Exodus 19
Ang Pulong Sang Dios
Ang mga Israelinhon sa Bukid sang Sinai
19 1-2 Naghalin ang mga Israelinhon sa Refidim kag nagkadto sa kamingawan sang Sinai. Didto sila nagkampo sa atubangan sang bukid. Ikatatlo ato nga bulan halin sang paghalin nila sa Egipto. 3 Nagsaka si Moises sa bukid agod magpakigkita sa Dios. Gintawag siya sang Ginoo didto sa bukid kag ginsilingan, “Amo ini ang imo isiling sa mga Israelinhon nga mga kaliwat ni Jacob: 4 ‘Nakita ninyo mismo kon ano ang ginhimo ko sa mga Egiptohanon, kag kon paano ko kamo gindala diri sa akon, pareho sang pagdala sang agila sa iya mga piso nga ginaprotektaran sang iya mga pakpak. 5 Kon magtuman kamo sing bug-os sa akon kag magsunod sa akon kasugtanan, pilion ko kamo sa tanan nga nasyon nga mangin akon espesyal nga katawhan. Akon ang bug-os nga kalibutan, 6 pero mangin akon kamo nga pinili nga katawhan, kag mangin isa kamo ka ginharian nga magaalagad sa akon bilang mga pari.’ Amo ini ang ihambal mo sa mga Israelinhon.”
7 Gani nagpanaog si Moises sa bukid kag ginpatawag niya ang mga manugdumala sang mga Israelinhon kag ginsugiran niya sila sang ginsiling sang Ginoo. 8 Nagkomporme ang tanan nga Israelinhon sa ginhambal ni Moises kag nagsiling sila, “Tumanon namon ang tanan nga ginsugo sang Ginoo.” Kag ginsugid ni Moises sa Ginoo ang sabat sang mga tawo.
9 Nagsiling ang Ginoo kay Moises, “Makadto ako sa imo paagi sa madamol nga panganod agod makabati ang mga tawo samtang nagapakighambal ako sa imo. Dayon magasalig sila permi sa imo.”
Pagkatapos nga masugid ni Moises sa Ginoo ang sabat sang mga tawo, 10 nagsiling pa ang Ginoo sa iya, “Kadtui ang mga tawo kag silinga sila nga magpakatinlo sila[a] subong kag sa buwas. Kinahanglan labhan nila ang ila mga bayo. 11 Siguraduha nga preparado sila sa ikatlo nga adlaw, kay sa sina nga adlaw, ako, ang Ginoo, magakunsad sa Bukid sang Sinai nga makita sang tanan nga tawo. 12 Butangi sang tanda sa palibot sang bukid kon diin lang hasta magtindog ang mga tawo. Silinga sila nga indi gid sila magsaka ukon magpalapit sa tiilan sang bukid. Ang bisan sin-o nga magpalapit sa bukid pagapatyon gid, 13 tawo man ukon sapat. Pagapatyon gid siya paagi sa pagbato ukon pagpana; indi siya pagtandugon. Makasaka lang ang mga tawo sa bukid kon patunugon na sing malawig ang budyong.”
14 Nagpanaog si Moises sa bukid kag ginsugo niya ang mga tawo nga magpakatinlo. Kag ginlabhan sang mga tawo ang ila mga bayo. 15 Nagsiling si Moises sa ila, “Ipreparar ninyo ang inyo kaugalingon para sa ikatlo nga adlaw; indi anay kamo maghulid sa inyo asawa.”
16 Sang pagkaaga sang ikatlo nga adlaw, nagdinaguob kag nagpinangilat, kag may madamol nga gal-om nga nagtabon sa bukid, kag mabatian ang matunog gid nga huni sang budyong. Nagkurog sa kahadlok ang tanan nga tawo sa kampo. 17 Dayon gindala ni Moises ang mga tawo sa guwa sang kampo sa pagpakigkita sa Dios, kag nagtindog sila sa tiilan sang bukid. 18 Nalikupan sang aso ang bilog nga Bukid sang Sinai kay nagkunsad didto ang Ginoo sa dagway sang kalayo. Nagtub-ok ang aso pareho sa aso nga naghalin sa hurnohan kag nagtay-og sing mabaskog ang bukid,[b] 19 kag nagbaskog pa gid ang huni sang budyong. Dayon naghambal si Moises kag nagsabat ang Dios sa iya paagi sa daguob.[c] 20 Nagkunsad ang Ginoo sa ibabaw sang Bukid sang Sinai, kag ginhambalan niya si Moises nga magsaka sa ibabaw sang Bukid. Gani nagsaka si Moises 21 kag nagsiling ang Ginoo sa iya, “Magbalik ka sa idalom kag paandami ang mga tawo nga indi gid sila maglapaw sa tanda sa palibot sang bukid agod tan-awon ako. Kay kon himuon nila ini, madamo sa ila ang mapatay. 22 Bisan ang mga pari nga nagapalapit permi sa akon presensya kinahanglan nga magpakatinlo sang ila kaugalingon, kay kon indi gani, silutan ko man sila.”
23 Nagsiling si Moises sa Ginoo, “Indi makasaka ang mga tawo sa bukid kay ikaw mismo ang nagpaandam sa amon nga kabigon namon ang bukid nga balaan, kag ginhambalan mo kami nga butangan namon sang tanda sa palibot sang bukid kon diin lang kami hasta magtindog.”
24 Nagsiling ang Ginoo sa iya, “Panaog kag dal-a si Aaron diri. Pero ang mga pari kag ang mga tawo indi dapat magkadto diri sa akon. Kay kon magkadto sila diri silutan ko gid sila.” 25 Gani nagpanaog si Moises kag ginsilingan ang mga tawo.
Exodus 19
English Standard Version
Israel at Mount Sinai
19 On the third new moon after the people of Israel had gone out of the land of Egypt, on that day they (A)came into the wilderness of Sinai. 2 They set out from (B)Rephidim and came into the wilderness of Sinai, and they encamped in the wilderness. There Israel encamped before (C)the mountain, 3 while (D)Moses went up to God. (E)The Lord called to him out of the mountain, saying, “Thus you shall say to the house of Jacob, and tell the people of Israel: 4 (F)‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how (G)I bore you on eagles' wings and brought you to myself. 5 Now therefore, if you will indeed obey my voice and keep my covenant, you shall be (H)my treasured possession among all peoples, for (I)all the earth is mine; 6 and you shall be to me a (J)kingdom of priests and (K)a holy nation.’ These are the words that you shall speak to the people of Israel.”
7 So Moses came and called the elders of the people and set before them all these words that the Lord had commanded him. 8 (L)All the people answered together and said, “All that the Lord has spoken we will do.” And Moses reported the words of the people to the Lord. 9 And the Lord said to Moses, “Behold, I am coming to you (M)in a thick cloud, that (N)the people may hear when I speak with you, and may also (O)believe you forever.”
When Moses told the words of the people to the Lord, 10 the Lord said to Moses, “Go to the people and (P)consecrate them today and tomorrow, and let them (Q)wash their garments 11 and be ready for the third day. For on the third day (R)the Lord will come down on Mount Sinai in the sight of all the people. 12 And you shall set limits for the people all around, saying, ‘Take care not to go up into the mountain or touch the edge of it. (S)Whoever touches the mountain shall be put to death. 13 No hand shall touch him, but he shall be stoned or shot;[a] whether beast or man, he shall not live.’ When (T)the trumpet sounds a long blast, they shall come up to the mountain.” 14 So Moses (U)went down from the mountain to the people and (V)consecrated the people; (W)and they washed their garments. 15 And he said to the people, “Be ready for the (X)third day; (Y)do not go near a woman.”
16 On the morning of the (Z)third day there were (AA)thunders and lightnings and (AB)a thick cloud on the mountain and a very loud (AC)trumpet blast, so that all the people in the camp (AD)trembled. 17 Then (AE)Moses brought the people out of the camp to meet God, and they took their stand at the foot of the mountain. 18 Now (AF)Mount Sinai was wrapped in smoke because the Lord had descended on it in fire. The smoke of it went up like the smoke of a kiln, and (AG)the whole mountain trembled greatly. 19 And as the (AH)sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and (AI)God answered him in thunder. 20 The Lord came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. And the Lord called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
21 And the Lord said to Moses, “Go down and warn the people, lest they break through to the Lord (AJ)to look and many of them perish. 22 Also let the priests who come near to the Lord (AK)consecrate themselves, lest the Lord (AL)break out against them.” 23 And Moses said to the Lord, “The people cannot come up to Mount Sinai, for you yourself warned us, saying, (AM)‘Set limits around the mountain and consecrate it.’” 24 And the Lord said to him, “Go down, and come up bringing Aaron with you. But do not let the priests and the people (AN)break through to come up to the Lord, lest he break out against them.” 25 So Moses went down to the people and told them.
Footnotes
- Exodus 19:13 That is, shot with an arrow
Exodus 19
Evangelical Heritage Version
Israel at Sinai
19 In the third month after the Israelites had left the land of Egypt, on that same day of the month, they came to the Wilderness of Sinai. 2 After they set out from Rephidim and came to the Wilderness of Sinai, they camped in the wilderness. Israel camped there in front of the mountain.
3 Moses went up to God, and the Lord called to him from the mountain, “This is what you are to say to the house of Jacob and to tell the people of Israel: 4 ‘You have seen what I did to the Egyptians and how I carried you on eagles’ wings and brought you to myself. 5 Now if you will carefully listen to my voice and keep my covenant, then you will be my special treasure out of all the nations, although the entire earth is mine. 6 You will be my kingdom of priests and my holy nation.’ These are the words that you are to speak to the Israelites.”
7 Moses went and summoned the elders of the people, and he set before them all these words that the Lord had commanded him. 8 All the people answered together, “Everything that the Lord has said, we will do.”
Moses brought back the people’s words to the Lord. 9 The Lord said to Moses, “Look, I will come to you in a dense cloud so that the people will hear when I speak with you, and then they will always believe you.” Moses told the people’s words to the Lord.
10 The Lord said to Moses, “Go to the people. Consecrate them today and tomorrow, and have them wash their clothes. 11 Be ready by the third day, for on the third day the Lord will come down on Mount Sinai in the sight of all the people. 12 You shall set boundaries for the people all around the mountain. Tell them: ‘Be careful that you do not go up onto the mountain or touch the edge of it.’ Whoever touches the mountain must certainly be put to death. 13 No one’s hand is to touch such a person, but that person is to be stoned to death or shot with arrows. No such animal or person shall be allowed to live. But when the special ram’s horn sounds a long blast, the people may come up to the mountain.”
14 Moses went down from the mountain to the people. He consecrated the people, and they washed their clothes. 15 He said to the people, “Be ready by the third day. Do not come near a woman.”[a]
16 On the third day, when morning came, there was thunder and lightning. A thick cloud was over the mountain, and there was a very loud blast of a ram’s horn. All the people in the camp trembled. 17 Moses brought the people out of the camp to meet God, and they stood at the foot of the mountain. 18 All of Mount Sinai was covered with smoke, because the Lord descended on it in fire. Its smoke went up like the smoke from a kiln, and the whole mountain trembled violently. 19 When the sound of the ram’s horn grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him in the thunder. 20 The Lord came down on Mount Sinai, at the top of the mountain. The Lord then called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
21 The Lord said to Moses, “Go down and warn the people not to break through to see the Lord. If they do, many of them will fall. 22 Even the priests, who approach the Lord, must consecrate themselves so that the Lord does not break out against them.”
23 Moses said to the Lord, “The people cannot come up to Mount Sinai, because you warned, ‘Set boundaries around the mountain and treat it as holy.’”
24 The Lord said to him, “Go down and bring Aaron up with you, but the priests and the people must not break through to come up to the Lord, so that the Lord will not break out against them.”
25 So Moses went down to the people and told them these things.
Footnotes
- Exodus 19:15 The prohibition is not limited to sexual intercourse, because even touching a woman during her period made a man unclean. See Leviticus 15:19-24.
Hiligaynon Bible (Ang Pulong Sang Dios) Copyright © 1996, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.