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms. 21 One bud was under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair—six branches in all. 22 The buds and the branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.(O)
23 They made its seven lamps,(P) as well as its wick trimmers and trays, of pure gold. 24 They made the lampstand and all its accessories from one talent[e] of pure gold.
The Altar of Incense(Q)
25 They made the altar of incense(R) out of acacia wood. It was square, a cubit long and a cubit wide and two cubits high[f]—its horns(S) of one piece with it. 26 They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold molding around it. 27 They made two gold rings(T) below the molding—two on each of the opposite sides—to hold the poles used to carry it. 28 They made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.(U)
29 They also made the sacred anointing oil(V) and the pure, fragrant incense(W)—the work of a perfumer.
Footnotes
- Exodus 37:1 That is, about 3 3/4 feet long and 2 1/4 feet wide and high or about 1.1 meters long and 68 centimeters wide and high; similarly in verse 6
- Exodus 37:10 Or He; also in verses 11-29
- Exodus 37:10 That is, about 3 feet long, 1 1/2 feet wide and 2 1/4 feet high or about 90 centimeters long, 45 centimeters wide and 68 centimeters high
- Exodus 37:12 That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters
- Exodus 37:24 That is, about 75 pounds or about 34 kilograms
- Exodus 37:25 That is, about 1 1/2 feet long and wide and 3 feet high or about 45 centimeters long and wide and 90 centimeters high
Изход 37
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
37 (A)Веселиил направи ковчег от дърво ситим: дължината му беше два лакътя и половина, широчината му – лакът и половина, и височината му – лакът и половина; 2 и го обкова отвътре и отвън с чисто злато и около него направи златен венец; 3 и изля за него четири златни халки за четирите му долни ъгли: две халки на едната му страна и две халки на другата. 4 Направи от дърво ситим върлини и ги обкова със злато; 5 прокара върлините в халките отстрани на ковчега, за да може да се носи ковчегът. 6 Направи също очистилище от чисто злато: дължината му беше два лакътя и половина, а широчината му – лакът и половина. 7 От злато извая два херувима; изковани ги направи на двата края на очистилището 8 – единия херувим на единия край, а другия херувим на другия край; направи херувимите да се издават от двата края на очистилището. 9 Херувимите бяха с разперени отгоре крила, като покриваха с крилата си очистилището, а лицата им бяха едно срещу друго; лицата на херувимите бяха обърнати към очистилището.
10 (B)Направи също маса от дърво ситим, два лакътя дълга, лакът широка и лакът и половина висока, 11 и я обкова с чисто злато, а около нея направи златен венец; 12 около нея направи издатина, колкото една длан, а на издатината ѝ направи златен венец. 13 За нея изля четири златни халки и прикрепи халките на четирите ъгли, при четирите ѝ крака; 14 при издатината имаше халки, за да се прокарат върлините, за да може с тях да се носи масата. 15 Направи върлините от дърво ситим за носене на масата и ги обкова със злато. 16 После направи от чисто злато съдове, определени за масата: блюда, кадилници, чаши и кани, за да се извършва възлияние с тях.
17 (C)(D)След това направи светилник от чисто злато; изкован направи светилника; стъблата му, клоните му, чашките му, наровете му и криновете му излизаха от него. 18 От страните му излизаха шест клонки: три клонки на светилника от едната му страна, и три клонки на светилника от другата; 19 три чашки като миндалов цвят, нар и кринове имаше на едната клонка; и три чашки като миндалов цвят, нар и кринове имаше на другата клонка; такива бяха шестте клонки, които излизаха от светилника. 20 А на стъблото на светилника имаше четири чашки като миндалов цвят с нарове и кринове; 21 на шестте клонки, които излизаха от него, имаше един нар под първите две клонки, един крин под вторите две клонки, и пак един нар под третите две клонки; 22 наровете и клонките им излизаха от него; той беше изкован изцяло от чисто злато. 23 И му направи седем кандилца, а също и щипци и пепелници за него от чисто злато; 24 направи го с всичките му принадлежности от талант чисто злато.
25 (E)И направи кадилния жертвеник от дърво ситим: лакът дълъг и лакът широк, четвъртит, два лакътя висок; роговете му бяха част от него. 26 Обкова го с чисто злато: горната му част, страните му наоколо и роговете му; и направи наоколо му златен венец. 27 Под венеца му близо при двата му ъгъла направи две златни халки, направи ги от двете му страни, за да се прокарат в тях върлините, за да бъде носен. 28 Върлините направи от дърво ситим и ги обкова със злато.
29 (F)Подготви миро за свещено помазване и чисто благовонно кадиво според изкуството на мироварец.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
