Exodus 13
New Century Version
The Law of the Firstborn
13 Then the Lord said to Moses, 2 “Give every firstborn male to me. Every firstborn male among the Israelites belongs to me, whether human or animal.”
3 Moses said to the people, “Remember this day, the day you left Egypt. You were slaves in that land, but the Lord with his great power brought you out of it. You must not eat bread made with yeast. 4 Today, in the month of Abib, you are leaving Egypt. 5 The Lord will lead you to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites. This is the land he promised your ancestors he would give you, a fertile land. There you must celebrate this feast during the first month of every year. 6 For seven days you must eat bread made without yeast, and on the seventh day there will be a feast to honor the Lord. 7 So for seven days you must not eat any bread made with yeast. There must be no bread made with yeast anywhere in your land. 8 On that day you should tell your son: ‘We are having this feast because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.’ 9 This feast will help you remember, like a mark on your hand or a reminder on your forehead. This feast will remind you to speak the Lord’s teachings, because the Lord used his great power to bring you out of Egypt. 10 So celebrate this feast every year at the right time.
11 “And when the Lord takes you into the land of the Canaanites, the land he promised to give you and your ancestors, 12 you must give him every firstborn male. Also every firstborn male animal must be given to the Lord. 13 Buy back every firstborn donkey by offering a lamb. But if you don’t want to buy the donkey back, then break its neck. You must buy back from the Lord every firstborn of your sons.
14 “From now on when your son asks you, ‘What does this mean?’ you will answer, ‘With his great power, the Lord brought us out from Egypt, the land where we were slaves. 15 The king of Egypt was stubborn and refused to let us leave. But the Lord killed every firstborn male in Egypt, both human and animal. That is why I sacrifice every firstborn male animal to the Lord, and that is why I buy back each of my firstborn sons from the Lord.’ 16 This feast is like a mark on your hand and a reminder on your forehead to help you remember that the Lord brought us out of Egypt with his great power.”
The Way Out of Egypt
17 When the king sent the people out of Egypt, God did not lead them on the road through the Philistine country, though that was the shortest way. God said, “If they have to fight, they might change their minds and go back to Egypt.” 18 So God led them through the desert toward the Red Sea. The Israelites were dressed for fighting when they left the land of Egypt.
19 Moses carried the bones of Joseph with him, because before Joseph died, he had made the Israelites promise to do this. He had said, “When God saves you, remember to carry my bones with you out of Egypt.”
20 The Israelites left Succoth and camped at Etham, on the edge of the desert. 21 The Lord showed them the way; during the day he went ahead of them in a pillar of cloud, and during the night he was in a pillar of fire to give them light. In this way they could travel during the day or night. 22 The pillar of cloud was always with them during the day, and the pillar of fire was always with them at night.
出埃及 13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
奉献头胎
13 耶和华对摩西说: 2 “以色列人中的长子和头生的牲畜都属于我,因此要把他们分别出来,使他们圣洁,归给我。”
3 摩西对百姓说:“你们要记住离开埃及的这一天,因为耶和华用大能的手把你们从受奴役的地方解救出来。不可吃带酵的食物。 4 你们是在亚笔月[a]的这一天从埃及出来的, 5 将来耶和华带领你们进入迦南以后,你们每逢此月都要为祂守节期。那里现在住着迦南人、赫人、亚摩利人、希未人和耶布斯人。耶和华已经向你们祖先起誓,应许赐给你们那奶蜜之乡。 6 在节期的七天之内,你们只可以吃无酵饼,到了第七天,你们要为耶和华守节期。 7 七天之内要吃无酵饼,你们境内不得有酵或是带酵的东西。 8 那时,要告诉你们的子孙,‘这节期是纪念我们离开埃及时耶和华为我们所做的一切。’ 9 这节期就好像在你们手上或额上作的记号,叫你们记得耶和华的律法,祂曾经用大能的手把你们带出埃及。 10 因此,每一年你们都要按时守这节期。
11 “将来耶和华成就祂起誓给你们祖先的应许,领你们进入迦南人的土地,把那里赐给你们以后, 12 你们要把所有长子和头生的公畜归给祂。 13 所有头生的公驴必须用羊羔赎回,不然就要打断它的脖子。要赎回你们所有的长子。 14 将来你们的子孙问起这件事的意义,你们就回答,‘耶和华曾经用大能的手把我们从受奴役之地——埃及领出来。 15 当时法老硬着心不肯放我们走,所以耶和华就把埃及人的长子和头生的牲畜全都杀了。因此,我们把所有头生的公畜当作祭牲献给耶和华,只把长子赎回来。’ 16 这事就像在你们手上作记号,额上作标记,以牢记耶和华曾用大能的手领我们离开埃及。”
云柱和火柱
17 法老让以色列人离开埃及后,上帝没有带领他们穿越非利士地区,虽然那是条捷径。因为上帝说:“如果他们遇上战争,就会改变主意,返回埃及。” 18 所以,上帝领他们绕道而行,走旷野的路,前往红海[b]。以色列人离开埃及时都带着兵器。 19 摩西把约瑟的骸骨一起带走,因为约瑟曾叫以色列人郑重发誓,对他们说:“上帝必眷顾你们,把你们带出埃及,那时你们要把我的骸骨也一起带走。” 20 以色列人从疏割启程,来到旷野边缘的以倘安营。 21 耶和华走在他们前面,白天用云柱为他们指示道路,晚上用火柱照亮他们,这样他们可以日夜赶路。 22 白天的云柱和晚上的火柱从不离开他们。
The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.